background image

#59300

#59301

#59302

#59303

www.wahltrimmers.com

Vario

Lithium•Ion

Adjustable Trimmer

D

E

J

F

H

G

C

I

K

B

A

Wahl (UK) Ltd.

Herne Bay Trade Park

Sea Street  Herne Bay, Kent

CT6 8JZ England

Wahl GmbH

Roggenbachweg 9

78089 Unterkirnach, Germany

Wahl Clipper (PTY) Ltd.

Suite L9 & L10

Hingham Field Office Park

79 Boeing Road East

Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa

Wahl International Consumer Group

Engelenburgstraat 36

7391 AM Twello, Nederland

Уолл Рус

Ракетный бульвар, д. 16

129164 Москва

Wahl Argentina

Av. Alvarez Jonte 5655

Buenos Aires (C1407GPK) Argentina

Wahl Brasil 

Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802

Botafogo - CEP: 22270-000

Rio de Janeiro - RJ

WAHL CLIPPER CORPORATION

World Headquarters

P.O. Box 578. Sterling, IL  61081

Unity Agencies Pty Ltd

PO Box 456

Acacia Ridge QLD 4110

Australia

Wahl India Grooming Products Pvt Ltd

201, 2nd Floor  X Cube, Opp. Fun Republic

New Link Road, Andheri (West)

Mumbai – 400 053 Maharashtra, India

Please visit www.wahlglobal.com

© 2012 Wahl Clipper Corporation 

Part No. 1541-1070 Printed in Hungary

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Beim Gebrauch eines Elektrogerätes sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, insbesondere die folgenden:

LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

GEFAHR

Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlägen, die Verletzungen oder den Tod zur 

Folge haben können:

1. Greifen Sie nicht nach einem ins Wasser gefallenen Gerät. Ziehen Sie sofort den 

Stecker aus der Steckdose. 

2.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.

3.Achtung: Produkt trocken halten.  Es ist absolut wichtig, den Kontakt elektrischer Geräte 

mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu VERMEIDEN. Platzieren oder bewahren Sie 

das Gerät nicht an einem Ort auf, von dem es in ein Waschbecken oder eine Wanne 

fallen oder hereingezogen werden könnte. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder 

andere Flüssigkeiten und lassen Sie es nicht dort hineinfallen.

4. Ziehen Sie, außer wenn Sie das Gerät aufladen, nach jedem Gebrauch den Stecker 

des Gerätes aus der Steckdose.

5. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose. 

6. (Nur für wiederaufladbare Geräte) Ziehen Sie vor Gerbrauch des Trimmers den 

Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. 

WARNUNG

Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Stromschlägen und Verletzungen:

1.Aufgrund der Gefahr eines Feuers, einer Explosion oder Verbrennungen sollten Sie 

das Gerät nicht zerdrücken, auseinandernehmen, auf mehr als 100 °C erhitzen oder 

verbrennen.

2.Diese strombetriebene Einheit ist ordnungsgemäß in vertikaler Position oder auf dem 

Boden befestigt auszurichten.

3. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit

verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten

eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person, die für

ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,

dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

4.Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum vorgesehenen und in dieser 

Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht 

vom Hersteller empfohlenen wird.

5.Verwenden Sie dieses Gerät nie, wenn sein Netzkabel oder -stecker beschädigt ist, 

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, das Gerät fallen gelassen oder beschä-

digt worden ist oder ins Wasser gefallen ist. Senden Sie das Gerät zum Testen und zur 

Reparatur an die Wahl Clipper Corporation.

6. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.

7.Stecken Sie ausschließlich das dafür vorgesehene Ladegerätekabel bzw. den 

Reisestöpsel in die entsprechende Buchse des Gerätes.

8.Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht im Freien und nicht in Räumen, in denen Aerosol-

Sprays oder Sauerstoff verwendet werden.

9. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in eine der Öffnungen hineingesteckt wer-

den oder dort hineinfallen.

10. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, falls die Klinge oder Schneideaufsätze beschädigt 

oder zerbrochen sind, da dies zu Gesichtsverletzungen führen kann. 

11. Stecken Sie das Kabel immer zuerst am Gerät, anschließend an der Steckdose an. 

12. Reinigung und Wartung sollte von Kindern nur unter Beaufsichtigung durchgeführt 

werden.

13. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden. 

Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, 

schalten Sie es zuerst aus (OFF - 0)

ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF

Nur für den Privatgebrauch

AUFLADEN DES GERÄTES

1.Dieser Trimmer ist für den Privatgebrauch gedacht. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 1 Stunde aufgeladen werden.

2.Nehmen Sie den Trimmer, das Ladegerät und das Zubehör aus der Verpackung.

3.Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Trimmer. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM LADEN, DASS DER TRIMMER AUSGESCHALTET IST (OFF - 0). 

4  Stecken Sie das Ladegerät an einer Steckdose mit der richtigen Spannung an.

5. Lässt die Leistung des Trimmers nach, verbinden Sie ihn mit dem an einer Steckdose angeschlossenen Ladegerät, damit das Gerät für den nächsten Gebrauch vollständig 

geladen ist. Selbst bei längerem

Laden des Akkus besteht bei diesem Ladegerät keine Gefahr einer Überladung. Verwenden Sie den Trimmer nicht, während er aufgeladen wird.

6. Das Laden des Akkus dauert etwa 60 Minuten. Darüber hinaus besitzt der Lithium-Ionen-Trimmer eine Schnellladefunktion.

7.Stecken Sie ausschließlich das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerätekabel in die entsprechende Buchse am Gerät.

PROBLEMBEHEBUNG

Sollte sich der Trimmer nicht aufladen lassen, überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken:

1.  Testen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen.

2.  Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose nicht mit einem Lichtschalter verbunden ist, der den Strom ein- und ausschalten kann.

3.  Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer ordnungsgemäß mit dem Ladegerät verbunden ist, alle Stecker fest sitzen und der Schalter am Trimmer auf „AUS“ (OFF - 0) 

steht.

4.  Falls Ihre Stromversorgung über einen Hauptstromschalter verfügt, sollten Sie den Trimmer jedes Mal vom Ladegerät trennen, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet wird. 

Ist das Gerät an eine Steckdose angeschlossen, die keinen Strom führt, entleert er sich der Akku.

5.  Funktioniert der Trimmer nicht, obwohl er vollständig geladen ist, schalten Sie das Gerät ein (ON - I) und drücken Sie die Klingen mit der Hand zusammen bzw. herunter. 

(Eventuell sind die Klingen von eingetrocknetem Öl vorübergehend verklebt.)

AUSWECHSELN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS UND ENTSORGUNG BZW. RECYCELN DES CLIPPERS:

• Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszuwechseln. Wenn Lithium-Ionen-Akkus auseinandergenommen, beschädigt, Wasser oder hohen Temperaturen ausgesetzt wer

-

den, können sie explodieren, in Brand geraten oder Verbrennungen verursachen.

• Wenn Sie den Akku nicht auswechseln lassen möchten, muss der gesamte intakte Clipper entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku vor der Entsorgung herauszuneh

-

men. Die Entsorgung von Lithium-Ionen-Akkus unterliegt eventuell lokalen Bestimmungen. An vielen Orten ist die Entsorgung über den Haushaltsmüll untersagt. Stellen Sie 

fest, welche Gesetze und Vorschriften für Sie gelten.

• Informationen zum Recycling erhalten Sie von Ihrem Gemeindeamt, der örtlichen Müllabfuhr, Ihrem Händler oder online wie beispielsweise unter www.batteryrecycling.com 

oder www.rbrc.org.

Entsorgung in EU-Ländern 

Werfen Sie das Gerät nicht in den Haushaltsmüll. Im Rahmen der EU-Richtlinie zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten wird dieses Gerät von 

Abfallsammelstellen und Recyclingzentren kostenlos entsorgt. Die vorschriftsmäßige Entsorgung schützt die Umwelt und verhindert Gesundheits- und Umweltschäden. 

Entsorgung in Nicht-EU-Ländern: Entsorgen Sie das ausgediente Gerät auf eine umweltschonende Weise.

KURZANLEITUNG

SCHRITT 1 (A)

Schließen Sie das Netzkabel an den Trimmer an.

SCHRITT 2 (B)

Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose und laden Sie das Gerät 1 Stunde lang auf.

SCHRITT 3 (C)

Trennen Sie den Trimmer vom Netzkabel. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.

PFLEGE DES TRIMMERS

ÖLEN DER KLINGEN

Damit Ihr Trimmer immer die besten Ergebnisse bringt, sollten Sie bei Bedarf bzw. etwa ein Mal pro Monat ein oder zwei Tropen Wahl Clipper Oil auf die Klingen geben. 

Die Lager des Motors sind immer geschmiert, und Sie sollten nicht versuchen, sie zu ölen. Stellen Sie den Trimmer beim Ölen auf „ON - I“, halten Sie das Gerät mit den 

Klingen nach UNTEN und drücken Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. 

ACHTUNG: VERWENDEN SIE NICHT ZU VIEL ÖL! 

Falls überschüssiges Öl oder andere Flüssigkeiten in den Motor gelangen, wird dieser dadurch beschädigt. 
PFLEGE DER KLINGEN

Trimmerklingen besitzen eine präzisionsgehärtete, geschliffene und geläppte Schneide. Achten Sie darauf, dass Sie mit den Klingen nirgendwo anstoßen, und schneiden Sie 

kein schmutziges oder den Schliff beschädigendes Material. Spülen Sie die Klingen niemals mit Wasser ab, da sie dadurch verrosten können. Reinigen Sie sie mit der 

mitgelieferten Bürste.

REINIGUNG/AUFBEWAHRUNG

Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste alle losen Haare vom Gerät und den Klingen, bevor Sie den Trimmer weglegen. Wischen Sie das Gehäuse eines Trimmers mit Soft-

Touch-Griff mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass die Klingen nicht nass werden. Bewahren Sie das Gerät so auf, dass die Klingen nicht beschädigt werden 

können.

Wird der Trimmer nicht gebraucht, sollten die Klingen immer durch einen Aufsteckkamm bzw. Klingenschutz geschützt sein.

Bewahren Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht zerquetscht, auf über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden kann.

BESONDERE MERKMALE:

Ihr Trimmer verfügt über mehrere erweiterte Funktionen, damit Sie jedes Mal perfekte Ergebnisse erzielen können. Mit Ihrem Trimmer können Sie Spitzbärte, Vollbärte, 

Schnurrbärte, Nackenhaar, Koteletten um die Ohren und Augenbrauen trimmen oder ihn überall dort einsetzen, wo Sie Körperhaare pflegen möchten. Er lässt sich auch 

bestens als Allround-Trimmer für die ganze Familie verwenden: für einen einfachen Haarschnitt, einen schnellen Nachschnitt oder zum Entfernen der Nackenhaare.

n  Dank der ergonomischen Form und des handlichen, komfortablen Griffs können Sie den Trimmer beim Präzisionstrimmen immer in einer bequemen Haltung bedienen. 

Diese Form ermöglicht Ihnen auch, die Klingen beim Trimmen im Auge zu behalten. (D)

 n  Der siebenstufige integrierte Aufsteckkamm sorgt auf einfache Weise bei jeder Anwendung für ein gleichmäßiges Trimmen. Dieser Aufsteckkamm lässt sich für eine achte 

Schnittstufe abnehmen. Um den Aufsteckkamm aufzusetzen, schieben Sie ihn einfach auf. Stellen Sie die Trimmlänge ein, indem Sie den Kamm auf die gewünschte Stufe 

weiter nach vorne oder hinten verschieben und einrasten lassen.

n Das abnehmbare Klingensystem ermöglicht einen schnellen Wechsel von einer Klinge mit Standardbreite für die Gesamtpflege auf eine schmale Klinge für die Detailarbeit 

um einen Schnurr- oder Spitzbart oder überall dort, wo gerade Linien angesagt sind oder einzelne Haare entfernt werden sollen.

Entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie einfach die Klinge an der Oberkante vom Gehäuse abziehen. Setzen Sie einen anderen Aufsatz auf, indem Sie die Zunge auf der 

Rückseite des Kopfes mit der Öffnung in der Innenkante des Trimmers ausrichten und dann das obere Ende der Klinge hineindrücken. (E, F)

Falls die Klingen beschädigt oder stumpf werden oder Sie zusätzliche Köpfe benötigen, können Sie Ersatzklingen oder zusätzliche Scherköpfe von Wahl erwerben. Verwenden 

Sie bei der Kommunikation mit unserer Service- und Reparaturabteilung (Kontaktinformationen finden Sie auf der letzten Seite) die folgenden Artikelnummern:

Aufsatz:  Wahl Artikelnummer (G)

Trimmer: 59300 

(inbegriffen)

Detailer: 59301

T-Klinge: 59302

Rasierer: 59303

Rotationskopf: 59306

Ihr Trimmer ist eventuell nicht mit all diesen Köpfen ausgestattet, aber Sie können sie alle damit verwenden und zusätzlich erwerben. Zusätzliche Köpfe können Sie online 

unter www.wahltrimmers.com bestellen.

n  Selbstschärfende Klingen bestehen aus hochverdichtetem Hartstahl und behalten ihre Form und Schärfe über einen längeren Zeitraum.

TRIMMEN UND KANTENSCHNEIDEN VON BÄRTEN

Im Folgenden finden Sie Vorschläge für das Trimmen und geeignete Trimmerstufen. Aber vielleicht kommen Sie mit einer anderen Vorgehensweise besser zurecht.

1.  Kämmen Sie Ihren Bart in die Haarwuchsrichtung. Dies bringt einzelne längere Haare zum Vorschein.

2.  Beginnen Sie mit dem Aufsteckkamm in einer Stufe für längere Haare. Trimmen Sie in Richtung Kinn mit weichen, sich überlappenden Bewegungen, die der Form Ihres 

Bartes folgen. Wenn Sie Ihren Bart „gegen den Strich“ trimmen, werden die Haare viel kürzer und möglicherweise ungleichmäßig geschnitten. (H)

Wählen Sie für den Aufsteckkamm eine immer kürzere Stufe, bis Sie die gewünschte Bartlänge erreicht haben. Um das Ohr und unter dem Kinn können Sie den 

Aufsteckkamm auf einen kürzeren Schnitt einstellen und die Haare auf der Vorderseite des Gesichts und an der Kinnspitze länger lassen.

Vergewissern Sie sich jedes Mal vor Beginn des Trimmens, dass der Aufsteckkamm fest in der gewünschten Stufe eingerastet ist.

3.  Nehmen Sie den Aufsteckkamm ab, wenn Sie Ihre Bartkanten konturieren möchten. Beginnen Sie unter dem Kinn und arbeiten Sie sich zu den Kieferknochen und Ohren 

vor, um die Außenlinien Ihres Bartes unter den Kieferknochen zu formen. Setzen Sie dies bis zu den Ohren und dem Haaransatz fort. (I, J, K)

4.  Akzentuieren Sie die Bartkante, indem Sie den Trimmer in einer nach unten gerichteten Bewegung einsetzen. Beginnen Sie an der soeben geschnittenen Kante und trim-

men Sie den Bereich direkt unter dieser Kante. Bewegen Sie sich dabei vom Kinn bis zu den Ohren. 

5.  Den oberen Bereich Ihres Bartes können Sie mit derselben Methode definieren.

DETAILLIERUNG VON NACKENHAAR, KOTELETTEN, SCHNURRBÄRTEN UND BÄRTEN

Bewegen Sie den Trimmer langsam nach unten in die gewünschten Bereiche, um die Haare präzise  zu trimmen und zu formen.

TRIMMEN VON ARM- UND BEINHAAREN

Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Arm oder Ihr Bein gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal verwenden, sollten 

Sie mit der längsten Stufe des Aufsteckkamms beginnen und nach und nach kürzere Stufen wählen, bis die Haare die gewünschte Länge haben.

TRIMMEN VON BRUST- UND BAUCHHAAREN

Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Oberkörper gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Für ein kurzes, kratzerfreies Trimmen empfiehlt sich der 

Aufsteckkamm in der ersten Stufe.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the follow-

ing:

READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS BEFORE USING THIS TRIMMER.

DANGER

To reduce the risk of death or injury by electric shock:

1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from the 

outlet. 

2.Do not use while bathing or in a shower.

3.Warning: Keep the Product Dry.  It is essential to PREVENT electrical equipment from 

coming into contact with water or other liquids. Do not place or store appliance where it 

can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immedia-

tely after using.

5. Always unplug this appliance before cleaning. 

6. (Rechargeable unit only.) Unplug the charger before using trimmer. 

WARNING

To reduce the risk of burns, electrical shock or injury to persons:

1. Do Not Crush, Disassemble, Heat Above 100°C (212°F), or Incinerate the appliance, 

due to Risk of Fire, Explosion, or Burns.

2. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position.

3. This appliance is not suitable for use by people (including children) with physical, senso-

ryor mental disabilities or who do not have the relevant experience or knowledge ofusing 

such appliance unless under the supervision of or after having received instruction in the 

use of the appliance by an individual who is responsible for their safety. Children should 

be supervised to ensure they do not play with the appliance.

4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use 

attachments not recommended by the manufacturer.

5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working pro-

perly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the 

appliance to Wahl Clipper Corporation for examination and repair.

6. Keep the cord away from heated surfaces.

7.Only insert approved transformer plug or travel plug into charger receptacle.

8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or 

where oxygen is being administered.

9. Never drop or insert any object into any opening.

10. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or trimming attachment, as 

facial injury may occur. 

11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. 

12. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

13. The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appli-

ance.

To disconnect, turn unit “OFF - 0,”

then remove plug from outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

For Household Use Only

RECHARGING

1. This trimmer is conveniently designed for household use. It should be allowed to charge 1 hour before first use.

2.Remove the trimmer, recharging transformer and accessories from the packing material.

3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS IN THE “OFF - 0” POSITION WHEN CHARGING. 

4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.

5. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power is available when it is next used. This transfor-

mer is designed to completely charge the battery without overcharging.  Do not use the trimmer while it is charging.

6. The battery will take approximately 60 minutes to charge.  The Lithium Ion Trimmer also has quick charge capability.

7. Insert only recharging transformer plug supplied by the manufacturer  into charger receptacle.

TROUBLESHOOTING

   If your Trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:

1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.

2.  Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which turns the power at the outlet off when lights are turned off.

3.  Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the trimmer is turned “OFF - 0.”

4.  If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the master switch is off. Leaving the unit plugged 

into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.

5.  If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit “ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may 

be temporarily stuck together.)

LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT, CLIPPER DISPOSAL AND RECYCLING:

• Do not attempt to remove the battery.  Lithium-Ion batteries can explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.

• If you choose not to replace the battery, the entire, intact clipper unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for disposal. Lithium-Ion batteries may be subject 

to local disposal regulations.  Many locations prohibit disposal in standard waste receptacles. Check your local laws and regulations.

• For recycling contact a government recycling agency, waste disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.

Disposal in EU countries 

Do not dispose of the equipment with household waste. As part of the EU Directive

governing the disposal of electric and electronic appliances, the appliance is accepted

free of charge by local waste collection points or recycling centres. Correct disposal

will ensure environment protection and prevent potential harmful impact on people and

the environment.

Disposal in non-EU countries

· Please dispose of the equipment at the end of its life in an environmentally friendly manner.

QUICK START

STEP #1 (A)

Plug the cord into the trimmer.

STEP #2(B)

Plug the power supply into a wall outlet and charge for 1 hour.

STEP #3(C)

Unplug the trimmer and enjoy a great grooming experience.

CARING FOR YOUR TRIMMER

OILING BLADES

For best results, put one or two drops of Wahl Clipper Oil on 

the blades only when necessary, or approximately once a month. Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil. 

When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I,” hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil onto the blades. Wipe off excess oil with soft 

cloth.

NOTICE—DO NOT OVER OIL!

Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor. 

BLADE CARE

Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. 

Never rinse the blades with water, or the blades may rust. Clean with the included brush.

CLEANING/STORAGE

Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. For units with a soft-touch grip, use a damp cloth to wipe down the 

body of the trimmer, taking care not to get the blades wet. Store unit in such a manner so that blades are protected from damage.

When the trimmer is not in use, the trimmer guide/blade guard attachment should be in place to protect the blades.

This appliance should be stored in a manner where it is not subjected to Crushing, Heating above 100°C (212°F), or Incineration.

SPECIAL FEATURES:

Your trimmer has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you trim. Your trimmer may be used to neatly trim goatees, beards, 

mustaches, neckline, sideburns around the ears and eyebrows, or anywhere you may need grooming. It also makes a great all-around family trimmer for mini haircuts and 

touch ups between trips to the barber or to clean up the shape of the neck.

n  An Ergonomic Shape and Grip for added comfort, designed so you always hold the  trimmer in a comfortable position for precision trimming. The shape also provides opti-

mum trimming visibility. (D)

n  A 7-Position Integrated Guide Comb makes achieving a consistent trim easy every time. The guide can be removed (providing an eighth cutting position). To attach the guide, 

simply slide it on. Adjust the trimming length by moving the comb upward or downward to the desired setting, and lock the comb into place.

n A Detachable blade system enables you to quickly change from a standard-width blade for full grooming to a narrow-width blade for detail trimming around a mustache, goa-

tee, or anywhere to define the hair line and clip any stray whiskers.

To remove attachment, simply pull top edge of blade away from body unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer unit and push 

down on top of blade. (E,F)

Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from Wahl. Be sure to ask for the following attach-

ment with part number from our service and repair department (see last page for contact information):

Attachment Head: 

Wahl Part Number (G)

Trimmer: #59300 

(Included)

Detailer: #59301

T-Blade: #59302

Shaver: #59303

Rotary: #59306

The trimmer you purchased may not have all of these heads, but they will all work with your trimmer if you wish to purchase them. You may order additional heads online at 

www.wahltrimmers.com.

n  Self-sharpening blades are high compression, high-carbon steel, made to maintain their shape and sharpness for extended periods.

TRIMMING & EDGING YOUR BEARD

The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.

1.  Comb your beard in the direction that it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.

2.  Begin with the guide set at a long trimming length.  Trim toward your chin in smooth, overlapping strokes, following the lay of your beard. If you trim against the way your 

beard naturally lays, the trimmer will cut the hair much shorter and the result may be patchy. (H)

Adjust the trimming guide to progressively shorter settings until you reach the desired length of beard. You may wish to set the trimming guide

attachment to cut closer near the ear and down under the chin, changing to a longer setting toward the front of the face and point of your chin.

Always be sure the trimming guide is locked solidly into the desired position before you start to trim.

3.  To cut the outline of your beard, remove the trimming guide. Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard 

underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline. (I,J,K)

4.  Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you’ve created and, working from the chin back toward the ears, trim the area right 

under your beard line. 

5.  Define the upper part of your beard using the same technique.

DETAILING NECKLINES, SIDEBURNS, MUSTACHES 

& BEARDS

Slowly move trimmer downward on desired areas to neatly trim and shape.

TRIMMING ARM & LEG HAIR

Simply glide the trimmer over your arm or leg until desired hair length is achieved. The first time you trim the hair, start by using a longer setting on the guide comb on the trim-

mer, then use progressively shorter settings if a shorter length is preferred.

TRIMMING CHEST & STOMACH

Glide the trimmer over your torso region, in an upward motion until desired hair length is achieved. For tight, scratch-free trimming, 

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez votre appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS AVANT D'UTILISER CETTE TONDEUSE.

DANGER

Pour réduire le risque de mort ou de blessures par électrocution :

1. Ne tentez pas de reprendre un appareil tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiate-

ment de la prise de courant. 

2.N'utilisez pas l'appareil dans votre bain ou sous la douche.

3.Avertissement : conservez le produit au sec. Il est primordial d‘ÉVITER que des équi

-

pements électriques ne soient mis en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides.

Ne placez pas et ne rangez pas l'appareil à un endroit d'où il puisse tomber ou être 

accidentellement poussé dans une baignoire ou un lavabo. Ne le placez pas et ne le 

laissez pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.

4. Sauf lors du rechargement, débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immé-

diatement après l'utilisation.

5. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. 

6. (Unité rechargeable uniquement). Débranchez le chargeur avant d'utiliser la tondeuse. 

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de brûlure, d'électrocution ou de blessure :

1.N'écrasez pas l'appareil, ne le démontez pas, ne le chauffez pas à plus de 100 °C (212 

°F), et ne l'incinérez pas, en raison du risque d'incendie, d'explosion et de brûlure.

2. Cet appareil électrique est conçu pour être correctement orienté en position verticale 

ou reposant sur son socle.

3. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) 

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant 

d’expériences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instruc

-

tions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les 

enfants doivent être gardés sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

4.Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans 

ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.

5.N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, 

ou s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé ou a été endommagé, ou est tombé 

dans l'eau. Retournez l'appareil à Wahl Clipper Corporation pour vérification et réparati-

on.

6. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.

7.N'insérez dans la prise du chargeur que des fiches de transformateur ou de voyage 

agréées.

8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés, 

ni là où de l'oxygène est administré.

9. Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objet dans les ouvertures.

10. N'utilisez pas cet appareil si une lame ou un accessoire est endommagé(e) ou 

brisé(e), cela pourrait causer des blessures au visage. 

11. Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier, et à la prise électrique ensuite. 

12. Les travaux de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne seront pas laissés à des 

enfants non surveillés.

13. Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec l'alimentation fournie avec l'appareil.

Pour débrancher, éteignez l'unité

 (« OFF - 0 »), 

puis retirez la fiche de la prise.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour un Usage Domestique Uniquement

RECHARGE

1.  Cette tondeuse est conçue pour un usage domestique pratique. Il faut la laisser en charge une heure entière avant la première utilisation.

2.  Retirez la tondeuse, le transformateur de recharge et les accessoires de l'emballage.

3.  Branchez le transformateur sur la tondeuse. ASSUREZ-VOUS QUE LA TONDEUSE EST ÉTEINTE (POSITION « OFF - 0 ») PENDANT QUE VOUS LA RECHARGEZ. 

4.  Branchez le transformateur sur la prise électrique qui vous convient, à la tension appropriée.

5.  Lorsque la tondeuse manque de puissance, il faut la raccorder au transformateur et brancher ce dernier dans une prise pour assurer une puissance maximale lors de la 

prochaine utilisation de la tondeuse. Ce transformateur est conçu pour charger complètement la batterie sans la surcharger.  N'utilisez pas la tondeuse pendant qu'elle se 

recharge.

6.  La batterie aura besoin d'environ 60 minutes pour se recharger.  La tondeuse au lithium-ion a aussi la capacité de se recharger rapidement.

7.  N'insérer dans la prise de recharge que la fiche du transformateur fourni par le fabricant.

DÉPANNAGE

Si votre tondeuse ne semble pas pouvoir se recharger, vérifiez les points suivants avant de la retourner pour réparation :

1.  Vérifiez la prise en branchant un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne.

2.  Assurez-vous que la prise n'est tout simplement pas connectée à un interrupteur qui coupe le courant à la prise lorsqu'on éteint la lumière.

3.  Assurez-vous que la tondeuse est correctement connectée au transformateur de recharge, que toutes les connexions sont bien faites et que l'interrupteur sur la tondeuse 

est réglé sur « OFF -. 0 »

4.  Si votre électricité est reliée à un interrupteur d'alimentation général, nous suggérons de débrancher la tondeuse du chargeur quand l'interrupteur général est éteint. Laisser 

l'appareil branché dans une prise non alimentée ou un chargeur débranché videra la batterie.

5.  Si la tondeuse ne fonctionne pas malgré qu'elle soit complètement chargée, allumez-la (Interrupteur sur « ON - I ») et pincez ou faites bouger les lames à la main. (De 

l'huile peut avoir séché entre les lames, faisant en sorte qu'elles soient temporairement collées.) 

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DE LA TONDEUSE :

• N'essayez pas d'enlever la batterie.  Les batteries lithium-ion peuvent exploser, prendre feu, et/ou causer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées 

à l'eau ou à des températures élevées.

• Si vous choisissez de ne pas remplacer la batterie, il faut jeter la tondeuse tout entière, intacte. N'essayez pas d'enlever la batterie pour la jeter séparément. L'élimination 

des batteries lithium-ion peut être soumise à une réglementation locale.  De nombreux sites interdiront cette élimination dans les poubelles standard. Vérifiez vos lois et 

règlementations locales.

• Pour le recyclage, contactez une agence de recyclage du gouvernement, un service d'élimination des déchets, un détaillant, ou visitez des sites Web de recyclage, comme 

www.batteryrecycling.com ou www.rbrc.org.

Élimination dans les pays de l'UE 

Ne jetez pas cet équipement avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive de l'UE

régissant l'élimination des appareils électriques et électroniques, l'appareil est accepté

gratuitement par les points de collecte des déchets ou les centres de recyclage locaux. Éliminer l'appareil correctement

assurera la protection de l'environnement et évitera les conséquences possibles sur les personnes et

l'environnement.

Élimination dans les pays autres que l'UE

· Veuillez éliminer l'appareil à la fin de sa durée de vie en respectant l'environnement.

DÉMARRAGE RAPIDE

ÉTAPE Nº 1 (A)

Branchez le cordon d'alimentation dans la tondeuse.

ÉTAPE Nº 2 (B)

Branchez l'alimentation à une prise murale et chargez la tondeuse pendant 1 heure.

ÉTAPE Nº 3 (C)

Débranchez la tondeuse, et profitez d'une agréable expérience de toilettage.

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

LUBRIFICATION DES LAMES

Afin d'obtenir les meilleurs résultats, mettez une ou deux gouttes d'huile pour tondeuse, « Wahl Clipper Oil » 

sur les lames, uniquement lorsque c'est nécessaire, soit environ une fois par mois. Les roulements du moteur sont lubrifiés de façon permanente ; ne tentez pas d'en rajouter. 

Lorsque vous lubrifiez la tondeuse, mettez l'interrupteur sur « ON - I » et tenez-la avec les lames vers le bas pour déposer une ou deux gouttes d'huile sur les lames. Essuyez 

l'excédent d'huile avec un chiffon doux.

AVERTISSEMENT : NE METTEZ PAS TROP D'HUILE !

Une lubrification excessive ou l'application de liquides causera des dommages si les fluides arrivent à s'infiltrer dans le moteur. 
SOIN DES LAMES

Les lames de tondeuse ont des dents coupantes avec un trempage de précision, qui sont rectifiées et rodées. Les lames devraient être manipulées avec soin et ne jamais 

être heurtées ou utilisées pour couper des matériaux sales ou abrasifs. Ne jamais rincer les lames avec de l'eau, car elles pourraient rouiller. Nettoyez-les avec la brosse 

incluse.

NETTOYAGE/RANGEMENT

Avant de ranger votre tondeuse, utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer la tondeuse et ses lames en brossant les poils épars. Pour les appareils avec une poignée 

confort, utilisez un chiffon humide pour essuyer le corps de la tondeuse, en prenant soin de ne pas mouiller les lames. Rangez l'appareil de telle manière que les lames 

soient protégées.

Lorsque la tondeuse n'est pas utilisée, l'accessoire guide/de protection des larmes doit être gardé en place pour protéger les lames.

Cet appareil doit être entreposé sans être soumis à un poids écrasant ni à une température dépassant les 100 °C (212 °F) ; il ne doit pas être incinéré.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES :

Votre tondeuse a été conçue avec plusieurs fonctionnalités avancées pour vous aider à obtenir des résultats parfaits à chaque fois que vous vous en servez. Votre tondeuse 

peut être utilisée pour couper proprement le bouc, la barbe, la moustache, le décolleté, les favoris autour des oreilles et les sourcils, ou n'importe quelle partie du corps 

où vous pouvez avoir besoin de toilettage. C'est aussi une très bonne tondeuse pour toute la famille, pour les coupes de cheveux légères et les mini-retouches entre les 

passages chez le coiffeur, ou pour nettoyer la nuque.

 n  Une forme et une poignée ergonomiques pour un confort accru, conçues pour que vous teniez toujours la tondeuse dans une position confortable pour un toilettage de 

précision. Sa forme permet également une visibilité optimale pendant le toilettage. (D)

n Un Peigne Guide intégré à 7 positions permet d'obtenir facilement la même coupe à chaque fois. Ce guide peut être retiré (ce qui offre en fait une huitième position de 

coupe). Pour fixer le guide, il suffit de le glisser. Ajustez la hauteur de coupe en déplaçant le guide vers le haut ou vers le bas pour le réglage désiré, et verrouillez-le en 

place.

n Un système à lame détachable vous permet de passer rapidement d'une lame de largeur standard pour le toilettage intégral à une lame étroite pour les détails d'une 

moustache, d'un bouc, ou de tout autre endroit où vous voulez marquer un contour et couper tous les poils épars.

Pour enlever cet accessoire, tirez simplement sur le bord supérieur de la lame afin de l'écarter de la tondeuse. Pour l'attacher, alignez la languette arrière de la tête de 

l'accessoire à la cavité sur le bord interne de la tondeuse, et appuyez sur le dessus de la lame. (E,F)

Si les lames viennent à s'endommager ou à s'émousser, ou si vous voulez des têtes supplémentaires pour votre tondeuse, vous pouvez en acheter auprès de Wahl. Quand 

vous demandez l'accessoire suivant, n'oubliez pas de donner le numéro de pièce de notre service d'entretien et de réparation (voir la dernière page pour les coordonnées) 

:

Tête détachable : 

Numéro de pièce Wahl (G)

Tondeuse :  Nº 59300 

(Incluse)

Tête de précision : 

Nº 59301

Lame « en T » 

Nº 59302

Rasoir :  Nº 59303

Tournant:  Nº 59306

La tondeuse que vous avez achetée n'était peut-être pas vendue avec toutes ces têtes, mais elles fonctionneront toutes avec votre tondeuse, si vous désirez les acheter. 

Vous pouvez commander des têtes supplémentaires en ligne sur www.wahltrimmers.com.

n  Les lames auto-affûtables sont en acier à haute teneur en carbone et à compression élevée, et sont forgées pour maintenir leur forme et leur tranchant pendant des péri-

odes prolongées.

COUPE ET TAILLE DE VOTRE BARBE

Les étapes et positions de tondeuse suivantes sont suggérées. Vous pouvez trouver que des procédures différentes donnent de meilleurs résultats pour vous.

1.  Peignez votre barbe dans le sens du poil pour aider à révéler les poils épars qui peuvent être plus long que les autres.

2.  Commencez par régler le guide à une grande longueur de coupe.  Allégez en douceur par petits coups superposés dans le sens du poil. Si vous coupez à rebrousse-poil, 

la tondeuse coupera beaucoup plus court et le résultat peut être inégal. (H)

Ajustez le guide de coupe à des réglages progressivement plus courts, jusqu'à tailler la barbe à la longueur désirée. Vous pouvez vouloir régler le guide de coupe pour couper 

plus court près de l'oreille et sous le menton, et le remettre à un réglage plus long pour l'avant du visage et la pointe du menton.

Avant de commencer à couper, assurez-vous toujours que le guide de coupe est verrouillé solidement dans la position désirée.

3.  Pour marquer le contour de votre barbe, retirez le guide de coupe. En commençant sous le menton et pour revenir vers la mâchoire et les oreilles, délimitez le bord de la 

barbe sous la mâchoire. Continuez la ligne jusqu'aux oreilles et au bord de la chevelure. (I, J, K)

4.  Accentuez votre ligne de barbe en utilisant la tondeuse avec un mouvement descendant. Commencez à la ligne que vous avez créée, puis, en reculant du menton aux 

oreilles, rasez la zone juste sous votre ligne de barbe. 

5.  Définissez le haut de la barbe en utilisant la même technique.

DÉTAIL DU DÉCOLLETÉ, DES FAVORIS, DE LA MOUSTACHE 

ET DE LA BARBE

Traversez lentement les zones désirées en coupant vers le bas pour alléger et sculpter.

RASAGE DES POILS DES BRAS ET DES JAMBES

Faites simplement glisser la tondeuse sur le bras ou la jambe jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. La première fois que vous coupez les poils, commencez par utiliser 

un réglage plus long sur le peigne guide de la tondeuse, puis utilisez progressivement des réglages plus courts si vous préférez des poils plus courts.

RASAGE DES POILS DU TORSE

Faites glisser la tondeuse sur le torse, de haut en bas, jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. Pour un rasage de près qui ne démange pas, utilisez le réglage nº 1 du 

peigne guide.

Содержание 4061179

Страница 1: ...MARQUE WAHL REFERENCE COMBI PACK 1481 0465 CODIC 4061179 ...

Страница 2: ...ndung von Rohstoffen zu fördern Sie können dasAltgerät zu einer Rückgabe und Sammelstelle bringen oder sich an den Verkäufer wenden bei dem Sie das Gerät erworben haben um es dem umweltfreundlichen Recycling zuzuführen PRECAUTIONSIMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique les précautions de base doivent toujours être suivies y compris les recommandations énumérées ci dessous Lisez to...

Страница 3: ...ndung von Rohstoffen zu fördern Sie können dasAltgerät zu einer Rückgabe und Sammelstelle bringen oder sich an den Verkäufer wenden bei dem Sie das Gerät erworben haben um es dem umweltfreundlichen Recycling zuzuführen PRECAUTIONSIMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique les précautions de base doivent toujours être suivies y compris les recommandations énumérées ci dessous Lisez to...

Страница 4: ...ndung von Rohstoffen zu fördern Sie können dasAltgerät zu einer Rückgabe und Sammelstelle bringen oder sich an den Verkäufer wenden bei dem Sie das Gerät erworben haben um es dem umweltfreundlichen Recycling zuzuführen PRECAUTIONSIMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique les précautions de base doivent toujours être suivies y compris les recommandations énumérées ci dessous Lisez to...

Страница 5: ...ndung von Rohstoffen zu fördern Sie können dasAltgerät zu einer Rückgabe und Sammelstelle bringen oder sich an den Verkäufer wenden bei dem Sie das Gerät erworben haben um es dem umweltfreundlichen Recycling zuzuführen PRECAUTIONSIMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique les précautions de base doivent toujours être suivies y compris les recommandations énumérées ci dessous Lisez to...

Страница 6: ... service retailer or visit online recycling sources such as www batteryrecycling com or www rbrc org Disposal in EU countries Do not dispose of the equipment with household waste As part of the EU Directive governing the disposal of electric and electronic appliances the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres Correct disposal will ensure environm...

Страница 7: ... service retailer or visit online recycling sources such as www batteryrecycling com or www rbrc org Disposal in EU countries Do not dispose of the equipment with household waste As part of the EU Directive governing the disposal of electric and electronic appliances the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres Correct disposal will ensure environm...

Страница 8: ... service retailer or visit online recycling sources such as www batteryrecycling com or www rbrc org Disposal in EU countries Do not dispose of the equipment with household waste As part of the EU Directive governing the disposal of electric and electronic appliances the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres Correct disposal will ensure environm...

Страница 9: ... service retailer or visit online recycling sources such as www batteryrecycling com or www rbrc org Disposal in EU countries Do not dispose of the equipment with household waste As part of the EU Directive governing the disposal of electric and electronic appliances the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres Correct disposal will ensure environm...

Страница 10: ... service retailer or visit online recycling sources such as www batteryrecycling com or www rbrc org Disposal in EU countries Do not dispose of the equipment with household waste As part of the EU Directive governing the disposal of electric and electronic appliances the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres Correct disposal will ensure environm...

Отзывы: