Waterway Crystal Water Скачать руководство пользователя страница 4

4

3. PLUMBING:

Use 1 1/2", 2" or 2 1/2" piping. Connections are 2" slip (solvent weld). 

3. TUBERIAS:

Utilice tuberia de 1 1/2", 2" o 2 1/2" pulgadas. Las conecciones son de 2" pulgadas macho 
(soldadura solvente). 

3. TUYAUTERIE:

Utiliser des tuyaux de 3,8, 5,1 ou 6,35 cm (1 1/2, 2 ou 2 1/2 po.). Les raccords sont de 5,1 cm 
(2 po.) à glissement, soudés au solvant.

4. 

Ball or gate valves are recommended where needed. While all systems vary, the main 
consideration is to provide the desired control of water flow from the pool to the pump, 
to the filter and back to the pool. When the filter is located below the water level, provide 
valves to prevent back flow of water to the filter during cleaning and routine servicing.

4. 

Recomendamos usar valvulas de control de agua cuando sea necesario. Aunque todo los 
sistemas varean, la principal condicion es proporcionar un control de el flujo de agua 
deseado de la piscina a la bomba y al filtro y de regreso a la piscina. Cuando el filtro se 
localiza por debajo el nivel de el agua disponga valvulas para evitar el retorno de el agua 
al filtro durante la limpieza y el mantenimiento de rutina.

4. 

Des valves à bille ou directes sont recommandées là où c’est nécessaire. Les systèmes   

 

diffèrent, mais la considération principale demeure la fourniture du contrôle de débit  

 

voulu de la piscine vers la pompe et le filtre et de retour à la piscine. Quand le filtre est  

 

situé sous le niveau de l’eau, installer des clapets antiretour pour empêcher le retour de  

 

l’eau vers le filtre durant le nettoyage et l’entretien de routine.

5. 

Connect the pool skimmer(s) and main drain(s) to the inlet and the return lines to the 
outlet of the filter. Always use two or more drains per pump.
If pressure gauge is not already installed, apply Teflon tape to the gauge threads on the 
manual air relief valve (MAR), and carefully screw the gauge into the gauge adapter 
assembly. 

DO NOT OVER TIGHTEN.

5. 

Conecte la rejilla de retencion y coladeras principales a la tuberia de entrada y conecte las 
lineas de returno a la tuberia de salida del filtro. Utilize siempre una o dos coladeras por 
bomba de agua.
Si no se ha instalado el indicador de presion, ponga cinta de teflon en las roscas 
del indicador de la valvula de aire automatica (MAR) y atornille cuidadosamente el 
adaptador.

NO SOBRE APRIETE.

6. 

A filter drain plug is furnished with each filter and is all that is needed for complete filter 
draining. A Manual Air Valve (MAR) is furnished to aid in bleeding unwanted air when 
starting the filter. The internal auto air vent provides air removal during operation.

6. 

Un conector para el desague del filtro es incluido con cada filtro y es todo lo que se 
necesita para un desague completo del filtro. Una valula de escape de aire manual 
es incluida como parte de la MAR para ayudar el escape del aire restante al poner en 
marcha el filtro. La valvula de escape de aire automatica elimina el aire durante el 
funcionamiento.

6. 

Un bouchon pour le drain de filtre est fourni avec chaque filtre et représente tout ce qu’il  

 

faut pour  le drainage complet du filtre. Une valve manuelle de mise à l’air (MAR) est   

 

fournie pour aider à purger l’air superflu au démarrage du filtre. L’évent d’air intérieur  

 

automatique fournit l’évacuation de l’air durant le fonctionnement.

5. 

Brancher le ou les écumoire(s) et drain(s) principal (aux) à l’arrivée d’eau et les lignes de  

 

retour à la sortie du filtre. Toujours utiliser au moins deux drains par pompe.

 

Si la jauge de pression n’est pas encore installée, appliquer le ruban Téflon sur le filetage  

 

de la jauge de la valve de mise à l’air libre (MAR) et visser avec soin la jauge dans le bloc  

 

adapteur de jauge.

NE PAS TROP SERRER.

Gate Valve
Válvula de compuerta
valve directe

Ball Valve
Válvula de bola
valve à bille

MAR

Drain Plug

Tapón de drenaje

bouchon de drainage

Содержание Crystal Water

Страница 1: ...Clean Cartridge Filter System Serie Filtro de Cartucho Système de Filtre à Cartouches OWNER S GUIDE MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUCTIONS D INSTALLATION ...

Страница 2: ...ORTANTES A Cuando este equipo se instale y se use deben tomarse precauciones basicas de seguridad Este filtro trabaja a alta presion Si estas instrucciones no se respetan pueden ocurrir daños de gravedad B Asegurese de que la abrazadera esta colocada correctamente sobre la pestaña del filtro La abrazadera debe apretarse firme y uniformemente hasta que los resortes se toquen entre si ver ilustracio...

Страница 3: ...f fittings to a minimum Select a well drained area one that will not flood when it rains The filter should be placed on a level concrete slab very firm ground or equivalent as recommended by your pool dealer Allow for minimum top and side clearances as per chart Be sure filter pump drain and pressure gauge are accessible for convenient operation Position filter so the tank can drain away from pool...

Страница 4: ... valve MAR and carefully screw the gauge into the gauge adapter assembly DO NOT OVERTIGHTEN 5 Conecte la rejilla de retencion y coladeras principales a la tuberia de entrada y conecte las lineas de returno a la tuberia de salida del filtro Utilize siempre una o dos coladeras por bomba de agua Si no se ha instalado el indicador de presion ponga cinta de teflon en las roscas del indicador de la valv...

Страница 5: ...ions fournies par le fabricant des produits chimiques MAR Filter Clamp Abrazadera del filtro Serre joint du filtre Drain Plug Tapón de drenaje Bouchon de drainage Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 10 INITIAL START UP OFTHE FILTER Make sure Filter Clamp and MAR are secure Be sure Filter Drain Plug is closed Open Manual AirVent Screw at the side of MAR a few turns Open suction and return val...

Страница 6: ...dessus de la pression de départ propre il est temps de laver le filtre à contre courant NOTE Durant le nettoyage initial de la piscine particulièrement dans le cas d une piscine neuve ou d une piscine très sale il faudra peut être laver le filtre plus souvent à cause de la charge inhabituelle de saletés dans l eau Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 12 TO CLEAN REPLACE CARTRIDGES Before Remo...

Страница 7: ... de l ensemble collecteur des cartouches inférieur en les balançant légèrement puis en les soulevant La cartouche peut facilement être lavée avec de l eau sous pression du boyau de jardin à l intérieur et à l extérieur Pour de meilleurs résultats après avoir arrosé la cartouche laisser la cartouche sécher et brosser les surfaces plissées avec une brosse de nylon ferme pour enlever les particules f...

Страница 8: ...i au dessus du joint torique du boîtier inférieur du réservoir en appuyant uniformément pour bien asseoir le couvercle du filtre 17 You may find some debris on the cartridge pleats which may have not been removed with hosing In such a case soak the cartridge in a solution of filter element cleaner found at pool dealers Follow manufacturer s directions for use Hose thoroughly before reinstalling th...

Страница 9: ...ket and ratchet 2 While tightening the nut tap all around outside of filter clamp with a mallet or similar tool to insure uniform loading and proper seating of clamp Continue tapping and tightening until spring coils of the spring touch each other 4 Do not tighten beyond this point 5 Check spring coils once per month to assure that they continue to touch each other if not repeat step 4 20 ESTAS IN...

Страница 10: ...thorization ofWaterway Plastics INFORMACION IMPORTANTE Lea y siga todas las instrucciones Las algas son una forma de planta que varean en tamaño desde unas milezimas de pulgadas hasta el tamaño de un arbol pequeño De todas las formas de algas la mas frequentemente encontrada en el agua de la piscina es la que es microscopica en medida y verde en color Las algas crecen con facilidad bajo la luz sol...

Страница 11: ...plient trop rapidement pour être absorbées par le filtre S ils sont utilisé de façon appropriée les algicides sont efficaces contre les algues les algicides doivent cependant être utilisés en conjonction avec et non comme remplacement de la chloration régulière ou de la surchloration Maintenir un niveau de chlore d au moins 1 0 ppm en tout temps demeure la meilleure manière de prévenir la croissan...

Страница 12: ...a usted dejando el dedo pulgar y el dedo indice entre el empaque y la tapa del filtro 3 Continuer à tirer le joint torique vers soi tout en gardant le pouce et l index entre le joint et la lèvre du boîtier 4 When finished make sure O Ring is not twisted Replace lid 4 Cuando termine asegurese que el empaque no este torcido Ponga la tapa 4 Une fois terminé vérifier que le joint ne s est pas tordu et...

Страница 13: ...n Nut Tuerca de unión Bague écrou 1 Inserte la junta 711 4200 con el borde biselado hacia adentro en cada accesorio de acople 2 419 4201 2 Aplique un lubricante que no sea a base de petróleo en las juntas tóricas 805 0232 de la alcachofa de aspiración 417 2201 3 Una vez que la junta esté en su lugar 711 4200 coloque a presión la alcachofa de aspiración 417 2201 dentro del accesorio de acople 419 4...

Страница 14: ... 550 4550 Clamp Spring Assembly 5 805 0000 O Ring Main Body 6 519 4320 Plug Cartridge Manifold 7 550 4370 Air Relief Assembly with tube 325 sq ft Cartridge Filter 550 4340 Air Relief Assembly with tube 425 sq ft Cartridge Filter 550 4330 Air Relief Assembly with tube 525 sq ft Cartridge Filter 8 817 0081 81 1 4 sq ft Cartridge 325 sq ft Cartridge Filter 4 817 0106 106 1 4 sq ft Cartridge 425 sq ft...

Страница 15: ...4e 805 0232 Junta tórica 2 a 4 para cada acople 14f 419 4201 Accesorio de acople de 2 pulg 2 14g 805 0339 Junta tórica 2 15 400 6621 Conjunto de drenaje 15a 805 0224 Adaptador de 2 pulg rosca de tubo macho x 1 5 pulg rosca de tubo hembra 15b 715 6611 Tapón 1 rosca de tubo macho ESPAÑOL FILTRE À CARTOUCHES AQUA CLEAN PAR CRYSTAL WATER Diagramme et liste de pièces détachées PIÈCES DÉTACHÉES DE FILTR...

Страница 16: ...EL MODELOS MODÈLE EFFECTIVE FILTRATION AREA AREA EFECTIVA DE FILTRACION AIRE EFFECTIVE DE FILTRAGE DESIGN FLOW RATE REGIMEN DE FLUJO NOMINAL DÉBIT PRÉVU MAXIMUM WORKING PRESSURE PRESION MAXIMA DETRABAJO PRESSION MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT ABOVE POR ENCIMA SUPÉRIEUR SIDE LATERAL LATÉRAL pH 7 2 to 7 6 80 to 100 ppm 100 to 130 ppm 0 3 to 3 0 ppm 1 0 to 3 0 ppm 40 to 70 ppm 7 2 a 7 6 80 a 100 ppm 100 ...

Отзывы: