background image

11

EVO_EVO6B-MOI-IT-W-ML-10-20-Rev0 

                                                                                     K0120S – Rev. A 10/2020

 

 

DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÁ 

EU DECLARATION OF CONFORMITY 

 

N°GA045 rev.2

 

 

Watts Industries Italia s.r.l.

 con sede legale in Frazione Gardolo, Via Vienna 3 – 38121 Trento – Italia 

Watts Industries Italia s.r.l. 

frazione Gardolo, Via Vienna, 3 – 38121 Trento – Italy

 

 

DICHIARA CHE IL PRODOTTO / 

DECLARES THAT THE PRODUCT: 

 

“Elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse” serie 

“Normally closed manual reset gas valves” series 

“EVO/6B – EV/6B”

 

Prodotto da Watts Industries Italia s.r.l. Stabilimento di via Brenno 21 – 20853 Biassono (MB) – Italia e Stabilimento di via Vienna 3 – 38121 Trento, 

Frazione Gardolo – Italia, 

è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: 

Produced by Watts Industries Italia s.r.l. plant of via Brenno 21 – 20853 Biassono (MB) – Italy and plant of via Vienna 3 – 38121 Trento, Frazione Gardolo – Italy, 

complies with the essential requirements of the following directives:  

- Il Regolamento UE 2016/426 (GAR), per apparecchi e accessori a gas; 

 

 The EU 2016/426 (GAR) Regulation, for the gas equipment; 

- La Direttiva 2014/68/UE (PED), in materia di attrezzature a pressione;

 

  The 2014/68/EU Directive (PED), concerning the equipment under pressure; 

- La Direttiva 2014/34/UE (ATEX), in materia di componenti idonei per installazione in zone pericolose; 

  The 2014/34/EU Directive (ATEX), concerning all components suitable to installation into dangerous areas; 

- La Direttiva 2011/65/UE (RoHS), sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche; 

  The 2011/65/EU Directive (RoHS), concerning the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment; 

- Le Direttive 2014/35/UE (LVD) ed 2014/30/UE (EMC) relative alla bassa tensione e alla compatibilità elettromagnetica; 

 The 2014/35/EU (LVD) and 2014/30/EU (EMC) Directives concerning the low tension and the electromagnetic compatibility; 

Le elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse EVO/6B – EV/6B sono certificate dall’Organismo Notificato “MTIC InterCert 

S.r.l.” n.0068 secondo il Regolamento UE 2016/426 (GAR). 

The normally closed manual reset gas valves EVO – EV are certified by the Notified Organism “MTIC InterCert S.r.l.” no.0068 as well, in conformity with the EU 

2016/426 (GAR) Regulation. 

Le elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse EVO/6B – EV/6B sono certificate come accessori a pressione appartenenti alla 

IV categoria (All.II pt.2 della Direttiva 2014/68/UE) secondo la procedura del modulo H1 dall’organismo notificato “C.S.I.” n.0497 – certificato n° 

PED/0497/2142/11 – PED/0497/154-1/03. 

The normally closed manual reset gas valves EVO/6B – EV/6B are certified as pressure devices included into the IV category (Enclosure II, section 2 of the Directive 

2014/68/EU) in according to the procedure of the H1 form by the Notified Organism “C.S.I.” no.0497 – certificate n° PED/0497/154 – PED/0497/154-1. 

Secondo la direttiva 2014/34/UE, i dispositivi sono classificati come apparecchiature del gruppo II, categoria 3G – 3D e quindi idonei per essere 

installati nelle seguenti zone (Norma UNI EN 1127-1, appendice B): 

 

Zona 2 per la presenza di miscela esplosiva gas/aria, vapore/aria, nebbia/aria;

 

 

Zona 22 per la presenza di polveri.

 

According to the 2014/34/EU Directive the devices classified as equipment included into group II, category 3G – 3D and then suitable to be installed into the following 

areas (UNI EN 1127-1 regulation, appendix B): 

 

Area 2 due to the presence of explosive mixture gas/air, steam/air, fog/air;

 

 

Area 22 due to the presence of powders.

 

Il prodotto è costruito in conformità alle seguenti norme di riferimento/

 The product is made in accordance with the following reference standards: 

- UNI EN 161 relativa alle valvole automatiche. 

 

 UNI EN 161 concerning the on-off valves 

Ulteriori norme applicate (solo per mercato italiano) /

 

Further standards applied (only for Italian market): 

- L’art. n.6 “Realizzazione e installazione di impianti” del D.M. 22 Gennaio 2008, n.37; 

 

 The article no.6 “Construction and installation of equipment” of the D.M. dated January 22, 2008, no.37 

Le istruzioni di installazione e le foto dei prodotti sono allegate. 

Installation instructions and product photos are attached. 

Documentazione tecnica conservata da Responsabile Ricerca e Sviluppo: Ing. David Ebongue 

Technical documentation kept by R&D Manager: Ing. David Ebongue 

Legale rappresentante: Ing. Fabrizio Fedrizzi 

Responsible person: Ing. Fabrizio Fedrizzi   

E-mail : [email protected] – Sito : www.wattswater.eu 

E-mail address: [email protected] - Website : www.wattswater.eu 

 

 

                   

Firma Legale Rappresentante

 

Biassono, il 20/10/2020                                                                                                                                                          

Responsible person signature

 

ML

Содержание EVO Series

Страница 1: ...noid valves for gas Installation manual Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Kurulum ve Kullanım Kılavuzu IT UK DE FR E TR ...

Страница 2: ...EVO 6B models In conformità alla Direttiva 2014 68 UE PED Solo per i modelli a 6 bar EVO 6B In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014 68 EU DGRL Nur für 6 bar EVO 6B Modelle Conformément à la directive 2014 68 UE DESP Uniquement pour les modèles EVO 6B 6 bar De conformidad con la Directiva 2014 68 UE PED Solo para modelos EVO 6B de 6 bar 2014 68 EU Direktifi PED uyarınca Yalnızca 6 bar EVO 6B mod...

Страница 3: ... hub of the inlet and outlet openings Never install the valve using the duct for leverage Make certain that the piping is clean and aligned so that the valve is not sub ject to excessive stresses Do not plug or obstruct the knob guide as this could compromise valve function Never exceed the voltage pressure temperature ect values indicated in the technical specifica tions Carefully check that the ...

Страница 4: ...ull impianto deve essere eseguito con opportuni attrezzi da inserire sui mozzi dei fori di entrata e uscita E assolu tamente vietato montare la valvola facendo leva sul cannotto Accertarsi che le tubazioni siano pulite ed alli neate in modo che la valvola non sia sollecitata da forze eccessive Non impedire o ostruire la corsa del pomolo in quanto la valvola potreb be non funzionare Verificare che ...

Страница 5: ...ss unter Verwendung von geeignetem Werkzeug durchgeführt werden das dazu in die Eingangs und Ausgangsöffnung gesteckt werden muss Es ist streng verboten beim Montieren vom Ventil einen Hebel am Ventilrohr anzusetzen Sicherstellen dass die Rohre sauber und aus gerichtet sind damit das Ventil nicht übermä ßig starken Belastungen ausgesetzt ist Der Kugelgriff oben auf dem Ventil muss sich frei bewege...

Страница 6: ...équats que l on introduira dans les moyeux des orifices d entrée et de sortie Il est formellement défendu de monter l électrovanne en faisant levier sur le tube culasse Vérifier la propreté et l alignement des tuyauteries de façonà ce que la vanne ne soit pas sollicitée par des forces excessives Ne pas empêcher ou obstruer la course dubouton car la vanne risquerait de ne pas fonctionner Veillerà c...

Страница 7: ...en la instalación debe realizarse con herramientas especiales que deben introducirse en los cubos de los orificios de entra da y salida Está terminante prohibido montar la válvula haciendo palanca con el manguito Asegúrese de que las tuberías estén limpias y alineadas demanera que la válvula no esté sujeta a fuerzas excesivas No impida u obstaculice el recorrido del pomo ya que la válvulano podría...

Страница 8: ...aki kurallara göre montaj yapılmalıdır 1 Kurma kolu kaldıraç gibi kullanılarak montaj yapılmamalıdır 2 Boru düz gerginsiz ve iç kısmı temiz olmalı dır 3 Vana gövdesi üzerindeki ok işareti yönünde ve etiket bilgilerine uygun olarak montaj yapılmalıdır 4 Duvarla temas etmemelidir 5 Vana öncesine filtre takılmalıdır 6 Solenoid vana dışarıya montaj edildiğinde dış koşullardan korunmalıdır Valf dışarıy...

Страница 9: ...7 1 2 3 4 5 7 10 1 2 3 4 Metano dv 0 62 Gas città dv 0 45 Aria dv 1 GPL dv 0 56 1 2 3 4 Per l installazione dell elettrovalvola in applicazioni domestiche è necessario proteggere il prodotto dall accessibilità segregandolo per esempio con una cassetta di contenimento chiusa per evitare il contatto diretto con le parti calde To install the solenoid valve in domestic applications it is neces sary to...

Страница 10: ...EV sono certificate dall Organismo Notificato MTIC InterCert S r l n 0068 secondo il Regolamento UE 2016 426 GAR The normally closed manual reset gas valves EVO EV are certified by the Notified Organism MTIC InterCert S r l no 0068 as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Secondo la direttiva 2014 34 UE i dispositivi sono classificati come apparecchiature del gruppo II categoria 3...

Страница 11: ... as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Le elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse EVO 6B EV 6B sono certificate come accessori a pressione appartenenti alla IV categoria All II pt 2 della Direttiva 2014 68 UE secondo la procedura del modulo H1 dall organismo notificato C S I n 0497 certificato n PED 0497 2142 11 PED 0497 154 1 03 The normally closed manual re...

Страница 12: ...schliche Gesundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen sie bestehen Die unsachgemäße Ent sorgung des Produkts durch den Benutzer wird mit Verwaltun gsstrafen gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen geahndet IT E UK FR DE NL Waste disposal of electrical and electronic equipmen WEEE Pursuant to Italian Legislative Decree no 49 of 14 March 2014 implementing Directive 2012 1...

Отзывы: