background image

 

Mått

mm

 

510*146*278

 

Inkapslingsklass

 

IP23

 

Insulationsklass

 

H

 

Nettovikt(kg)

 

8

 

Kylning

 

AF

 

Effektfaktor

 

0.99

 

 
Obs! Ovanstående information kan ändras när produkten utvecklas. 
 

3 INTRODUKTION 

Ta bort enheten och tillbehören från förpackningen. Om du inte längre vill använda förpackningen för transport eller förvaring av maskinen, 
ta förpackningsmaterialet till återvinning. 

Kontrollera att maskinen eller utrustningen inte visar någon transportskada och att ingen del av maskinen eller utrustningen 
saknas. Transportskador ska rapporteras till transportören. 
 

Anslut inte skadad utrustning till elnätet! 
 

Anslutning till elnätet 

Maskinen anslutas till ett trefasigt jordat elnät skyddat med 16A trög säkring på 90-272 V / 50-60 Hz. Vid generatoroperation är den minsta 
generatorns storlek 10 kVA. 
 

Tryckluftsanslutning 

Plasmaskärning baseras på kapningskapacitet av gas i plasmiskt form, i detta fall luften, med hjälp av en ljusbåge. Tryckluft som 
används för plasmaskärning måste vara absolut oljefri och vattenfri. Om nödvändigt, anslut en olje- och vattenavskiljare till ditt 
tryckluftssystem. Kontinuerligt tryck av tryckluft minst 4,5 bar och luftutgång minst 100l / min. 
 
 

4 FRONT- OCH BAKPANEL MED KOPPLINGAR 

 
 

1. 

Skärningsström inställning

 

2. 

Maskin På indikatorlampa

 

3. 

Överhettnings- och överströmsindikator  

4. 

Felaktig slitdelinstallation och låg 
lufttrycksindikator.

 

(1)Om det finns en kortslutning mellan elektroden och 
skärdysan är indikatorlampan på och tryckluften flöder 
intermittent. 
(2)Om elekrtoden eller dysan inte är installerat tänds 
indikatorlampan och tryckluften flöder intermittent. 
(3)Om skyddskåpan för skärdysan inte är korrekt 
installerat blinkar indikatorlampan. 
(4)Om tryckluftflöden är låg, lyser indikatorlampan

.

 

5. 

Indikering av skärspänningen på 
skärkretsen 

6. 

Plasmaskärning med NORMAL CUTTING. 
Justering av luftflödet med TEST AIR. 
Perforerad skärning med PERFORATED 
CUTTING. 

7. 

Koppling till plasmabrännare 

8. 

Koppling till jordkabel 

9. 

Koppling till lufttrycket 

10. 

Huvudbrytare 

11. 

Anslutningskabel 

12. 

Vattenseparator/ 
tryckregulator

 

5 PLASMASKÄRNING 

1.  Anslut  enheten  till  en  lämplig 
strömförsörjning. 

(se 

avsnitt 

specifikationer) 
2. 

Anslut 

tryckluftsslangen 

till 

tryckluftkällan. OBS: Tryckluften måste 
vara ren, oljefri och torr. 
3.  Sätt  fast  jordkabeln  på  maskinens 
kontakt 

och 

jordklämman 

på 

arbetsstycket. 
4. Starta maskinen på huvudbrytaren. 
5. 

Ställ 

omkopplaren 

till 

tryckluftsprovläget  SET  och  ställ  in 
trycket med tryckregulatorn   9 till  3,5-
6,0 bar. Lyft inställningsskruv i toppen 
av  regulatorn  för  at  öppna  låset. 
Srkuva  till  rätt  tryck.  Låsa  skuvet 
genom at tryck ner. 
6.  Ställ  omkopplaren  6  till  skärläget 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

Содержание PLASMA 40 PFC

Страница 1: ...ttöiän Varmista että kaikki laitetta käyttävät lukevat ja ymmärtävät käyttöohjeen sisällön Jos sinulla on kysyttävää ota yhteys jälleenmyyjääsi tai www weldi fi SISÄLLYS 1 TURVALLISUUS 2 2 TEKNISET TIEDOT 3 3 KÄYTTÖÖNOTTO 3 4 ETU JA TAKAPANEELI JA LIITTIMET 3 5 PLASMALEIKKAUS 4 6 LAITTEEN HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 4 7 VIANETSINTÄ 4 8 TAKUUEHDOT 5 9 AGGREGAATTIKÄYTTÖ 5 10 LAITTEEN KIERRÄTTÄMINEN 5 11 ...

Страница 2: ...laan olevia leikkaussuuttimia kun kone on kytkettynä sähköverkkoon Käytä kuivia käsineitä ja työvaatetusta Eristä itsesi työkappaleesta tai muista leikkausvirtapiirin osista Vaihda kaikki koneen kuluneet osat Erityistä huolellisuutta on noudatettava kosteissa olosuhteissa Koneen on oltava kytkettynä irti sähköverkosta kaikkien huoltotoimenpiteiden ajaksi PALO JA RÄJÄHDYSVAARA Plasmavalokaari kuuma...

Страница 3: ...ineilman tulee olla ehdottoman öljytöntä ja vedetöntä liitä paineilmajärjestelmääsi tarvittaessa öljyn ja vedenerotin Paineilman jatkuva paine vähintään 4 5 bar ja ilmantuotto vähintään 100l min 4 ETU JA TAKAPANEELI JA LIITTIMET 1 Leikkausvirran säädin 2 Koneen päälläolon merkkivalo 3 Ylilämpenemisen ja liian virranoton merkkivalo 4 Leikkauspolttimen väärän asennuksen ja alhaisen leikkausilman pai...

Страница 4: ...lumia huollata poltin lähimmässä Wameta huoltoliikkeessä Huomaa Pieni määrä paineilmaa vuotaa suojakuvun ja polttimen kahvan välistä Tämä on normaalia Älä yritä ylikiristää suojakupua osat saattavat vahingoittua 7 VIANETSINTÄ VAROITUS Wameta PLASMA 40 PFC on tehoelektroninen sähkölaite Laitteen sisällä on vaarallisen korkeita jännitteitä ja suuria virtoja Älä avaa laitteen kuoria tai yritä tehdä l...

Страница 5: ...a kulumisesta Takuukorjauksesta mahdollisesti aiheutuvat ylityö matka ja rahtikulut eivät kuulu takuun puitteissa korvattaviin Yksityiskäyttöön ostetun laitteen takuuseen liittyvistä laitteen kuljetuksen kustannuksista vastaa Weldi Oy jos kuljetustapa on valittu ja tilattu Weldi Oy n toimesta Takuukorjaukset on suoritettava Weldi Oy n valtuuttamassa takuuhuoltoyrityksessä Takuukorjausta pyydettäes...

Страница 6: ...ning noga innan du använder Wameta PLASMA 40 PFC plasmaskärningsenhet Bruksanvisningen måste följa enheten under hela sitt liv Se till att alla användare av enheten läser och förstår innehållet i den här handboken Om du har några frågor vänligen kontakta din återförsäljare eller www weldi fi Innehåll ...

Страница 7: ...ra personer Rör inte skärsmunstyckena i plasmabrännaren medan maskinen är ansluten till elnätet Använd torra handskar och arbetskläder Separera dig själv från arbetsstycket eller andra delar av skärkretsen Byt ut slitna delar av maskinen Särskild märksamhet bör vidtas vid fuktiga förhållanden Maskinen måste kopplas från strömförsörjningen för all underhåll BRAND OCH EXPLOSIONSFARA Plasma båge varm...

Страница 8: ...ställning 2 Maskin På indikatorlampa 3 Överhettnings och överströmsindikator 4 Felaktig slitdelinstallation och låg lufttrycksindikator 1 Om det finns en kortslutning mellan elektroden och skärdysan är indikatorlampan på och tryckluften flöder intermittent 2 Om elekrtoden eller dysan inte är installerat tänds indikatorlampan och tryckluften flöder intermittent 3 Om skyddskåpan för skärdysan inte ä...

Страница 9: ...Wameta slitdelar och munstycken Service och reparation endast av en auktoriserad Wameta verkstad När maskinen startas är luftindikatorlampan 4 tänd Tryckluftens tryck är för låg Justera lufttrycket till 65psi 4 5 bar Justering av tryckregulatorn på maskinen 0 45 0 5 MPa Överhettningslampan tänds bara efter några minuter Tillförseln av kylluft till maskinen förhindras Kontrollera att maskinen får k...

Страница 10: ...ldi Oy 9 ANVÄNDNING MED ELGENERATOR Användning av plasmaskärningsinverter med generatorström föreställer en risk att skada generatorn invertern eller båda Generator som används måste vara tillräckligt effektiv och med elektronisk spänningsreglering Weldi Oy rekommenderar generatorn med minst 15 kVA effekt och med elektroniskt spänningsreglering 10 ÅTERVINNING Lämna kasserade elapparaten för återvi...

Страница 11: ...3 Instruction manual English WAMETA PLASMA 40 PFC Plasma cutter Important Read and understand this manual carefully before using the Wameta CUT40 PRO plasma cutting device The instruction ...

Страница 12: ...ning fumes and fumes Phosgene is a very toxic substance Make sure that no chlorinated solvents or cleaning agents have been used on the surfaces to be cut ELECTRIC SHOCK An electric shock can cause injury or death Incorrectly used neglected damaged or improperly coupled or tuned plasma cutting machine may be dangerous Do not touch the cutting nozzles in the plasma torch while the machine is connec...

Страница 13: ...s connected to a three phase grounded electrical network with 90 272 V 50 60 Hz protected 16A slow blow fuses In generator operation the minimum generator size is 10 kVA Pneumatic connection Plasma cutting is based on the cutting capacity of gas in plasmic form in this case the air with the help of a light arc Compressed air used for plasma cutting must be oil free and dry If necessary connect an ...

Страница 14: ...ing support Note If the interference light is on during operation release the trigger until the light goes out and start cutting again When the front panel lever switch is in the pneumatic test position the trigger does not work After prolonged use the nozzle and cathode and other wear parts must be replaced The protective cap must be properly seated in order to trigger to work Never put your hand...

Страница 15: ...rc turns off and does not light even though the trigger is pressed again The power supply is overheated Fault indicator 4 illuminates Ler the device cool down with power on for at least 5 minutes until the indicator light goes out Compressed air pressure too low Worn torch wear parts Turn off the machine and disconnect the power supply Replace wear parts Cutting quality is poor Cutting current too...

Страница 16: ... complies with the standard 11 Wameta P45 Pro plasma torch 4m 31 CV11 1 1 Stand off guide P45 31 PC115 3 Outside nozzle P45 31 PD102 10 2 4 Cutting tip P45 2 pc package 31 116 06 2 5 Cutting tip long P45 0 65mm 15 20A 2 pc package 31 116 08 2 5 Cutting tip long P45 0 8mm 20 30A 2 pc package 31 116 09 2 5 Cutting tip long P45 0 9mm 30 40A 2 pc package 31 103 65 2 6 Cutting tip extra long 0 65mm 15 ...

Отзывы: