background image

6

FGD-FGDR-FG1B-MOI-IT-W-ML-03-22-Rev1                                                   K0127Z – Rev. B 03/2022

UK

Technical Details

Inlet pressure range P

1

:

FGD:

 P

2

 + 5 mbar up to 200mbar.

FGDR:

 P

2

 + 30 mbar up to 500mbar.

FG1B:

 P

2

 + 30 mbar up to 1bar.

Operating range P

2

:

 neutral spring standard sup-

ply; other ranges according to the spring table.

Standard reference:
FGD – FGDR: 

EN 88-1.

FG1B:

 EN 88-2.

Governor class:
FGD – FGDR:

 class A.

FG1B:

 class AC10.

Closing pressure:
FGD:

 this model doesn’t feature test closing.

FGDR: 

in according with Standard EN 88-1.

FG1B: 

SG + 12,5 mbar/ +30% of P2 value.

Governor group:

 2.

Fuel: 

gases of three families: manufactured gas 

(town gas); natural gas (group H - methane); lique-
fied petroleum gas (lpg); non-aggressive gas.

Ambient temperature range:

 -15°C ÷ +60°C.

Resistance: 

according to EN13611 specifications.

Operation:

 by tensioning the spring, without aux-

iliary energy.

Construction features:

 compensation of inlet 

pressure, standard-supply safety diaphragm, inter-
nal pipe impulse. Fastseal gasket. All models are 
supplied with inlet / outlet pipe tap fittings.

Material: 

aluminium body; inner parts in aluminium, 

steel, brass and synthetic materials; diaphragm and 
gaskets in nitrilebutadiene rubber. 

General information

The gas pressure governors conform to Regulation 
(EU) 2016/426, and to the respective EN 88 stan-
dards. The governors are suitable to installation 
systems with automatic gas burners including 
mixed and combined systems and to industrial 
distribution systems. 

Technical features

Compensation diaphragm, operating diaphragm 
and safety diaphragm: an external breather outlet 
pipe is not necessary as the incorporated safety 
diaphragm ensures that, in the event of breakage of 
the operating diaphragm, no gas leakage (over 70 

dm

3

/h) is possible inside the room (in compliance 

with par. 6.2.3. EN13611 standard).

Setting

The outlet pressure can be set by means of the set-
screw (2); by turning clockwise this set-screw the 
pressure is increased and by turning it anti-clock-
wise the pressure is decrease. The pipe fittings 
located upstream and downstream the governor 
allow the reading of the relative pressures, passing 
from one family of gas to another, choosing the 
most suitable spring and adjusting the set-screw 
(2). The stabilized pressure should be checked with 
a pressure gauge. After setting, replace the upper 
cap (1).

Installation 

Is suggested to Install the governor with the dia-
phragm positioned horizontally (on horizontal pipes). 
Be careful to follow always the direction of gas flow 
indicated by the arrow on the governor. Suitable 
tools must be used for the governor fitting on the 
inlet and outlet hubs. Never effect leverage on the 
sleeve of the upper cover when fitting the governor. 
For all models with the filter inside, the governor is 
best fitted at a comfortable height from the ground 
so as to facilitate the filter cleaning (fit always a suit-
able gas filter upstream the governor). Make sure 
that the pipes are clean and aligned so the governor 
is not under stress. Do not remove the perforated 
diaphragm breather cap (3) and do not obstruct the 
hole, otherwise the governor will not work. Install 
the governor so avoiding contact with plastered 
walls. Make sure that the governor is suitable to 
the intended use. When the governor is installed 
outdoors, we recommend providing protection (e.g. 
a canopy) to prevent damage to the product by the 
elements (water, etc.).

Maintenance

  
The governors are completely maintenance-free. 
In the event of a breakdown, a general overhaul 
and factory testing is recommended. To clean the 
filter, simply remove the cover (9) and replace the 
filter cartridge (7). To facilitate this operation, we 
recommend leaving a clearance of about 400 mm 

The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only 

and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products 

without prior notice. Warranty: All sales and contracts for sale are expressly conditioned on the buyer’s assent to Watts terms 

and conditions found on its website at www.wattswater.eu. Watts hereby objects to any term, different from or additional to 

Watts terms, contained in any buyer communication in any form, unless agreed to in a writing signed by an officer of Watts.

GAS PRESSURE GOVERNOR 

Содержание FG1B Series

Страница 1: ...stallazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Kurulum ve Kullanım Kılavuzu Manual de instalare și utilizare Руководство по установке и эксплуатации IT UK DE FR E TR RO RU ...

Страница 2: ...4 34 UE Atex 2014 34 UE Direktifi uygun olarak Atex В соответствии с директивой 2014 34 EU Atex În conformitate cu Directivă 2014 34 UE Atex Index Regolatore di pressione di gas 3 Gas pressure governor 5 Regulateur de pression de gaz 7 Gasdruckregler 9 Regulador de presión de gas 11 Gaz basinç regülatörü 13 Регулятор давления газа 15 Supapă regulatoare pentru presiunea gazului 17 IT UK DE FR E TR ...

Страница 3: ... FGDR 50 40 e FG1B50 40 modello con attacchi filettatti da 2 ma con ingombri del modello da 1 1 4 1 1 2 FGDR 50 40 FG1B50 40 model with 2 connection but overall dimension as 1 1 4 and 1 1 2 models FGDR50 40 FG1B 50 40 modèle avec raccords filetés de 2 mais avec dimensions du modèle 1 1 2 FGDR50 40 FG1B 50 40 Modell mit 2 Anschluss jedoch mit Modellbemessungen von 1 1 2 Modellen FGDR50 40 FG1B 50 4...

Страница 4: ...tura della pressione di uscita viene regolata agendo sulla vite di regolazione 2 girando in senso orario la pressione aumenterà in senso antiorario essa diminuirà Le prese di pressione situate a monte e a valle del regolatore consentono di misu rare le relative pressioni passando da una famiglia di gas all altra scegliendo la molla adatta ed agendo sulla vite 2 Si verificherà con un manometro il v...

Страница 5: ...n vi siano perdite di gas dal coperchio stesso I componenti di ricambio es elemento filtrante molla ecc devono essere quelli indicati e forniti dal fabbricante L utilizzo di componenti differenti può compromettere il corretto funzionamento del pro dotto In questo caso il fabbricante non è responsa bile di eventuali malfunzionamenti TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ...

Страница 6: ...of the relative pressures passing from one family of gas to another choosing the most suitable spring and adjusting the set screw 2 The stabilized pressure should be checked with a pressure gauge After setting replace the upper cap 1 Installation Is suggested to Install the governor with the dia phragm positioned horizontally on horizontal pipes Be careful to follow always the direction of gas flo...

Страница 7: ...completing this operation check that there are no gas leakages through the cover itself Use only manufacturer specified and supplied spare parts e g filter spring etc If other parts are used the product may not operate properly In this case the manufacturer is not liable for any malfunctions ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT SOLELY BY QUALIFIED PERSONNEL ...

Страница 8: ...s horaire la pression augmentera en sens antihoraire elle diminuera Les prises de pression situées en amont et en aval du régulateur permettent de mesurer les pressions relatives en passant d une famille de gaz à l autre en choisissant le ressort adapté et en ajustant les vis 2 Avec un manomètre on peut vérifier la valeur de la pression stabilisée Après avoir effectuer le réglage remettre le bouch...

Страница 9: ...t filtrant ressort etc doivent correspondre aux pièces indiquées par le fabricant et fournies par ce dernier L utilisation de pièces dif férentes peut compromettre le bon fonctionnement du produit Dans ce cas le fabricant décline toute responsabilité concernant d éventuels dysfonction nements TOUTES LES OPÉRATIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QU...

Страница 10: ...g wird über die Einstellschraube 2 vorgenommen Drehen in Uhrzeigersinn erhöht den Druck Drehen in Gegenuhrzeigersinn verringert ihn Die vor und nach dem Regler montierten Druckanschlüsse ermög lichen bei Wechsel von einer zur anderen Gasfamilie die Messung der entsprechenden Drücke indem die richtige Feder ausgewählt wir und durch Drehen der Schraube 2 Der stabilisierte Wert wird über ein Manomete...

Страница 11: ...olung mit ent sprechender Fabrikabnahme durchzuführen Zu Reinigung des Filters entfernen Sie einfach den Deckel 9 und tauschen Sie die Filterkartusche 7 aus Zur Erleichterung dieser Tätigkeit wird geraten unter dem unteren Deckel ca 400 mm Abstand zu lassen damit der Ausbau möglich ist Bei jeder Reinigung sollte auch die Dichtung 8 des Filterdeckels ausgetauscht werden Nachher kont rollieren Sie d...

Страница 12: ...sentar una pérdida de gas en el ambiente superior a 70 dm3 h punto 6 2 3 de las Normas EN13611 Calibrado El calibrado de la presión de salida se regula mediante el tornillo de regulación 2 girando en sentido horario la presión aumentará y en sentido antihorario disminuirá Las tomas de presión situa das por delante y por detrás del regulador permiten medir las relativas presiones pasando a una fami...

Страница 13: ...mantenimiento En caso de falla se aconseja realizar una revisión general y la relativa prueba en fábrica Para la limpieza del filtro recolector de impurezas es suficiente quitar la tapa 9 y sustituir el cartucho filtrante 7 Para facilitar esta operación es aconse jable dejar aproximadamente 400 mm de espacio libre debajo de la tapa inferior para permitir su des montaje Con cada limpieza se aconsej...

Страница 14: ...çevrilirse azalır Regülatorün yukarı ve aşağı kısımlarında bulunan basınç başlıkları en uygun yayı seçerek ve vidalar 2 üzerinde ayar yaparak bir gaz ailesinden diğerine geçerken ilgili basınçları ölçmeye izin verir Stabilize olan basınç değeri bir manometre ile kontrol edilir Ayar yapıldıktan sonra üst tapayı 1 yeniden yerleştirin MONTAJ Regülatörün diyafram yatay olacak şekilde yatay borular içi...

Страница 15: ...çalar örn filtre leme öğesi yay vb üretici tarafından belirtilenler ve tedarik edilenler olmalıdır Farklı parçaların kul lanılması ürünün düzgün şekilde işlemesini riske sokabilir Bu durumda üretici olası arızalardan sorumlu değildir TÜM MONTAJ VE BAKIM İŞLEMLERİ SADECE KALİFİYE PERSONEL TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR Bu ürün spesifikasyon belgesinde yer alan açıklamalar ve fotoğraflar sadece bi...

Страница 16: ...винта 2 при повороте этого винта по часовой стрелке давление будет возрастать против часовой стрелки снижаться Штуцеры для замера давления расположенные перед регулятором и после него позволяют изме рять соответствующее давление переходя от одной разновидности газа к другой выбирая под ходящую пружину и поворачивая регулировочный винт 2 Величина стабилизированного давления проверяется манометром З...

Страница 17: ...готовителем запасные части например фильтр пружину и т д Если используются другие детали изделие может работать ненад лежащим образом В этом случае изготовитель не несет ответственности за какие либо неис правности Изображения и фотографии содержащиеся в этом справочном листке технических данных предоставляются только в качестве информации и не являются обязательными Watts Industries оставляет за ...

Страница 18: ...ate fi setată cu ajuto rul șurubului de reglare 2 prin răsucirea spre dreapta a acestui șurub de reglare presiunea crește iar prin rotirea spre stânga presiunea scade Fitingurile conductei amplasate în amonte și aval față de supapa regulatoare permit citirea presiunilor relative trecând de la o familie de gaze la alta alegerea celui mai adecvat arc și reglarea șurubului de reglare 2 Presiunea stab...

Страница 19: ...filtrului trebuie doar să scoateți capacul 9 și să înlocuiți cartușul filtrant 7 Pentru a facilita această operațiune se recomandă lăsarea unui spațiu liber de aproximativ 400 mm sub capacul inferior pentru a permite dezasamblarea acestuia La fiecare curățare înlocuiți și garnitura 8 capa cului filtrului După încheierea acestei operații verificați să nu existe scurgeri de gaze prin capac Piesele d...

Страница 20: ...ad 6 Membrana de compens 7 Filtro 8 Empaquetadura tapa 9 Tapa filtro 10 Goma de estanqueidad 11 Tubo de presión 12 Membrana de trabajo 13 Muelle 14 Arandela elástica TR 1 Üst tapa 2 Basınç ayar vidaları 3 Hava boşaltma tapası 4 Hava boşaltma valfi 5 Emniyet diyaframı 6 Kompanzasyon diyaframı 7 Filtre 8 Kapak contası 9 Filtre kapağı 10 Sızdırmazlık contası 11 Basınç borusu 12 Çalışma diyaframı 13 Y...

Страница 21: ...Й 150 280 210 350 BIANCA WHITE БЕЛЫЙ 270 350 120 250 NERA BLACK ЧЕРНЫЙ 240 350 Modello Model FG1B 15 20 25 FG1B 32 40 50 40 FG1B 50 Colore molle Springs color Цвет пружины NEUTRA NEUTRAL НЕЙТРАЛЬНЫЙ 10 30 10 25 10 35 VIOLA VIOLET ФИОЛЕТОВЫЙ 25 80 20 70 30 80 MARRONE BROWN КОРИЧНЕВЫЙ 70 160 65 130 70 160 BLU BLUE СИНИЙ 150 280 210 450 BIANCA WHITE БЕЛЫЙ 270 450 120 250 NERA BLACK ЧЕРНЫЙ 240 360 ARA...

Страница 22: ...the diagram at least FR DIAGRAMME DES DEBITS PERTES DE CHARGE AVEC REGULATEUR MIS HORS SERVICE Par régulateur mis hors service on entend qu il est exclu du fonctionnement normal pour ce faire une entretoise rigide est posée à la place du ressort permettant ainsi de maintenir l obturateur du régulateur en position com plètement ouverte Ce diagramme sert à connaître la perte de charge minimale Δp mi...

Страница 23: ...en azından iki katına eşit bir basınç düşümüne sahip olunmalıdır RO RU DIAGRAMA DEBIT PIERDERE DE PRESIUNE CU SUPAPA REGULATOARE SCOASĂ DIN FUNCȚIUNE Semnificația supapei regulatoare scoase din func țiune înseamnă că supapa regulatoare este scoasă din funcționarea normală Pentru a intra în această stare se introduce un distanțier pentru a înlocui arcul iar astfel obturatorul supapei regulatoare es...

Страница 24: ...ieb Pérdida de carga Basınç kaybı Потеря давления Pierdere de presiune Δp mbar Portata Capacity Débit Durchsatz Caudal Debi Пропускная способность Debit Q Nm3 h 1 2 3 Densità Density Densità Dichte Densidad Yoğunluk Плотность Densitate dv 0 62 Metano Natural gas Méthane Methan Metano Природный газ Doğal gaz dv 1 Aria Air Air Luft Aire Hava Gaz natural Воздух Aer dv 1 56 G P L L P G G P L G P L G L...

Страница 25: ...defects in title is two years from delivery the passage of risk This warranty excludes any damage due to normal product usage or friction and does not include any modified or unauthorized repair for which Watts will not accept any request for damage either direct or indirect compensation for full details see our website All sales subject to the Watts terms to be found on www wattswater eu UK Garan...

Страница 26: ...er de la date de la livraison du transfert du risque relatif aux marchandises à l acheteur La présente garantie exclut les dommages dérivant de l usure normale ou de frictions et ne s applique pas aux parties éventuellement modifiées ou réparées par le client sans l autorisation préal able de Watts et pour lesquelles Watts n acceptera aucune demande de dédommagement que ce soit pour dommages direc...

Страница 27: ...FGD FGDR FG1B MOI IT W ML 03 22 Rev1 K0127Z Rev B 03 2022 2022 Watts ...

Страница 28: ...enno 21 20853 Biassono MB Italia Tel 39 039 49 86 1 Fax 39 039 49 86 222 Sede legale Frazione Gardolo Via Vienna 3 38121 Trento TN Italia Cod Fisc 00743720153 Partita IVA n IT 01742290214 Società unipersonale del gruppo Watts Italy Holding Srl soggetta a direzione e coordinamento ai sensi degli artt 2497 e s m i del C C ...

Отзывы: