D
EUTSCH
1. Drücken Sie die gelben Knöpfe über dem Abzugsbügel und entfernen Sie die Düse (Bild 1).
2. Drücken Sie die Ventileinheit etwas in das Trim-It Gehäuse und ziehen Sie dann den
Abzugsbügel heraus (Bild 2). Ziehen Sie nun die Ventileinheit aus dem Gehäuse.
3. Ziehen Sie nun das Gummi-Ventil aus der Ventileinheit. Reinigen Sie die Teile
gründlich und fetten Sie diese anschliessend mit Vaseline ein (Bild 3).
4. Installieren Sie das Gummi-Ventil wieder in der Ventileinheit. Installieren Sie die
Ventileinheit sowie den Abzugsbügel wieder wie in Bild 4 gezeigt.
5. Drücken Sie die Ventileinheit fest in das Gehäuse während Sie den Abzugsbügel
wieder einrasten.
6. Während Sie den Abzugsbügel betätigen drücken Sie die zwei gelben Knöpfe am
Ende des Gehäuses. Ziehen Sie den Kolben aus dem Gehäuse (Bild 6). Reinigen
Sie die Teile gründlich und fetten Sie den O-Ring am Kolben anschließend mit
Vaseline ein.
E
NGLISH
1. Press the tabs above the trigger and remove the nozzle (figure 1).
2. Push down on the valve assembly inside the Trim-it™ housing, and pull out the
trigger (figure 2). Remove the valve assembly from inside the unit.
3. Slide the rubber valve out of the valve housing. Clean and lubricate the inside
of the valve with petroleum jelly (figure 3).
4. Re-insert the rubber valve back into the housing. Align the valve assembly with
the trigger as shown (figure 4).
5.
Push and hold
the valve assembly into the housing, and replace the trigger (figure 5).
6. While holding the trigger, press the tabs at the rear of the unit and remove the
plunger assembly (figure 6). Clean and lubricate the plunger O-ring.
Reassemble plunger.
F
RANÇAIS
1. .Appuyer sur les pattes qui se trouvent au-dessus de la détente et retirer la
buse (figure 1).
2. Appuyer vers le bas sur l’ensemble de soupapes à l’intérieur du boîtier Trim-
it™ et dégager la détente (figure 2). Retirer l’ensemble de soupapes de
l’intérieur de l’appareil.
3. Glisser la soupape en caoutchouc hors du logement de soupape. Nettoyer et
lubrifier l’intérieur de la soupape au moyen de pétrolatum (figure 3).
4. Réinsérer la soupape en caoutchouc dans le logement. Aligner l’ensemble de
soupapes avec la détente, comme dans l’illustration (figure 4).
5.
Pousser et tenir
l’ensemble de soupapes dans le logement et replacer la
détente (figure 5).
6. Tout en tenant la détente, appuyer sur les pattes situées à l’arrière de l’appareil
et retirer l’enemble du plongeur (figure 6). Nettoyer et lubrifier le joint torique
du plongeur et remonter ce dernier.
1
2
3
4
6
5
Trim-it
™
Additional Cleaning Instructions
D
EUTSCH
1. Drücken Sie die gelben Knöpfe über dem Abzugsbügel und entfernen Sie die Düse (Bild 1).
2. Drücken Sie die Ventileinheit etwas in das Trim-It Gehäuse und ziehen Sie dann den
Abzugsbügel heraus (Bild 2). Ziehen Sie nun die Ventileinheit aus dem Gehäuse.
3. Ziehen Sie nun das Gummi-Ventil aus der Ventileinheit. Reinigen Sie die Teile
gründlich und fetten Sie diese anschliessend mit Vaseline ein (Bild 3).
4. Installieren Sie das Gummi-Ventil wieder in der Ventileinheit. Installieren Sie die
Ventileinheit sowie den Abzugsbügel wieder wie in Bild 4 gezeigt.
5. Drücken Sie die Ventileinheit fest in das Gehäuse während Sie den Abzugsbügel
wieder einrasten.
6. Während Sie den Abzugsbügel betätigen drücken Sie die zwei gelben Knöpfe am
Ende des Gehäuses. Ziehen Sie den Kolben aus dem Gehäuse (Bild 6). Reinigen
Sie die Teile gründlich und fetten Sie den O-Ring am Kolben anschließend mit
Vaseline ein.
E
NGLISH
1. Press the tabs above the trigger and remove the nozzle (figure 1).
2. Push down on the valve assembly inside the Trim-it™ housing, and pull out the
trigger (figure 2). Remove the valve assembly from inside the unit.
3. Slide the rubber valve out of the valve housing. Clean and lubricate the inside
of the valve with petroleum jelly (figure 3).
4. Re-insert the rubber valve back into the housing. Align the valve assembly with
the trigger as shown (figure 4).
5.
Push and hold
the valve assembly into the housing, and replace the trigger (figure 5).
6. While holding the trigger, press the tabs at the rear of the unit and remove the
plunger assembly (figure 6). Clean and lubricate the plunger O-ring.
Reassemble plunger.
F
RANÇAIS
1. .Appuyer sur les pattes qui se trouvent au-dessus de la détente et retirer la
buse (figure 1).
2. Appuyer vers le bas sur l’ensemble de soupapes à l’intérieur du boîtier Trim-
it™ et dégager la détente (figure 2). Retirer l’ensemble de soupapes de
l’intérieur de l’appareil.
3. Glisser la soupape en caoutchouc hors du logement de soupape. Nettoyer et
lubrifier l’intérieur de la soupape au moyen de pétrolatum (figure 3).
4. Réinsérer la soupape en caoutchouc dans le logement. Aligner l’ensemble de
soupapes avec la détente, comme dans l’illustration (figure 4).
5.
Pousser et tenir
l’ensemble de soupapes dans le logement et replacer la
détente (figure 5).
6. Tout en tenant la détente, appuyer sur les pattes situées à l’arrière de l’appareil
et retirer l’enemble du plongeur (figure 6). Nettoyer et lubrifier le joint torique
du plongeur et remonter ce dernier.
1
2
3
4
6
5
Trim-it
™
Additional Cleaning Instructions
1002 • P/N 0513732A
©
2002 Wagner Spray Tech. - All Rights Reserved.
Instruktion 14.07.2003 16:47 Uhr Seite 1