background image

22

23

 25.   Ne jamais retirer le récipient du socle avant l’arrêt 

complet du moteur et du couteau.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

•    Pour votre protection, cet appareil est doté d’un cordon  

à trois fils de mise à la terre.

•   Les appareils de 120 V sont équipés d’une fiche à 

trois broches avec mise à la terre. Cette fiche doit être 
branchée dans une prise de terre correctement  
configurée (Fig. 1).

Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour 
brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que 
vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
Afin d’assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur 
doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).

ATTENTION :

 Vérifier que le boîtier de la prise de courant 

est mis à la terre avant d’y bancher l’adaptateur. En cas de 
doute, demander conseil à un électricien.
Ne jamais utiliser un adaptateur à moins d’être certain(e) qu’il 
ne soit correctement mis à la terre.

REMARQUE :

 L’utilisation d’un adaptateur comme celui 

mentionné ci-dessus est interdite au Canada.

ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT

 

  1.   Faire attention de ne pas toucher 

les lames car elles sont très 
aiguisées.

  2.   Poser le récipient à l’envers et 

placer le joint d’étanchéité sur le 
pied du récipient.

  3.   Introduire le couteau au travers 

de l’ouverture, par-dessus le joint.  

REMARQUE :

 Afin d’éviter les 

fuites, veiller à installer le joint 
d’étanchéité entre le récipient 
et le couteau. 

CONSEIL :

 Poser 

le récipient à l’envers facilitera 
l’assemblage.

  4.   Visser la bague de verrouillage 

dans les sens des aiguilles d’une 
montre pour fixer le couteau.

DIRECTIVES D’UTILISATION

 

  1.   Vérifier que l’appareil est débranché.
  2.   Vérifier que le récipient est bien assemblé avant d’y 

mettre les ingrédients.

  3.   Mettre les ingrédients dans le récipient et fermer le 

couvercle. Remarque : Ne pas remplir au-delà de 
la Ligne “MAX”.

  4.   Placer le récipient sur le socle, après avoir vérifié que 

l’interrupteur est à la position arrêt 
(“OFF”). S’assurer que le récipient 
est correctement installé et que le 
coupleur/entraîneur est bien engagé. 
Brancher l’appareil. 

  5.   L’appareil a deux vitesses :  

Haute (“HI”) et basse (“LO”).  

Содержание BB145 Series

Страница 1: ...fety and continued enjoyment of this product always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea atentamente las instrucc...

Страница 2: ...ould damage the cord 11 Keep hands and utensils out of container while blending to prevent the possibility of severe personal injury and or damage to the blender A rubber scraper may be used but must...

Страница 3: ...iner on blender base Be sure container is fully seated and that drive coupling is properly engaged Plug blender cord into outlet 5 This blender has 2 speed settings HI and LO Press toggle switch to de...

Страница 4: ...place on motor base and run on HIGH speed for two 2 minutes Empty container 3 Repeat step 2 using clean rinse water in place of washing solution 6 When finished blending set toggle switch to OFF posit...

Страница 5: ...is warranty Waring will repair or replace any part that upon our examination is defective in materials or workmanship provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at 314 Ella...

Страница 6: ...el aparato cuando no est en uso antes de instalar quitar piezas y antes de limpiarlo 3 Para evitar los riesgos el ctricos no sumerja el aparato en agua u otros l quidos 4 Los ni os o las personas que...

Страница 7: ...as siempre debe encontrarse en la jarra la cual debe ser correctamente instalada sobre el bloque motor 14 No encienda el aparato a menos que la tapa est puesta 15 No use el aparato a menos que la base...

Страница 8: ...uchillas despu s de cada uso Limpie y desinfecte el bloque motor antes del primer uso y despu s de cada uso Se recomienda usar soluciones limpiadoras a base de detergente sin espuma y soluciones desin...

Страница 9: ...rcasa NO SUMERJA EL BLOQUE MOTOR EN SOLUCI N LIMPIADORA AGUA O SOLUCI N DESINFECTANTE 2 Deje que la base se seque antes de usar el aparato Se podr n usar las soluciones siguientes o sus equivalentes S...

Страница 10: ...RING www waringcommercialproducts com Centros de servicio autorizados Para buscar por c digo postal los centros de servicio autorizados m s cercanos visite waringcommercialproducts com support O escri...

Страница 11: ...des 11 Garder les mains et les ustensiles loign s du r cipient pendant l utilisation afin d viter tout risque de blessure ou de dommages Vous pouvez utiliser une spatule en plastique mais seulement un...

Страница 12: ...e REMARQUE L utilisation d un adaptateur comme celui mentionn ci dessus est interdite au Canada ASSEMBLAGE DU R CIPIENT 1 Faire attention de ne pas toucher les lames car elles sont tr s aiguis es 2 Po...

Страница 13: ...apr s chaque utilisation Nous recommandons l utilisation d une solution de nettoyage base de d tergent non moussant et d une solution d sinfectante base de chlore avec une concentration minimum de 10...

Страница 14: ...sser s cher le socle l air avant de l utiliser nouveau Centres de service autoris s Pour une recherche par code postal des centres de service autoris s pr s de votre domicile visiter waringcommercialp...

Страница 15: ...________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________...

Страница 16: ..._____________________________ ________________________________________________________________________ NOTES NOTAS ________________________________________________________________________ ____________...

Страница 17: ...ciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos Toutes les marques d pos es commerciales ou de service ci incluses appartiennent leurs propri taires respectif...

Отзывы: