background image

9

Installation / 

Installation

Conseils d’entretien /

 

Maintenance advices

Le WR4 est fabriqué en  acier inoxydable de qualité marine AISI 316L conforme à la norme 2001/95CE rela-
tive à la sécurité générale des produits. Son traitement anti-corrosion le rend adapté à l’eau chlorée, à l’eau 
de mer et eaux thermales. Il ne requiert aucun soin spécial dans les eaux à pH  contrôlé  (6,7 / 7,6).

The WR4 is made of marine quality AISI 316L stainless steel conforming to standard 2001/95/EC on the 
general safety of products. Its anti-corrosion treatment makes it suitable for chlorinated water, seawater and 
thermal waters. It does not require any special care in pH-controlled water (6.7 / 7.6).

1.

 Sortez le vélo du bassin après chaque utilisation et rincez-le à l’eau claire.

Remove the bike after every use and rinse it with soft water.

2.

 Équilibrez régulièrement le pH de votre piscine ( pH recommandé 7,2 ).

Regularly check the pH of your swimming pool ( pH 7.2 advisable )

3.

  Sortez  le  vélo  du  bassin  pendant  les  dosages  manuels  de  produits  chimiques  ou  traitements  de  choc.  

Éloignez le vélo pour éviter toute éclaboussure pouvant générer des tâches ou dépôts éventuels (dues à la 
concentration de produits chimiques).

Remove the bike during manual dosages of chemical products or impact treatments.  Keep the bike away to 
avoid any splashes that can stain or any deposits (due to the concentration of chemical products).

4.

 Sont à éviter les dépôts de poudre, sel, produits agressifs favorisant le processus de corrosion.

Deposits of powder, salt, corrosive products that encourage the corrosion process.

5.

 Lors du premier nettoyage des surfaces de la piscine (avant de remplir celle-ci) ainsi que lors des net-

toyages d’entretien postérieurs, il est conseillé de sortir le vélo WR4 de la piscine, afin d’éviter tout risque de 
tâches ou dépôt éventuels.

When first cleaning the surfaces of the swimming pool (before filling it) as well as subsequent maintenance 
cleaning, it is advised that you remove the WR4 from the pool so as to avoid any risk of stains or deposits.

6.

 Durant la période de non-utilisation, le vélo doit être rincé abondamment à l’eau douce, puis séché et stocké 

dans un endroit éloigné de tous produits chimiques, ainsi que d’appareils utilisés pour le dosage des produits 
chimiques d’entretien de la piscine.

When you are not using the bike, it must be rinsed thoroughly with soft water, then dried and stored in a location 
away from chemical products, as well as equipment used for dosing chemical products for pool maintenance.

7.

 En cas de dépôts calcaires ou de tâches, ceux-ci doivent être enlevés avec un nettoyant de lustrage pour 

inox et un chiffon doux non-abrasif. Nettoyer ensuite à l’eau claire et séchez le tout.

If there are lime-scale deposits or stains, these can be removed with a polishing cleaner for stainless steel and 
a non-abrasive soft cloth. Then wash with clean water and dry it completely.

8. 

L’usage intensif localisé peut éroder les fonds en carrelage ou en liner. Pour prévenir tout dommage éven-

tuel, nous vous recommandons de déplacer votre vélo de piscine une fois par semaine.

We advice you to move your bike once a week for prevent the bottom of the equipment from damage such as 
abrasion and stain. 

Содержание WR4

Страница 1: ...Conserver ce manuel d utilisation Keep this user s manual MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...7 6 Lors des traitements de chocs veuillez sortir le v lo du bassin vitez de positionner le v lo trop pr s des buses de refoulement Sortez le v lo du bassin apr s chaque utilisation et rincez le l eau...

Страница 4: ...10 9 9 6 19 20 Vue clat e Exploded view Outils Tools Remarque l utilisation de ces outils est r serv e l assemblage de ce v lo Note use these tools only to assemble this exercise bike ATTENTION Gardez...

Страница 5: ...Manette Click Turn 4 10 Welded nut crou de blocage 4 11 Protective cap Capuchon de protection 2 12 Handlebar Guidon 1 13 Handlebar tube Tige du guidon 1 14 Cover Cap t 1 15 Pedal A B P dale A B 2 16 C...

Страница 6: ...e 2 Step 2 Installez l empi tement avant 5 dans le cadre 7 puis ajustez la molette de r glage 6 Install the front foot tube 5 onto the main frame 7 then adjust it with knob 6 tape 3 Step 3 Installez l...

Страница 7: ...osition with the Click and turn handles tape 5 Step 5 Installez le guidon 12 sur son support 13 puis fixez le fermement avec la manette Click and turn 9 Install the handlebar 12 onto its support 13 th...

Страница 8: ...Height adjustment knob Pour modifier le r glage en hauteur du v lo de piscine tirez la molette de r glage pour le d bloquer voir dessin de droite Ajus tez la longueur puis redescendre la molette et l...

Страница 9: ...ve products that encourage the corrosion process 5 Lors du premier nettoyage des surfaces de la piscine avant de remplir celle ci ainsi que lors des net toyages d entretien post rieurs il est conseill...

Страница 10: ...should be held for approximately 30 seconds do not force or jerk your muscles into a stretch if it hurts STOP 2 Apr s l effort The Cool Down Phase Cette tape permet votre syst me cardio vasculaire et...

Страница 11: ...xpress ment exclus de la garantie The following are expressly excluded from the war ranty Dysfonctionnement ou dommage d rivant de l utilisation d accessoires non autoris s Malfunction or damage arisi...

Страница 12: ...Service Client 04 91 51 03 04 Distribution POOLSTAR FRANCE www poolstar fr ZA les Pielettes 13740 LE ROVE FRANCE...

Отзывы: