Waikiki 128940310 Скачать руководство пользователя страница 3

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

3

1

4

3

2

5

6

7

1.  H3 Ventiel

2. Koord voorzijde

3. EVA Antislip bekleding 

4. Handgreep

5. Metaal ring

6. Vaste vin

7. Afneembare vin

WAARSCHUWING

- Stand up peddelen kan zeer gevaarlijk en fysiek 

veeleisend zijn. De gebruiker van dit product moet 

begrijpen dat deelnemen in stand up peddelen serieuze 

verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.

- Raadpleeg een gecertificeerde of gelicenseerde 

instructeur voor de juiste instructies.

- Check altijd eerst de weerverwachtingen alvorens het 

SUP board te gaan gebruiken. Gebruik het SUP board 

nooit bij storm en bliksem.

- Gebruik altijd geschikte beschermende kleding en 

draag een zwemvest. Draag de correcte beschermende 

kleding voor de betreffende weersconditie zoals een 

wetsuit of UV top. Koud water en koud weer kan leiden 

tot onderkoeling. Draag altijd legitimatie bij u.

-  Draag een helm wanneer nodig.

- Overschrijdt het maximale draagvermogen van 100 KG 

niet.

-  Gebruik het SUP board niet onder invloed van drugs en/

of alcohol.

- Dit model SUP board is ontworpen voor gebruik in 

vlakke wateren (meren, rivieren, kust) in staande of 

zittende positie. Het is niet aanbevolen om het SUP 

board te gebruiken in hoge golven, of om te surfen.

- Pas op voor aflandige wind en stromingen die u verder 

mee de zee op kan nemen.

-  Gebruik het SUP board nooit bij storm en bliksem.

- Kijk de uitrusting altijd helemaal na op tekenen van 

slijtage, lekkage of andere beschadigingen voor 

gebruik.

- Bind bij geleverd koord altijd vast aan het SUP board 

voor gebruik.

- Kinderen moeten altijd onder toezicht zijn van een 

volwassene.

-  Informeer altijd iemand over uw peddel route, de tijd en 

plaats van vertrek, en uw voorgenomen tijd en plaats 

van aankomst. Alleen peddelen is niet aanbevolen.

- Kijk uit voor andere strandbezoekers, speciaal 

zwemmers en kinderen. Zorg er altijd voor dat uw het 

SUP board en de peddel onder controle heeft.

VOORBEREIDINGEN OM HET SUP BOARD OP TE 

POMPEN

Verwijder alle scherpe en puntige objecten van de 

ondergrond om beschadigingen aan het SUP board te 

voorkomen.

HANDLEIDING / OPBLAZEN / LEEGLATEN

Blaas het SUP board op met bijgeleverde hand 

pomp.

1

3

2

1. Ventiel dop

2. Knop

3. Ventielbasis

-  Schroef de ventiel dop los 

1

. Druk het knopje 

2

 in en draai 

deze ongeveer 90 graden zodat het knopje uitsteekt.

- Bevestig de pomp op het ventiel en blaas deze op tot 

de vereiste druk bereikt is. Draai de ventiel dop dicht 

(rechtsom). Alleen de ventieldop kan zorgen voor de 

definitieve luchtdichtheid.

- Om lucht uit het SUP board te laten, verwijder de 

ventieldop 

1

 druk op het knopje 

2

 en draai deze 

ongeveer 90 graden zodat het knopje naar binnen 

gedrukt blijft.

De juiste druk voor het SUP board is:

Maximum 1 bar / 15 PSI (=1000 mBar)

MAG NIET OVERSCHREDEN WORDEN!

Gebruik van een elektrische pomp of compressor is 

geheel op eigen risico. Dit kan leiden tot beschadiging 

van het SUP board.

AFNEEMBARE VIN AAN DE ACHTERKANT VAN HET 

SUP BOARD

Aanbevolen is om deze vin alleen in diep water te 

gebruiken waardoor u vooruit kunt in een rechte lijn. 

Gebruik deze vin niet in ondiep water om dat de vin dan 

de bodem kan raken. Deze vin kan op het SUP board 

bevestigd worden als het board opgeblazen of leeg is. 

Om de vin te bevestigen duw de vin in de gleuf van het 

zwarte gedeelte aan de achterkant van het SUP board. 

Om de vin vast te zetten druk de borgpen in de opening 

van het zwarte gedeelte.

Borgpen

MONTAGE INSTRUCTIE PEDDEL

De bijgeleverde peddel bestaat uit 3 delen.

1

2

3

Om de juiste lengte van de peddel in te stellen:

- Steek het onderste deel van de peddel 

2

 in het 

bovenste deel van de stok 

3

. Deze kan vergrendeld 

worden door de pin van de paal 

2

 in het gat van de 

paal 

3

 te klikken.

- Open de knop aan de bovenkant van de paal 

2

 door 

hieraan te trekken.

- Druk dan de onderkant van de paal 

1

 in de bovenkant 

van paal 

2

 tot u de gewenste lengte heeft. Druk de pin 

(achter de knop) van de paal 

2

 in het gat van paal 

1

.

- De lengte van de peddel is verstelbaar van minimaal 

1.68 mtr tot maximaal 2.10 mtr.

BEVESTIGEN VAN HET KOORD

Voordat u begint met het gebruiken van het SUP board 

dient u eerst het bijgeleverde koord te bevestigen aan het 

board en uzelf.

-  Bevestig het koord aan de metalen ring op de bovenkant 

van het SUP board. 

- Bevestig de andere kant van het koord om uw enkel. 

Wanneer u in het water valt zorgt het koord ervoor dat 

het SUP board niet weg kan drijven.

ONDERHOUD SUP BOARD

- Maak het SUP board en de bijbehorende accessoires 

schoon en check alles. Gebruik alleen water of indien 

nodig een mild, niet schurend reinigingsmiddel.

- Zorg ervoor dat het SUP board compleet droog is 

alvorens het terug in de rugzak te plaatsen. Anders kan 

dit schimmel, vieze geur veroorzaken en het materiaal 

en de binnen kamers van het SUP board kunnen 

beschadigd raken.

REPARATIES

Ondanks dat het SUP board van stevig materiaal gemaakt 

is, kunnen er door niet juist gebruik lekkages of gaten 

ontstaan in het materiaal. Wanneer u een kleine schade 

wilt repareren kunt u de bijgeleverde reparatie set 

gebruiken.

- Knip een rond stuk reparatie materiaal met de juiste 

afmeting af van het reparatie materiaal in de reparatie 

set. 

- Maak dit stuk reparatie materiaal, en het gebied rond 

de beschadigde plek op het SUP board, schoon met 

alcohol.

-  Breng de lijm aan op het reparatie materiaal en rondom 

de beschadigde plek en herhaal dit drie keer. Wacht 

steeds 5 minuten voor het aanbrengen van een nieuwe 

lijm laag.

- Na de 3de laag wacht 10-15 minuten voor dat u het 

reparatie materiaal op de beschadigde plek plakt. 

Gebruik een handroller om het reparatie materiaal 

gelijkmatig op de beschadigde plek aan te brengen. 

Geeft extra aandacht aan de randen.

-  Wacht minimaal 24 uur met het oppompen van het SUP 

board.

D

ANWEISUNG

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig durch, bevor Sie das Stand-up-Paddle, 

verwenden. Achten Sie besonders darauf, dass Sie die 

korrekte Reihenfolge des Aufpumpens / Luftablassen und 

Montage verfolgen.

Содержание 128940310

Страница 1: ...POU IT INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORA...

Страница 2: ...2 inandturnapproximately90 degrees so it is in the IN position The correct pressure for this SUP board is Maximum 1 bar 15 PSI 1000 mBar DO NOT EXCEEDTHIS Using an electrical pump or air compressor i...

Страница 3: ...t SUP board AFNEEMBARE VIN AAN DE ACHTERKANT VAN HET SUP BOARD Aanbevolen is om deze vin alleen in diep water te gebruiken waardoor u vooruit kunt in een rechte lijn Gebruik deze vin niet in ondiep wa...

Страница 4: ...eindr cken und ca 90 drehen bis er sich in der Stellung IN befindet Der richtige Druck f r das Stand up Paddle ist Maximal 1 bar 15 PSI 1000 mBar DRUCK NICHT BERSCHREITEN Die Verwendung einer elektris...

Страница 5: ...position OUT Ins rez le bout du tuyau de la pompe et gonflez jusqu l obtention de la pression requise Le gonflage termin serrezfermementlebouchondevalve danslesensdes aiguilles d une montre Seul le bo...

Страница 6: ...la 1 Presione el bot n 2 hacia adentro y gire aproximadamente 90 grados dej ndolo en la posici n OUT Introduzca la pieza del extremo de la manguera de la bomba e hinche hasta alcanzar la presi n reque...

Страница 7: ...tappo della valvola 1 Premere il tasto 2 e ruotarlo per circa 90 gradi fino a quando il tasto fuoriesce Fissare la pompa alla valvola e gonfiare fino a raggiungere la pressione desiderata Chiudere la...

Страница 8: ...T VYFOUKNUT Nafoukn te paddleboard pomoc p ilo en ru n pumpy 1 3 2 1 V ko ventilu 2 Tla tko 3 B ze ventilu Od roubujte uz v r ventilu 1 Stiskn te tla tko 2 a oto te p ibli n o 90 stup aby byl v poloze...

Страница 9: ...epois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio S a tampa da v lvula assegura que ar se mant m na prancha Para libertar ar da prancha SUP remova a tampa da v lvula 1 e pressione o bot o 2 e r...

Страница 10: ...pewni odpowiedni szczelno Aby spu ci powietrze z deski SUP zdejmij zatyczk zaworu 1 wci nij przycisk 2 I przekr o oko o 90 stopni ustawiaj c go w pozycji IN Odpowiednie ci nienie dla niniejszej deski...

Страница 11: ...Stand up paddleboard Instructions for use 11 1 4 3 2 5 6 7 1 3 2 3 EVA 4 5 6 7 100 1 3 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15 PSI 1000 3 1 2 3 2 3 2 3 2 2 1 1 68 2 10 3 5...

Страница 12: ...eyi 2 i eri do ru iterek yakla k 90 derece evirip ER konumuna getirin Bu SUP kano i in do ru bas n Maksimum 1 bar 15 PSI 1000 mBar BUNU A MAYIN Elektrikli pompa veya hava kompres r kullan m na dair t...

Страница 13: ...Ved pumpning med hj lp af en elektrisk pumpe eller en luftkompressor foreg r under egen risiko Dette kan f re til beskadigelse af SUP bord AFTAGELIG FINNE P BAGSIDEN AF SUP BOARD Det anbefales at bru...

Страница 14: ...kade p SUP brettet AVTAGBAR FINNE BAK P SUP BRETTET Detanbefales brukedenavtakbarefinnenp dyptvann da den gj r det mulig bevege seg fremover i en rett linje Ikke bruk den p grunt vann fordi finnen kan...

Страница 15: ...fenan tryck in den i sk ran p den svarta delen p undersidan av SUP br dan F r att s kra den tryck in s kerhetspluggen i ppningen p den svarta delen S kerhetsplugg MONTERINGSINSTRUKTION PADDEL Den med...

Страница 16: ...ecket a szkegen l v lyukba Z r pecek AZ EVEZ SSZESZEREL SE A mell kelt evez 3 r szb l ll 1 2 3 Az evez megfelel m retre igaz t sa Sz rja bele a r d als r sz t 2 a fels r szbe 3 A r gz t shez a r don l...

Страница 17: ...l k yt sit matalissa vesiss koska skegi voi osua pohjaan Skegi voidaan asettaa SUP lautaan jos se on t ytetty tai tyhjennetty Kokoa skegi ty nt m ll se SUP laudan alapuolen mustaan osaan Lukitse skeg...

Страница 18: ...iesp jamas traumas un n ve V rsieties pie licenc ta vai sertific ta instruktora lai iem c tos air ties uz SUP d a Pirms SUP d a lieto anas vienm r uzziniet laikapst k u prognozi NekadnelietojietSUPd...

Страница 19: ...s arom ts k ar dens var rad t boj jumus SUP d a iek pus un rpus REMONTS SUP d lis ir ra ots no stiprin ta un iztur ga materi la tom r ja d lis tiek lietots nepareizi taj ir iesp jams rad t caurumus va...

Страница 20: ...i 5 minutes tarp kiekvieno sluoksnio Po tre iojo sluoksnio prie naudojant remonto med iag palaukti 10 15 minu i Naudoti ranken l kad padengti remontomed iag tolygiai Atkreiptiypating d mes kra tus Pal...

Страница 21: ...umist reguleeritav aer 1 k sipump 1 rihm Pikkus 230 cm 1 eemaldatav uim 1 parandamiskomplekt 1 4 3 2 5 6 7 1 H3 ventiil 2 Eesmine kummipael 3 Libisemisvastane EVA padi 4 Kandek epide 5 Metallr ngas 6...

Страница 22: ...ashvatitidasudjelovanjeusurfanjumo e uslu ajunezgodeprouzrokovatiozbiljneozljedeilismrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku progn...

Страница 23: ...a stavite natrag u ruksak torbu Ina e mo e uzrokovati plijesan neugodne mirise a materijal se mo e o tetiti u SUP komorama POPRAVCI Unato injenici da je SUP daska izra ena od vrstog materijala u slu a...

Страница 24: ...nutiozitate nainte de fiecare utilizare pentru a constata semne de uzur scurgeri sau alte deterior ri Atasati ntotdeaunacablul coardafurnizat alaplacade SUP pentru utilizare Copiii trebuie s fie ntotd...

Страница 25: ...aziv Asigura i v c placa de SUP este complet uscata nainte de a o introduce din nou n sac n caz contrar aceastapoateprovocamucegai mirosuri iarmaterialul se poate deteriora REPARATII n ciuda faptului...

Страница 26: ...trolujte va e zariadenie pred ka d m pou it m i nenesiezn mkyopotrebenia netesnostialebozlyhania V dy pripojte reme k SUP Deti by mali by v dy pod doh adom dospelej osoby V dy informujte niekoho o va...

Страница 27: ...bar Suositeltu k ytt paine x xx bar x xx bar Dizaina darba spiediens x xx b ri Projektinis darbinis sl gis x xx bar Optimalni delovni tlak x xx bar Etten htud hur hk x xx bar Optimalan pritisak x xx...

Страница 28: ...acitate sarcin max xx kg xx kg Max Nosnos xx kg xxx m Safe distance to shore xx m Veilige afstand van de rand xx m Sichere Entfernung zum Ufer xxm Distancedes curit parrapportau rivage xx m Distancia...

Отзывы: