background image

55

54

Avviso

Il pittogramma ed il livello di priorità 

“Avviso”

 indicano ulteriori informazioni per il 

lavoro sicuro ed efficiente con la pistola a spruzzo.

3.2 

Raccomandazioni generali per la sicurezza

Rispettare le norme relative alla prevenzione degli infortuni e tutte le altre norme 

conosciute relative alle tecniche di sicurezza e alla medicina del lavoro.

• 

Usare la pistola a spruzzo solo in ambienti ben aerati. Nell’ambiente di lavoro è 

proibito accendere fuochi, usare luci non protette o fumare. Quando si nebuliz-

zano materiali facilmente infiammabili (adesivi, solventi etc.) vi è un notevole 

rischio di esplosione, nonché d’incendio e di infortuni.

• 

È necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia adeguatamente messa a 

terra mediante una manichetta per aria conduttiva (resistenza massima 10

).

• 

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione, depres-

surizzare e staccare l’alimentazione dell’aria nonché del materiale della pistola a 

spruzzo - pericolo di infortuni.

• 

Non esporre le mani né altre parti del corpo al getto a pressione della pistola a 

spruzzo mentre si spruzza il materiale - pericolo di infortuni.

• 

Non dirigere la pistola a spruzzo verso persone o animali - pericolo di infortuni.

• 

Rispettare le norme relative al trattamento del materiale e alla sicurezza fornite 

dal fabbricante del materiale e dei solventi utilizzati. I materiali, in particolare 

quelli caustici o corrosivi, possono causare lesioni fisiche e danni materiali.

• 

L’aria di scarico, satura di particelle di materiale, deve essere tenuta lontano 

dagli ambienti di lavoro e dal personale addetto. Quando si utilizza la pistola a 

spruzzo indossare sempre una maschera di protezione e indumenti da lavoro, 

come prescritto nelle norme di sicurezza. Le particelle in sospensione sono   

dannose alla salute.

• 

Usare protezioni per l’udito nell’ambiente in cui si utilizza la pistola a spruzzo. Il 

livello sonoro generato dalla pistola a spruzzo è di circa 86 dB (A). 

• 

Dopo il montaggio e gli interventi di manutenzione, accertarsi che tutti i dadi e le 

viti siano ben serrati.

• 

Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. La WALTHER può garantire la    

sicura e corretta funzione solo se vengono usate parti originali.

In caso di domande sull'utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonché sui 

materiali utilizzabili con la pistola, rivolgersi alla WALTHER Spritz- und Lackiersysteme 

GmbH, D-42327 Wuppertal.

Collegamento dei condotti di alimentazione

Avviso

Per realizzare le operazioni descritte in seguito, utilizzare lo schema di assemblaggio 

riportato al principio di questo manuale di servizio (pagina 2).

Avvertimento

L’aria compressa della pistola a spruzzo non deve essere superiore a 6 bar, in caso 

contrario non viene garantita la perfetta funzione.

1.  Fissare i condotti per l’aria compressa (aria filtrata) sui serbatoi del materiale e 

sul raccordo dell’aria della pistola a spruzzo.

2.  Introdurre il materiale per il componente A e componente B nei rispettivi serbatoi 

e chiudere il coperchio.

3.  Fissare il condotto per l’alimentazione materiale sul relativo serbatoio o sullaval-

vola della pressione del sistema di pompe e al raccordo del materiale della 

pistola a spruzzo.

4.  Attivare l’aria compressa e regolare la pressione dell’aria di nebulizzazione 

desiderata sulla valvola di riduzione e la pressione del materiale desiderata sulle 

valvole di riduzione dell’aria compressa dei serbatoi del materiale. In  caso di 

alimentazione materiale tramite sistema di pompe, regolare la pressione del 

materiale sulla rispettiva valvola tramite una chiave di regolazione.

5.  Aprire il rubinetto dell’emissione materiale del relativo serbatoio.

6.  A fine di scaricare l’aria contenuta nel condotto materiale, azionare il grilletto fino 

ad ottenere dall’ugello un getto uniforme. La pistola a spruzzo è adesso pronta 

per l’esercizio.

Istruzioni per l’uso

5.1 

Avvertenze per la sicurezza

Adoperando la pistola a spruzzo, osservare attentamente le avvertenze per la     

sicurezza riportate qui di seguito!

• 

Indossare una maschera di protezione e indumenti da lavoro appropriati quando 

si utilizza la pistola a spruzzo. Le particelle in sospensione sono nocive alla 

salute.

• 

Usare protezioni per l’udito nell’ambiente in cui si utilizza la pistola a spruzzo. Il 

livello sonoro è di circa 86 dB (A).

• 

Nell’ambiente di lavoro è proibito accendere fuochi, usare luci non protette o 

fumare. Quando si nebulizzano materiali facilmente infiammabili vi è un notevo-

le pericolo di esplosione o di incendio.

Compente B

Compente A

Aria compressa

Содержание PILOT III 2-K

Страница 1: ...g Operating Instructions Instructions de Service Istruzioni per I uso PILOT III 2 K Zweikomponenten Spritzpistole Two Component Spray Gun Pistolet de pulv risation deux composants Pistola a spruzzo pe...

Страница 2: ...3 2 Montagewerkzeug f r Einbau PILOT III 2 K Stand Oktober 2008 41 Nadelpackung f r B Komponente 11 12 12 12 13 b 2a 30...

Страница 3: ...Seite 6 19 Page 20 33 Page 34 47 Pagina 48 61...

Страница 4: ...pritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konform...

Страница 5: ...be 2 V 24 531 13 003 16 B gel f r Abzughebel 1 V 24 531 12 000 17 Bundmutter 1 V 24 531 10 003 18 Materialnadel D sengr e 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Mitnehmer 1 V 10 353 07 000 20 Konterschraube 1...

Страница 6: ...pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef...

Страница 7: ...te Arbeiten mit der Spritzpistole 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Rege...

Страница 8: ...ln Die Materialmenge wird durch Linksdrehen Ausschrauben erh ht durch Rechtsdrehen Einschrauben verringert Materialdruck regulieren Den Materialdruck k nnen Sie nur an der Pumpe oder am Druckbeh lter...

Страница 9: ...nd einen Pinsel Anschlie end wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt Undichte Nadelpackung austauschen A Komponente 1 Bauen Sie die Materialnadel gem Materialnadel wechseln A...

Страница 10: ...auf gleiche Durchmesser achten Stellschraube etwas Einschrauben Rechtsdrehen Pistole tropft B Komponente Nadelfeder Pos 13 besch digt Materialnadel Pos 14 besch digt O Ring Nadelspitze besch digt aus...

Страница 11: ...l Special remarks The named product is intended for installation in other equipment Commissioning is prohibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Di...

Страница 12: ...31 06 000 15 U Bolt 2 V 24 531 13 003 16 Holder for Trigger 1 V 24 531 12 000 17 Collar Nut 1 V 24 531 10 003 18 Material Needle Nozzle Size 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Driver Pin 1 V 10 353 07 000...

Страница 13: ...d the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown...

Страница 14: ...raying materials please contact WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal Germany 4 Connection of Input Lines Note Please refer to the exploded view page 2 supplied with this manual whe...

Страница 15: ...t screwing in Adjusting the Material Pressure The material pressure can only be adjusted at the pump or the pressure tank Please follow the instructions and safety instructions issued by the manufactu...

Страница 16: ...of the cleaning media Aggressive and caustic cleaning agents in particular represent health hazards 6 2 General Cleaning Procedure The spray gun should be frequently cleaned and lubricated to ensure r...

Страница 17: ...the following steps 1 Fill the clean material pressure tanks with a cleaning solution compatible with the material used 2 Start the spray gun see 5 2 Requirements at the Start and Finish of Operation...

Страница 18: ...n Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de D nomination du mod l...

Страница 19: ...trier pour le g chette 1 V 24 531 12 000 17 Ecrou chapeau 1 V 24 531 10 003 18 Aiguille mati re p calibres de buse 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Guide d entra nement 1 V 10 353 07 000 20 Contre vis 1...

Страница 20: ...s donn es techniques correspondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o...

Страница 21: ...Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal 4 Raccordement des conduits d alimentation Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes veuillez consulter le croquis d assemblage situ p...

Страница 22: ...re La pression mati re ne peut se r guler qu partir de la pompe ou du r servoir sous pression Respectez les instructions et consignes de s curit du fabricant 5 5 Conversion du pistolet et maintenance...

Страница 23: ...travail L application de produits tr s inflammables solvants par exemple multiplie les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res pu...

Страница 24: ...l g rement la vis de r glage vers la droite Le pistolet goutte composant B Le ressort Pos 13 est ab m L aiguille Pos 14 sont ab m es Le joint torique est ab m Changez le Changez le Changez le Le jet e...

Страница 25: ...o di uso improprio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www...

Страница 26: ...31 13 003 16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000 17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003 18 Ago del materiale per diametri di ugello 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Boccola di trascinamento 1 V 10 353 0...

Страница 27: ...assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell apparecchio pu mettere in pericolo le persone il gestor...

Страница 28: ...funzione solo se vengono usate parti originali In caso di domande sull utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonch sui materiali utilizzabili con la pistola rivolgersi alla WALTHER Spritz u...

Страница 29: ...do le indicazioni Sostituzione dell ago com A 5 2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse Stabilire la pressione d...

Страница 30: ...p es solventi vi un notevole rischio di esplosione o di incendio Rispettare le norme del fabbricante del detergente I solventi in particolare quelli caustici o corrosivi possono causare infortuni e da...

Страница 31: ...verso destra Dalla pistola goc ciola il componente B La molla dell ago danneggiata pos 13 L ago del materiale danneggiato L anello O danneggiato Sostituire Sostituire Sostituire Il getto oscilla o esc...

Страница 32: ...on Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manuels Pistolets de pulv risation automat...

Отзывы: