background image

Garantie

Tous les produits Watts sont soigneusement testés. La garantie couvre exclusivement 

le remplacement ou bien, à la discrétion exclusive de Watts, la réparation gratuite des 

parties composant la marchandise fournie qui, sur avis sans appel de Watts, se révèlent 

défectueuses à l’origine pour des vices de fabrication attestés. Le délai de prescription pour 

la présentation de réclamations sous garantie pour défauts ou pour vices juridiques est de 

deux années à compter de la date de la livraison/du transfert du risque relatif aux march-

andises à l’acheteur. La présente garantie exclut les dommages dérivant de l’usure normale 

ou de frictions et ne s’applique pas aux parties éventuellement modifiées ou réparées par 

le client sans l’autorisation préalable de Watts, et pour lesquelles Watts n’acceptera aucune 

demande de dédommagement, que ce soit pour dommages directs ou indirects (consulter 

notre site web pour tout détail à ce sujet). Toutes les ventes de produits sont sujettes aux 

conditions générales de vente de Watts, publiées sur le site www.wattsindustries.com

FR

Garantía

Los productos Watts se someten a pruebas minuciosas. La garantía cubre únicamente la susti-
tución o - a total discreción de WATTS - la reparación gratuita de los componentes de los bienes 
suministrados que, a simple vista del personal encargado de WATTS, presenten defectos de 
fabricación comprobados. El plazo límite para las reclamaciones por defectos y vicios jurídicos es 
de dos años desde la entrega/transmisión del riesgo. Esta garantía no cubre los daños debidos 
al uso normal del producto o a desgaste por rozamiento y no incluye las reparaciones o modifi-
caciones no autorizadas. En dichos casos Watts no aceptará ninguna solicitud de indemnización 
por daños directos o indirectos (para los detalles completos, véase nuestro sitio web). Todas 
las condiciones de venta de Watts están disponibles en el sitio web www.wattsindustries.com

E

Guarantee

Watts products are thoroughly tested. The said guarantee covers solely replacement or – at 

the full sole discretion of WATTS - repair, free of charge, of those components of the goods 

supplied which in the sole view of Watts present proven manufacturing defects. The period 

of limitation for claims based on defects and defects in title is two years from delivery/the 

passage of risk. This warranty excludes any damage due to normal product usage or friction 

and does not include any modified or unauthorized repair for which Watts will not accept any 

request for damage (either direct or indirect) compensation (for full details see our website). 

All sales subject to the Watts terms to be found on www.wattsindustries.com 

UK

IT

Garanzia

Tutti i prodotti Watts sono accuratamente collaudati in stabilimento. La garanzia copre esclu-

sivamente la sostituzione oppure, a discrezione esclusiva di Watts, la riparazione gratuita delle 

parti componenti la merce fornita che, a insindacabile parere di Watts, risultassero difettose 

all’origine per comprovati vizi di fabbricazione. Il termine di prescrizione per la presentazione 

di reclami in garanzia per difetti o per vizi del titolo di proprietà è di due anni a decorrere dalla 

data della consegna/dal trasferimento del rischio relativo alle merci in capo all’acquirente. 

La presente garanzia esclude i danni derivanti dal normale logorio o attrito e non si applica 

a parti eventualmente modificate o riparate dal cliente senza la preventiva autorizzazione 

di Watts, rispetto alle quali Watts non accetterà alcuna richiesta di risarcimento per danni, 

diretti o indiretti (consultare il nostro sito web per informazioni dettagliate al riguardo). Tutte le 

vendite di prodotti si intendono soggette alle condizioni generali di vendita di Watts, pubblicate 

sul sito www.wattsindustries.com

Le descrizioni e le fotografie contenute nel presente documento si intendono fornite a sem-
plice titolo informativo e non impegnativo. Watts Industries si riserva il diritto di apportare, 
senza alcun preavviso, qualsiasi modifica tecnica ed estetica ai propri prodotti.
Attenzione: tutte le condizioni di vendita e i contratti sono espressamente subordinati all’ac-
cettazione da parte dell’acquirente dei termini e delle condizioni Watts pubblicate sul sito 
www.wattsindustries.it . Sin d’ora Watts si oppone a qualsiasi condizione diversa o integra-
tiva rispetto ai propri termini, contenuta in qualsivoglia comunicazione da parte dell’acqui-
rente senonché espressamente firmata da un rappresentante WATTS.

The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are 
supplied by way of information only and are not binding.
Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to 
its products without prior notice.Warranty: All sales and contracts for sale are expressly 
conditioned on the buyer’s assent to Watts terms and conditions found on its website at 
www.wattsindustries.comWatts hereby objects to any term, different from or additional 
to Watts terms, contained in any buyer communication in any form, unless agreed to in a 
writing signed by an officer of Watts.

Les descriptions et photographies contenues dans cette fiche technique produit sont 
fournies seulement à titre informatif et ne sont pas contractuelles. Watts Industries se 
réserve le droit d’apporter toute modification technique ou esthétique à ses produits sans 
aucun avertissement préalable.Garantie : toutes les ventes et les contrats de vente sont 
expressément conditionnés à l’acceptation par l’acheteur des  conditions générales de 
vente Watts figurant sur son site web www.wattsindustries.comWatts s’oppose ainsi à 
toute autre modalité,  différente ou additionnelle des modalités Watts, quel que soit le 
support de communication de l’acheteur dans laquelle elle est contenue ainsi que sa 
forme, à moins d’un accord écrit spécifique signé par un dirigeant de Watts. 

Las descripciones y fotografías contenidas en esta hoja de especificaciones del producto 
se suministran únicamente a título informativo y no son vinculantes.
Watts Industries se reserva el derecho de realizar cualquier mejora técnica y de diseño de 
sus productos sin previo aviso. 
Garantía: Todas las ventas y contratos de venta están expresamente condicionados por el 
consentimiento del comprador a los términos y condiciones de Watts que se encuentran 
en su sitio web en www.wattsindustries.com
Watts se opone a cualquier término, diferente o adicional a los términos de Watts, 
contenido en cualquier comunicación del comprador en cualquier forma, a menos que se 
acuerde en un escrito firmado por un oficial de Watts

DSP-MOI-IT-W-ML-12-19-Rev1 | K0071S - Rev. B - 12/19

 

  

© 2019 Watts

Watts Industries Italia S.r.l.

Sede operativa: Via Brenno, 21 - 20853 Biassono (MB), Italia - Tel: +39 039 49.86.1 - Fax: +39 039 49.86.222

Sede legale: Frazione Gardolo, Via Vienna, 3 - 38121 Trento (TN), Italia - Cod. Fisc. 00743720153 - Partita IVA n° IT 01742290214

Società unipersonale del gruppo Watts Italy Holding Srl - soggetta a direzione e coordinamento ai sensi degli artt. 2497 e s.m.i. del C.C. 

Содержание DSP

Страница 1: ...SP Compact Magnetic dirt separator Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Manual de instalación y funcionamiento IT UK FR E WattsWater eu ...

Страница 2: ...e 1 Corps 2 Filet filtrant 3 Boîtier d aimant 4 Aimant 5 Tapa 6 Vanne á bille 7 Raccord tournant Separador compacto magnético de suciedad 1 Cuerpo 2 Neta de filtración 3 Carcasa de imán 4 Imán 5 Cubierta 6 Vàlvula de bola 7 Racor loco Compact magnetic dirt separator 1 Body 2 filtering net 3 Magnet Case 4 Magnet 5 Cover 6 Ball Valve 7 Swivel fitting IT UK FR E 8 Bouchon de vidange 8 Tapòn de drenaj...

Страница 3: ...asciutto e protetto custodirlo in prossimità dell apparecchio in modo da poterlo consultare all occorrenza Non lasciare il materiale utilizzato per l imballo alla portata dei bambini E consigliabile conservare l imballo per un futuro riutilizzo in caso contrario smaltire i materiali secondo le normative vigenti in materia Se l apparecchio risulta danneggiato o presenta difetti visibili o anomalie ...

Страница 4: ...i fasi per una corretta manutenzione Chiudere la valvola a sfera in ingresso Svitare con attenzione il tappo di scarico inferiore e far defluire l acqua immagine 1 Nel caso di installazione del filtro in verticale svitare direttamente il tappo porta magnete con l apposita chiave fornita in dotazione immagine 2 NOTA raccogliere l acqua che defluisce dal filtro in un contenitore di dimensioni adegua...

Страница 5: ...dry and safe place preferably near keep it near the product for easy reference Do not leave packaging materials within the reach of children It is advisable to keep the packaging for future use but if not ensure that it is disposed of in accordance with current statutory regulations In case of damage visible defects or abnormal operation do not use the product do not use it and do not attempt to d...

Страница 6: ...ance major servicing and scheduled inspections must be carried out with suitable care Proper maintenance involves the following steps Close the ball valve on the inlet side Unscrew the bottom drain plug carefully and allow the water to run off fig 1 If the filter is mounted vertically unscrew the cap with the magnet holder directly using the tool provided fig 2 NOTE collect the water drained from ...

Страница 7: ...et au sec de préférence à proximité de l appareil de façon à pouvoir la consulter le cas échéant Ne pas laisser le matériel d emballage utilisé à la portée des enfants Il est conseillé de conserver l emballage pour toute réutilisation future dans le cas contraire éliminer le matériel conformément aux réglementations applicables en la matière Si l appareil s avère endommagé ou qu il présente des dé...

Страница 8: ... efficacité de l appareil dans le temps Suivre les étapes suivantes pour une maintenance adéquate Fermer le clapet à billes à l entrée Dévisser avec prudence le bouchon de vidange inférieur et faire couler l eau fig 1 Si le filtre est installé à la verticale dévisser directement le bouchon porte aimant avec la clé fournie à cet effet fig 2 REMARQUE récupérer l eau qui s écoule du filtre dans un ré...

Страница 9: ...erca del filtro para poder consultarlo cuando sirve No deje el material utilizado para el embalaje al alcance de los niños Es aconsejable guardar el embalaje para un futuro utilizo De lo contrario elimine los materiales de acuerdo con las normativas vigentes en materia Si el quitalodos está dañado o bien se observan defectos visibles o fallos de funcionamiento se recomienda no utilizarlo ni tampoc...

Страница 10: ... tiempo Siga las instrucciones que se describen a continuación para un correcto mantenimiento Cierre la válvula de bola en entrada Desenrosque con cuidado el capuchón de descarga inferior y haga salir el agua figura 1 En caso de instalación vertical del filtro desenrosque directamente el capuchón porta imán utilizando la llave específica suministrada figura 2 NOTA recoja el agua que sale del filtr...

Страница 11: ...Fig 3 IN caldaia boiler chaudière caldera OUT impianto system système instalaciòn Fig 4 IN caldaia boiler chaudière caldera OUT impianto system système instalaciòn ...

Страница 12: ...za la preventiva autorizzazione di Watts rispetto alle quali Watts non accetterà alcuna richiesta di risarcimento per danni diretti o indiretti consultare il nostro sito web per informazioni dettagliate al riguardo Tutte le vendite di prodotti si intendono soggette alle condizioni generali di vendita di Watts pubblicate sul sito www wattsindustries com Le descrizioni e le fotografie contenute nel ...

Отзывы: