background image

Fr 

FRANÇAIS 

 

 

19 

 

spécifications fournies avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données 

ci-dessous  peut  avoir  pour  conséquence  un  choc  électrique,  un  incendie  et/ou  une  blessure  grave.Les 
modèles possédant les options DIALSPEED (QUICK-

STEP FINISHER 6” et QUICK-STEP BIG-BUFF III) 

peuvent également être utilisés comme polisseuse. 
b) 

Les opérations de polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. 

Toute opération 

non conforme à celles pour lesq

uelles l’outil électrique est conçu peut provoquer un danger et causer un 

accident corporel. (Non applicable pour aux modèles avec DIALSPEED) 
c) 

Ne  pas  utiliser 

d’accessoires  non  conçus  spécifiquement  et  recommandés  par  le  fabricant 

d’outils. 

Le simple fait que 

l’accessoire puisse être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement 

en toute sécurité. 
d) 

La vitesse assignée de 

l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur 

l’outil électrique. 

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et 

voler en éclat. 
e) 

Le  diamètre  extérieur  et 

l’épaisseur  de  l'accessoire  doivent  se  situer  dans  le  cadre  des 

caractéristiques de capacité de l'outil électrique. 

Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne 

peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. 
f) 

La  taille  des  meules,  flasques,  plateaux  à  meuler  ou  tout  autre  accessoire  doit 

s’adapter 

correctement  à 

l’arbre de l’outil électrique. 

Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant 

pas  aux  éléments  de  montage  de 

l’outil  électrique  seront  en  déséquilibre,  vibreront  excessivement  et 

pourront provoquer une perte de contrôle. 
g) 

Ne  pas  utiliser 

d’accessoire  endommagé.  Avant  chaque  utilisation  examiner  les  accessoires 

comme les meules abrasives pour détecter  la présence éventuelle d'ébréchures et de fissures, les 
patins 

d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, 

ainsi que les brosses métalliques pour détecter  des fils desserrés  ou fissurés. Si 

l’outil électrique 

ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non 
endommagé. Après examen et installation 

d’un accessoire, placer toutes les personnes présentes 

à distance du plan de 

l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide 

pendant une minute. 

Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période 

d’essai. 

h) 

Porter  un  équipement  de  protection  individuelle.  En fonction  de 

l’application,  utiliser un écran 

facial,  des  lunettes  de  sécurité  ou  des  verres  de  sécurité.  Le  cas  échéant,  utiliser  un  masque 
antipoussières,  des  protections  auditives,  des  gants  et  un  tablier  capables 

d’arrêter  les  petits 

fragments abrasifs ou des  pièces  à  usiner. 

La protection oculaire doit être capable 

d’arrêter les débris 

volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de 
filtrer  les  particules  produites  par  les  travaux.  L

’exposition  prolongée  aux  bruits  de  forte  intensité  peut 

provoquer une perte de l

’audition. 

i) 

Maintenir  les  personnes  présentes  à  une  distance  de  sécurité  par  rapport  à  la  zone  de  travail. 

Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. 

Des fragments de pièce à usiner 

ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures 

en dehors de la zone immédiate d

’opération. 

j) 

Te

nir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours 

desquelles l’accessoire coupant peut  être  en contact avec  des  conducteurs cachés  ou avec  son 
propre  câble. 

Le  contact  avec  un  conducteur électrique  sous tension peut également  mettre les parties 

métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. 
k) 

Placer le câble éloigné de 

l’accessoire de rotation. 

En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble 

peut être coupé  ou accroché et  la main ou  le bras de l'utilisateur  peuvent être tirés dans  l

’accessoire de 

rotation. 
l) 

Ne jamais reposer 

l’outil électrique avant immobilisation complète de l’accessoire. 

L

’accessoire de 

rotation peut agripper la surface et arracher l

’outil électrique hors de contrôle. 

m) 

Ne  pas  faire  fonctionner 

l’outil électrique  en  le  portant  sur  le  côté. 

Un contact  accidentel avec 

l

’accessoire de rotation pourrait accrocher les vêtements et attirer l’accessoire sur l'utilisateur. 

n) 

Nettoyer régulièrement les or

ifices d’aération de l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur attire la 

poussière  à 

l’intérieur du  boîtier et  une accumulation excessive de poudre de métal  peut provoquer des 

dangers  électriques.  o) 

Ne  pas  faire  fonctionner 

l’outil  électrique  à  proximité  de  matériaux 

inflammables. 

Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. 

p) 

Ne pas utiliser 

d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. 

L’utilisation d’eau ou d’autres 

réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. 

 

 

Содержание 30-A 150

Страница 1: ... www walter com MINI 4 5 6161K 30 A 161 MINI PS 4 5 6163B 30 A 163 MINI PLUS 5 6255J 30 A 255 SUPER 5 6150I 30 A 150 SUPER 5 PS 6153C 30 A 153 PRO 5 6157A 30 A 157 BIG 6 6260J 30 A 260 BIG 6 PS 6263B 30 A 263 IRONMAN IRONMAN PS QUICK STEP FINISHER 6560A 6563A 6275B 30 A 560 30 A 563 30 A 275 170275220 0818 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...5 14 5 14 5 14 5 13 5 m lbs kg 4 6 2 1 4 6 2 1 5 5 2 5 5 3 2 4 5 3 2 4 5 5 2 5 5 5 2 5 6 2 2 8 5 5 2 5 6 2 2 8 5 5 2 5 a h SG K h SG m s 2 4 9 1 5 4 9 1 5 4 0 1 5 6 0 1 5 4 9 1 5 4 0 1 5 4 0 1 5 4 5 1 5 4 9 1 5 6 0 1 5 4 7 1 5 a h D S K h D S m s 2 2 5 1 5 2 5 1 5 3 0 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3 0 1 5 3 0 1 5 4 2 1 5 4 0 1 5 4 9 1 5 2 5 1 5 a h P K h P m s 2 3 6 1 5 2 5 1 5 QS Finisher 6275 2000 7600 5 ...

Страница 5: ...5 B C A ...

Страница 6: ...ow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 2 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in e...

Страница 7: ... your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing ...

Страница 8: ... Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting...

Страница 9: ... reducing the possibility of wheel breakage Flanges for cut off wheels may be different from grinding wheel flanges f Do not use worn down wheels from larger power tools Wheels intended for larger power tools are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst 3 4 Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations a Do not jam the cut off wheel or apply exces...

Страница 10: ...indle may not touch the base of the hole on the grinding tool Make sure that the thread in the accessory is long enough to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle Use of a fixed extractor system is recommended Always install an RCD with a max trip current of 30 mA upstream If the angle grinder is shut down via the RCD it must be c...

Страница 11: ...3 2 hole nut 14 2 hole spanner 15 Lever for safety guard attachment depending on equipment not in scope of delivery 5 Commissioning Before plugging in check to see that the rated mains voltage and mains frequency as stated on the rating label match with your power supply Always install an RCD GFCI with a max trip current of 30 mA upstream 5 1 Attaching the side handle Always work with the addition...

Страница 12: ...f the accessory has a clamping shank thicker than 6 8 mm In this case use the 2 hole nut 13 with 2 hole spanner 14 Lock the spindle see chapter 6 1 Position the Quick R clamping nut on the spindle so that the 2 lugs engage in the 2 grooves on the spindle 1 3 See illustration on page 2 Tighten the Quick clamping nut by turning clockwise by hand Turn the grinding wheel firmly clockwise to tighten th...

Страница 13: ...e machine with both hands using the handles provided stand securely and concentrate Avoid the machine swirling up or taking in dust and chips After switching off the machine only place it down when the motor has come to a standstill Machines with slide switch Switching on Push the sliding switch forward 5 For continuous activation now tilt downwards until it engages Switching off Press the rear en...

Страница 14: ...its sheet metal part and put aside Unscrew the 4 gear housing screws b CAUTION Do not remove the gear housing Turn the gear housing to the desired position without removing it Screw in the 4 gear housing screws b in the available threads Tightening torque 3 0Nm 0 3Nm Slide the spring that pushes the lever in position to the side and re insert the lever 15 with its sheet metal part and fix with the...

Страница 15: ...ion lead Contact your local Walter representative if you have Walter power tools requiring repairs For addresses see www walter com You can download a list of spare parts from www walter com 12 Environmental Protection The generated grinding dust may contain harmful substances Dispose appropriately Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused ...

Страница 16: ...of purchase to the nearest WALTER Factory or Authorized Service Center If an examination shows that the malfunction was caused by defective material or faulty workmanship WALTER will repair or at our option replace without charge This warranty does not apply when normal maintenance is required repairs or replacements have been made or were attempted by anyone other than WALTER authorized service p...

Страница 17: ...ts fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 2 1 Sécurité de la zone de travail a Conserver la zone de travail propre et bien éclairée Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive par exemple e...

Страница 18: ...pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre application L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le réparer c Débrancher la fiche de...

Страница 19: ...res endommagés seront normalement détruits pendant cette période d essai h Porter un équipement de protection individuelle En fonction de l application utiliser un écran facial des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité Le cas échéant utiliser un masque antipoussières des protections auditives des gants et un tablier capables d arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner L...

Страница 20: ...b Les meules coudées doivent être fixées de façon à ce que la surface de rectification se trouve sous le bord du capot de protection Une meule incorrectement fixée qui dépasse du bord du capot de protection ne peut pas être protégée de façon adaptée c Le garde de protection doit être solidement fixé à l outil électrique et réglé à des fins de sécurité maximale de sorte que l opérateur soit exposé ...

Страница 21: ... puisse fonctionner adéquatement sans nuire à la rotation de l outil installé L outil ex la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges 3 8 Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection Utiliser exclusivement des outils accessoires qui sont au minimum en retrait de 3 4 mm par rapport au garde de p...

Страница 22: ...bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques Symboles sur l outil Construction de classe II V volts A ampères Hz hertz W watts Ø diamètre max de l outil de travail min révolutions par minute rpm révolutions par minute courant alternatif courant alternatif ...

Страница 23: ... la broche immobile Dans le cadre de travaux avec des meules à tronçonner utiliser le garde de protection de meulage pour des raisons de sécurité voir chapitre 10 Accessoires 6 1 Verrouillage de l arbre Enfoncez le bouton de blocage de l arbre d entraînement 4 et 3 tournez la broche à la main jusqu à ce que le bouton de blocage entre dans un orifice prévu à cet effet 6 2 Placement de la meule Voir...

Страница 24: ...onner à dégrossir meule boisseau meule à tronçonner en diamant vitesse élevée Brosse vitesse moyenne Disque à sabler vitesse faible à moyenne Note Pour toute opération de polissage nous recommandons notre polisseuse QUICK STEP FINISHER ou QUICK STEP BIG BUFF III 7 2 Marche arrêt Toujours guider la machine des deux mains Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à ...

Страница 25: ...l appuyer ni l osciller Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression mesurée sur la machine 7 4 Tourner le carter de réducteur Voir page 3 illustration D Retirer la prise d alimentation Dévisser la vis de fixation a du levier 15 Retirer la vis le levier avec sa pièce en tôle et les mettre de côté Dévisser les 4 vis du carter de réducteur b ATTENTION Ne pas retirer le carter de réducte...

Страница 26: ... de pénétrer dans le carter du moteur Retirer et nettoyer régulièrement C Arceau multiposition pour poignée supplémentaire Permet de nombreuses positions de préhension Gamme d accessoires complète voir www walter com ou le catalogue d accessoires 11 Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste Si le câble de raccordement de l app...

Страница 27: ...s POLITIQUE DE GARANTIE Toutes les machines et accessoires WALTER sont vérifiés et inspectés avant chaque xpédition et sont garanties exempts de toute défectuosité de matériel ou de fabrication Si une machine fait défaut dans les deux ans suivant l achat initial elle doit être retournée port payé avec preuve d achat à un Centre de Service Autorisé WALTER Si une vérification révèle une défectuosité...

Страница 28: ... por acumulador 2 1 Puesto de trabajo a Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de trabajo El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes b No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o producen chispas que pueden llegar a inflamarlos materiales en polvo o vapores c Ma...

Страница 29: ... con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud 2 4 Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a No sobrecargue el aparato Use la herra mienta previ...

Страница 30: ...e que la herramienta eléctrica o la de inserción caigan al suelo compruebe si se ha dañado o bien utilice una herramienta de inserción sin dañar Una vez haya comprobado el estado de la herramienta y la haya colocado tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento póngala en funcionamiento durante un minuto con el n...

Страница 31: ... su mano c Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se colocaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento del disco de amolar en el punto de bloqueo d Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas bordes afilados etc Evite que las herramientas de inserción reboten en la pieza de trabajo ...

Страница 32: ...ciales para el pulido No dejar piezas sueltas en la cubierta de pulido en particular las cuerdas de fijación Guarde o corte las cuerdas de fijación Las cuerdas de fijación sueltas o giratorias pueden lesionar los dedos o enredarse en la herramienta 3 7 Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos con cepillo de alambre a Tenga presente que los cepillos de alambre pierden fragmentos de al...

Страница 33: ...uctos de mampostería y Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente El riesgo para usted por estas exposiciones varía dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estas sustancias químicas trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como por ejemplo las mascaras antipolvo que están diseñadas e...

Страница 34: ...de corriente residual FI RCD GFCI con una corriente de desconexión máxima de 30 mA 5 1 Montaje de la empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional 11 para trabajar Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora prevista para el cuerpo de lijado...

Страница 35: ...erramienta continúa por inercia Poco antes de detenerse el disco de amolar pulse el botón de bloqueo del husillo Quick R 4 La tuerca tensora Quick R 1 se suelta automáticamente después de media vuelta aproximadamente y se puede desatornillar sin hacer esfuerzo adicional ni necesidad de herramienta 6 4 Sujeción aflojamiento de la tuerca de dos agujeros en función del equipamiento Sujeción de la tue...

Страница 36: ...o hasta que encaje Desconexión presione sobre el extremo posterior del relé neumático 5 y suéltelo Máquinas con interruptor de paleta con función de hombre muerto Conexión desplace el bloqueo de conexión 10 en dirección a la flecha y mantener pulsado el interruptor 9 Desconexión suelte el interruptor 9 Herramientas con la denominación IRONMAN Conexión instantánea con función de hombre muerto Conex...

Страница 37: ...rica Por ello es importante aspirar regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación delanteras y traseras Desconectar antes la herramienta eléctrica de la corriente y protegerse con gafas de protección y mascarilla antipolvo 9 Localización de averías Herramientas con sistema electrónico DIALSPEED El indicador de señal del sistema electrónico 7 se ilumina y se reduce el número de revoluc...

Страница 38: ...ronzado Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción M Rosca del husillo l Longitud del husillo de lijado n Número de revoluciones de marcha en vacío máximo nV Número de revoluciones de marcha en vacío ajustable P1 Potencia de entrada nominal P2 Potencia suministrada I120 V Corriente a 120 V m Peso sin cable de red Máquinas conladesignaciónIRONMAN Losfallosde energíade alta frecuencia p...

Страница 39: ...llas autorizadas por WALTER para el servicio de las mismas y no cubre daños causados por accidentes modificaciones uso de accesorios inapropiados abuso o mal uso que también incluye sobrecargar la herramienta por encima de su capacidad especificada de operación así como su uso continuo después de una falla parcial Ninguna otra garantía escrita o verbal es autorizada En ningún caso podrá ser WALTER...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ...e Claire Québec Canada H9R 1C1 Tél 514 630 2800 Sans frais 1 888 592 5837 Téléc 514 630 2825 OFICINA CENTRAL 5977 Trans Canada Highway West Pointe Claire Quebec Canada H9R 1C1 Tel 514 630 2800 Gratis 1 888 592 5837 Fax 514 630 2825 ESCRITÓRIO CENTRAL 5977 Trans Canada Highway West Pointe Claire Quebec Canada H9R 1C1 Tel 514 630 2800 Grátis 1 888 592 5837 Fax 514 630 2825 www walter com ...

Отзывы: