background image

Luftentfeuchter / Dehumidifier / déshydrateur d´air

Axair OD

Betriebsanleitung

A. Empfangskontrolle

Sendung  auf  Transportschäden  prüfen.

Schadensfälle  sofort  dem  zuständigen 

Transportunternehmen melden.

B. Aufstellungsort

1. Stellen Sie den Luftentfeuchter in dem Raum

auf, der  entfeuchtet  werden  soll. Um  das

bestmögliche  Ergebnis  zu  erreichen, Gerät

dort  plazieren, wo  die  Luftfeuchtigkeit  am

höchsten ist. Türen und Fenster schließen.

2. Sorgen  Sie  für  ausreichende  Luftzufuhr, in

dem  Sie  mindestens  15  cm  Platz  zwischen

Geräterückseite  und  Wand  bzw. Möbel-

stücken o.ä. lassen.

3. Der  Luftentfeuchter  kann  nur  in  stehender

Position  auf  ebenem  Untergrund  betrieben

werden.

4. Die Luftentfeuchter sind für Einzelaufstellung

konzipiert und zum Einbau in Lüftungskanäle

oder -geräte nicht geeignet.

C. Zulässige Betriebsverhältnisse

1. Stromversorgung:

220 - 240 V / 50 Hz

2. Max. Raumvolumen:

OD 125 TH bis 500 m

3

OD 165 TH bis 600 m

3

3. Zulässiger Raumluftzustand:

OD 125/165 TH 

+ 6 bis + 43°C

4. Die  TH-Modelle  sind  mit  automatischer

Heißgasabtauung  ausgerüstet, welche  über

den eingebauten Timer gesteuert wird.

D. Inbetriebnahme

1. Gerät am gewünschten Ort (siehe B) aufstel-

len.

2. Netzanschluß  herstellen. Auf  richtige

Stromversorgung achten (siehe C.1).

3. Prüfen, ob der Wassersammelbehälter an der

Geräterückseite  richtig  eingeschoben  ist.

Wenn möglich, Wasserablauf anschließen.

4. Hygrostatschalter  einstellen. Je  weiter  der

Schalter  nach  rechts  gedreht  wird, desto

niedriger  wird  die  Luftfeuchte  gesenkt. In

Mittelstellung  entfeuchtet  das  Gerät  ca. auf

50% r.F.

Operating Instructions

A. Delivery checks

Check delivery for damage in transit. Notify 

the relevant transport company immediately

of any damage.

B. Positioning the dehumidifier

1. Set up the appliance in the room that is to

be  dehumidified.

To  achieve  optimum

results, place  the  dehumidifier  where  air 

humidity  is  at  its  highest. Close  all  doors 

and windows.

2. Allow  an  ample  supply  of  air, leaving

at least 15cm of space between the back of

the appliance and any wall, item of furniture 

or similar obstruction.

3. The  air  humidifier  can  only  be  operated  in 

an  upright  position  on  a  level  floor.

4. These  humidifiers  are  designed  to  be  used 

as  stand-alone  units  and  are  not  suitable 

for  installing  in  ventilators  or  ventilation 

ducts.

C. Acceptable operating conditions

1. Power supply:

220 - 240V / 50Hz

2. Max. room capacity:

OD 125 / 125 TH 

up to 500m

3

OD 165 / 165 TH 

up to 600m

3

3. Acceptable ambient air conditions:

OD 125/165 TH 

+6 up to +43°C

4. TH models are equipped with automatic hot 

gas defrost, which is controlled via a built-

in timer.

D. Getting started

1. Set  up  the  appliance  in  the  desired  place

(see B).

2. Connect  to  the  mains.

Ensure  correct 

power supply (see C.1).

3. Check that the water collector on the back 

of  the  appliance  is  pushed  in  properly. If 

possible, connect a drain hose.

4. Set  the  hygrostat  switch. The  further  the 

switch  is  turned  to  the  right, the  lower  air 

humidity is dropped. With the switch in the 

middle  position, the  unit  dehumidifies  the 

air to approx. 50% relative humidity.

Manuel de service 

A. Contrôle de réception

Contrôler les éventuelles défauts de trans-

port. En cas de détériorations, avertir immé-

diatement l’entreprise de transport respons-

able.

B. Emplacement de mise en place

1. Disposer le déshydrateur d’air dans le local 

devant  être  déshydraté. Pour  obtenir  le 

meilleur  résultat  possible, placer  l’appareil 

où  l’humidité  de  l’air  est  la  plus  forte.

Fermer les portes et fenêtres.

2. Assurer une alimentation d’air suffisante en 

laissant  au  moins  un  espace  de  15  cm 

entre l’arrière de l’appareil et le mur, ou les 

meubles, ou autres.

3. Le  déshydrateur  doit  fonctionner  unique-

ment en position verticale sur un support à 

niveau.

4. Les déshydrateurs sont conçus pour un fon

ctionnement autonome et ne sont pas adap

tés  pour  la  disposition  en  gaines  de  ventila

tion ou dans d’autres appareils.

C. Conditions de service autorisées

1. Alimentation électrique :

220 - 240 V / 50 Hz

2. Volumes max. des locaux :

OD 125 / 125 TH 

jusqu’à 500 m

3

OD 165 / 165 TH 

jusqu’à 600 m

3

3. Conditions acceptables de l’air du local :

OD 125/165 TH +6 à +43°C

4. Les  modèles  TH  sont  équipés  de 

dégel automatique à gaz chaud, commandé 

par une minuterie intégrée.

D. Mise en service

1. Disposer  l’appareil  à  l’emplacement  désiré 

(voir B).

2. Réaliser  le  raccordement  réseau. Faire

attention  à  l’alimentation  correcte  (voir  C.1).

3. Vérifier  si  le  récipient  collecteur  d’eau  est 

bien  introduit  à  l’arrière  du  flanc  de  l’ap

pareil. Si  possible, brancher  l’écoulement 

d’eau.

4. Régler  l’interrupteur  hygrostatique. Plus  on 

tourne  l’interrupteur  vers  la  droite, plus  l’hu

midité  de  l’air  sera  réduite. En  position 

moyenne l’appareil déshydrate à environ  50%r.F.

Отзывы: