Walker Bay 8 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Italiano

Avvertenze da osservare al momento dall'acquisto e prima dell'uso della barca

• LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO CONTENENTE CONSIGLI PRATICI PER LA SICUREZZA. In caso di rivendita della

barca, questo libretto e il certificato di origine del costruttore dovranno essere consegnati al nuovo proprietario; conservarli quindi con la
dovuta cura.

• Accertarsi che il certificato di origine sia inserito nella stessa confezione del libretto e sia dovutamente compilato dal venditore al

momento dell'acquisto.

• Controllare che tutti i componenti elencati nelle istruzioni di montaggio siano presenti all'interno dello scafo o del cassonetto del sedile.
• Se necessario, immatricolare la barca (usando il certificato di origine e il numero di identificazione dello scafo) nel registro dello stato o

della provincia di competenza.
Dato che le norme variano a seconda della giurisdizione, rivolgersi direttamente all'ufficio del registro locale. Confrontare in proposito
l'elenco di questi uffici operanti negli Stati Uniti.

Certificazione

Le barche Walker Bay sono certificate dall'associazione dei costruttori nautici nazionali degli Stati Uniti (NMMA) e soddisfano alle norme
della guardia costiera USA, della guardia costiera canadese e a quelle europee (CE). Sono progettate per l'impiego in acque protette quali
laghi, canali, baie e fiumi con altezza massima delle onde di 0,5m (1,5 piedi). Tenere presente che devono essere montati tutti i tre sedili
perché la barca soddisfi alle norme di sicurezza dato che sono riempiti con l'espanso necessario per il galleggiamento.

Avvertenza

• La sicurezza delle imbarcazioni Walker Bay e dei suoi passeggeri dipende in larga misura da variabili incontrollabili quali (ma non solo)

le condizioni atmosferiche, del mare o dell'acqua e l'esperienza e le condizioni fisiche dell'equipaggio; pertanto è pressoché impossibile
garantire la piena sicurezza dell'imbarcazione o dei suoi passeggeri.

• Prendere attenta visione di questo libretto di uso e manutenzione, che contiene le informazioni minime necessarie per il funzionamento

della vostra imbarcazione Walker Bay, alcune norme di sicurezza e suggerimenti per l'uso e la manutenzione.

• Il libretto di uso e manutenzione non costituisce una guida alla navigazione sicura, né fornisce informazioni sulle modalità di

navigazione, di ancoraggio o di ormeggio. Il concessionario, la federazione nautica nazionale, o il circolo nautico potranno indirizzarvi
verso scuole locali o istruttori competenti.

• Questo libretto non può essere considerato un vero e proprio manuale per il funzionamento, la manutenzione e la diagnosi dei difetti.
• Conservare sempre l'imbarcazione in modo adeguato e utilizzarla tenendo conto delle sue condizioni che possono deteriorarsi con il

tempo e l'uso.

• La disponibilità e la manutenzione del necessario equipaggiamento di sicurezza rientra nella responsabilità del proprietario della barca.
• Ogni passeggero deve disporre di un proprio dispositivo di galleggiamento.
• Non usare la barca qualora si sospetti la presenza di incrinature o di fori nello scafo.
• Non usare la barca per traino o come giocattolo.
• Non staccare dalla barca l'etichetta contenente le avvertenze.
• Non usare la barca dopo l'assunzione di droghe o di alcol.

Distribuzione del carico e sistemazione dei passeggeri

La distribuzione del carico è un fattore essenziale per la sicurezza e per le prestazioni di tutte le piccole imbarcazioni. Vedere lo schema A
(pagina 9) per la distribuzione passeggeri raccomandata per la vostra imbarcazione Walker Bay.

Operazioni da effettuare in caso di capovolgimento dell'imbarcazione durante la navigazione

Il rischio di capovolgimento è sempre in agguato durante la navigazione con imbarcazioni di piccole dimensioni. Per le operazioni da
eseguire in caso di capovolgimento, vedere lo schema B (pagina 9). La massa minima dell'equipaggio richiesta per raddrizzare
un'imbarcazione Walker Bay è di 40 kg.

Riparazioni della barca

Con il tempo la barca mostrerà segni di usura. Ammaccature o rigature non costituiscono in genere un problema dato che si eliminano
spontaneamente con il calore del sole. Per eliminare ammaccature più grandi e più profonde scaldare la superficie interna o quella
esterna con un asciugacapelli. Non eccedere nel riscaldamento della superficie (non deve essere troppo calda al tatto). Quando la zona
interessata è calda, esercitare una pressione adeguata per agevolare il ripristino della forma originale del polipropilene.

Qualora si rilevino danni di maggiore entità, quali fori o fenditure dello scafo o dei sedili, non usare la barca. Richiedere le necessarie
informazioni al centro di assistenza clienti.

[email protected]

Caratteristiche del polipropilene

• La formula usata per il polipropilene impiegato per la scocca è stata studiata appositamente per massimizzare la resistenza agli urti. Ne

è derivata una plastica più morbida ma che può graffiarsi più facilmente. Se il polipropilene subisce un urto di una certa entità, la zona
interessata può imbiancarsi senza però che questo significhi un indebolimento del materiale.

• Il polipropilene offre una scarsa aderenza nei confronti di altri materiali. Piccole riparazioni possono essere eseguite usando l'apposito

kit fornito dalla Walker Bay. Per riparazioni di una certa entità prendere contatto con il centro assistenza clienti. Qualora si debbano
applicare le calcomanie contenenti i dati di immatricolazione, usare prodotti che aderiscano la massima adesione possibile o
interpellare la Walker Bay che fornirà utili suggerimenti in proposito.

Pulitura della barca

La barca può essere pulita con un apposito detergente per barche quale il Vinyl & Rubber Cleaner della Maguiar. Evitare sostanze oleose
o abrasive. Attenersi strettamente alle istruzioni per evitare l'uso di prodotti che potrebbero danneggiare il polipropilene o altri elementi di
plastica. NON fare uso di prodotti contenenti fosfati, cloro e solventi, né prodotti non biodegradabili o derivati dal petrolio. I detergenti a
base di agrumi sono eccellenti per la pulitura di natanti e sicuri da usare. I detersivi domestici dovrebbero essere usati con parsimonia
evitando di scaricarli in corsi d'acqua. Non miscelare mai detersivi di tipi diversi e accertarsi che l'ambiente in cui si opera sia
adeguatamente ventilato.

Custodia della barca

La barca ha subito un processo di stabilizzazione contro gli UV e i suoi elementi metallici sono di acciaio inossidabile, cosicché è in grado
di resistere per molti anni all'azione degli elementi. Per prolungare al massimo la vita della barca si consiglia quanto segue:

• Proteggere la barca con un telone idoneo o capovolgerla per evitare il ristagno di acqua all'interno dello scafo.
• Se la barca non viene usata per lungo tempo provvedere alla sua custodia al coperto.
• Se si tiene la barca in una zona ventosa assicurarla con una fune.

Kit velico e accessori

Per la Walker Bay 8 e la Walker Bay 10 sono disponibili kit velici optional oltre ad una serie di pratici accessori quali teloni, tettucci
di tela, remi, giubbotti di salvataggio, ecc. Visitare il nostro sito web www.walkerbay.com per prendere visione dell'elenco completo
degli accessori disponibili e individuare il rivenditore più vicino al vostro domicilio.

Walker Bay Owners Safety REV2  12/19/02  3:26 PM  Page 6

Содержание 8

Страница 1: ...l k e r B a y Owner s Safety Manual Assembly Instructions Walker Bay 8 Walker Bay 10 Safety Securite Deckblatt Seguridad Sicurezza Veiligheid S kerhet Walker Bay Owners Safety REV2 12 19 02 3 26 PM Pa...

Страница 2: ...ng Capsizing is a risk faced in any small boat when sailing Refer to diagram B Page 9 for capsize recovery procedure The minimum crew mass for righting a Walker Bay boat is 40 Kg Repairing Your Walker...

Страница 3: ...recommand e des passagers dans votre bateau Walker Bay Chavirage et r tablissement pendant la navigation Le chavirage est un risque auquel il faut faire face dans n importe quel petit bateau en naviga...

Страница 4: ...f r die Bergung nach einer Kenterung Das Minimalgewicht um ein gekentertes Walker Bay Boot wieder aufzurichten ist 40 kg Reparatur des Walker Bay Bootes Nach l ngerem Gebrauch kann das Boot Abnutzungs...

Страница 5: ...ar Todas las embarcaciones peque as corren el riesgo de zozobrar al navegar Vea el diagrama B P gina 9 para el procedimiento de recuperaci n despu s de zozobrar El peso m nimo de la tripulaci n para e...

Страница 6: ...erazioni da effettuare in caso di capovolgimento dell imbarcazione durante la navigazione Il rischio di capovolgimento sempre in agguato durante la navigazione con imbarcazioni di piccole dimensioni P...

Страница 7: ...et houden tijdens het zeilen met kleine boten Zie afbeelding B pagina 9 voor de procedure hoe een omgeslagen boot weer overeind gezet dient te worden Het minimum gewicht van de bemanning om een Walker...

Страница 8: ...r kappsejsning finns i alla sm segelb tar Se diagram B sidan 9 f r information om hur man h ver och r ddar upp situationen vid kappsejsning Minsta vikt som beh vs f r att r tta upp en Walker Bay r 40...

Страница 9: ...9 WB8 10 Tiller extension recommended WB8 10 WB10 Only WB8 10 WB8 10 WB10 Only 1 2 3 4 5 6 Walker Bay Owners Safety REV2 12 19 02 3 26 PM Page 9...

Страница 10: ...10 1 2 3 4 5 6 Walker Bay Owners Safety REV2 12 19 02 3 26 PM Page 10...

Страница 11: ...G H A B C D E F G H Mod le WB8 CE con u Categorie D Identification coque US EWV _______________ Poids max US 425 lb CE 170 kg Canada 152 kg Nombre max de personnes Poids max US 2 360 lb CE 2 150 kg C...

Страница 12: ...5 kg Canada 3 192 kg Maximum Engine Power US 3 hp CE 3 6 kw Canada 3 kw Craft Light Weight 126 lb 57 kg CE Fully Loaded Craft Weight 335 kg Length 9 8 2 95 m Beam 57 1 45 m Depth 24 0 62 m CE Max Sail...

Страница 13: ...and Stern Seats 2 X 10 X 3 4 X 4 X 2 Oarlock Sockets and Oarlocks Mid seat A a b X 2 8 WB8 Basic Assembly Instructions WB8 Classic See atachment Classic Assembly Instructions WB9 RID See atachment WB9...

Страница 14: ...d Cap 10 WB10 Basic Assembly Instructions WB10 F See attachment WB10 Floor Assembly Instructions WB10 Classic See attachment WB10 Classic Assembly Instructions WB10 RID See attachment WB10 RID Assembl...

Страница 15: ...17 Walker Bay Owners Safety REV2 12 19 02 3 26 PM Page 17...

Страница 16: ...tions 2200 North 33rd St P O Box 30370 Lincoln NE 68503 NEVADA Dept of Conservation Natural Resources Div of Wildlife 1100 Valley Road P O Box 10678 Reno NV 89520 NEW HAMPSHIRE Division of Motor Vehic...

Отзывы: