background image

ProSpray 27 • 31

71

f

Annexe

Utilisation

Marquage

Angle de

Orifice

Largeur du jet

projection inch / mm

mm 

1)

Réf. No.

Réf. No.

Réf. No.

Laques naturelles

407

40°

0.007 / 0.18

160

0090 407

1088 407

1006 407

vernis

507

50°

0.007 / 0.18

190

0090 507

–––––––

–––––––

huiles

209

20°

0.009 / 0.23

145

0090 209

1088 209

1006 209

309

30°

0.009 / 0.23

160

0090 309

1088 309

1006 309

409

40°

0.009 / 0.23

190

0090 409

1088 409

1006 409

509

50°

0.009 / 0.23

205

0090 509

1088 509

1006 509

609

60°

0.009 / 0.23

220

0090 609

1088 609

1006 609

Laques synthétiques

111

10°

0.011 / 0.28

85

0090 111

1088 111

1006 111

211

20°

0.011 / 0.28

95

0090 211

1088 211

1006 211

311

30°

0.011 / 0.28

125

0090 311

1088 311

1006 311

411

40°

0.011 / 0.28

195

0090 411

1088 411

1006 411

511

50°

0.011 / 0.28

215

0090 511

1088 511

1006 511

611

60°

0.011 / 0.28

265

0090 611

1088 611

1006 611 

Laques, apprêts,

113

10°

0.013 / 0.33

100

0090 113

1088 113

1006 113

chromate de zinc,

213

20°

0.013 / 0.33

110

0090 213

1088 213

1006 213

couches de fond,

313

30°

0.013 / 0.33

135

0090 313

1088 313

1006 313

bouche-pores

413

40°

0.013 / 0.33

200

0090 413

1088 413

1006 413

513

50°

0.013 / 0.33

245

0090 513

1088 513

1006 513

613

60°

0.013 / 0.33

275

0090 613

1088 613

1006 613

813

80°

0.013 / 0.33

305

0090 813

1088 813

1006 813

Bouche-pores,

115

10°

0.015 / 0.38

90

0090 115

1088 115

1006 115

enduits à projeter,

215

20°

0.015 / 0.38

100

0090 215

1088 215

1006 215

anti-rouilles

315

30°

0.015 / 0.38

160

0090 315

1088 315

1006 315

415

40°

0.015 / 0.38

200

0090 415

1088 415

1006 415

515

50°

0.015 / 0.38

245

0090 515

1088 515

1006 515

615

60°

0.015 / 0.38

265

0090 615

1088 615

1006 615

715

70°

0.015 / 0.38

290

0090 715

1088 715

1006 715

815

80°

0.015 / 0.38

325

0090 815

1088 815

1006 815

Enduits à projeter,

217

20°

0.017 / 0.43

110

0090 217

1088 217

1006 217

anti-rouilles,

317

30°

0.017 / 0.43

150

0090 317

1088 317

1006 317

minium de plomb,

417

40°

0.017 / 0.43

180

0090 417

1088 417

1006 417

peintures latex

517

50°

0.017 / 0.43

225

0090 517

1088 517

1006 517

617

60°

0.017 / 0.43

280

0090 617

1088 617

1006 617

717

70°

0.017 / 0.43

325

0090 717

1088 717

1006 717

219

20°

0.019 / 0.48

145

0090 219

1088 219

1006 219

319

30°

0.019 / 0.48

160

0090 319

1088 319

1006 319

419

40°

0.019 / 0.48

185

0090 419

1088 419

1006 419

519

50°

0.019 / 0.48

260

0090 519

1088 519

1006 519

619

60°

0.019 / 0.48

295

0090 619

1088 619

1006 619

719

70°

0.019 / 0.48

320

0090 719

1088 719

1006 719

819

80°

0.019 / 0.48

400

0090 819

1088 819

1006 819

Peintures au mica,

221

20°

0.021 / 0.53

145

0090 221

1088 221

1006 221

peintures à base de zinc,

421

40°

0.021 / 0.53

190

0090 421

1088 421

1006 421

vinyles

521

50°

0.021 / 0.53

245

0090 521

1088 521

1006 521

621

60°

0.021 / 0.53

290

0090 621

1088 621

1006 621

821

80°

0.021 / 0.53

375

0090 821

1088 821

1006 821

Peintures anti-rouille

223

20°

0.023 / 0.58

155

0090 223

1088 223

1006 223

423

40°

0.023 / 0.58

180

0090 423

1088 423

1006 423

523

50°

0.023 / 0.58

245

0090 523

1088 523

1006 523

623

60°

0.023 / 0.58

275

0090 623

1088 623

1006 623

723

70°

0.023 / 0.58

325

0090 723

1088 723

1006 723

823

80°

0.023 / 0.58

345

0090 823

1088 823

1006 823

Vinyles,

225

20°

0.025 / 0.64

130

0090 225

1088 225

1006 225

liants, colles,

425

40°

0.025 / 0.64

190

0090 425

1088 425

1006 425

peintures chargées

525

50°

0.025 / 0.64

230

0090 525

1088 525

1006 525

625

60°

0.025 / 0.64

250

0090 625

1088 625

1006 625

825

80°

0.025 / 0.64

295

0090 825

1088 825

1006 825

227

20°

0.027 / 0.69

160

0090 227

1088 227

1006 227

427

40°

0.027 / 0.69

180

0090 427

1088 427

1006 427

527

50°

0.027 / 0.69

200

0090 527

1088 527

1006 527

627

60°

0.027 / 0.69

265

0090 627

1088 627

1006 627

827

80°

0.027 / 0.69

340

0090 827

1088 827

1006 827

629

60°

0.029 / 0.75

285

0090 629

1088 629

1006 629

231

20°

0.031 / 0.79

155

0090 231

1088 231

1006 231

431

40°

0.031 / 0.79

185

0090 431

1088 431

1006 431

531

50°

0.031 / 0.79

220

0090 531

1088 531

1006 531

631

60°

0.031 / 0.79

270

0090 631

1088 631

1006 631

433

40°

0.033 / 0.83

220

0090 433

1088 433

1006 433

235

20°

0.035 / 0.90

160

0090 235

1088 235

1006 235

435

40°

0.035 / 0.90

195

0090 435

1088 435

1006 435

535

50°

0.035 / 0.90

235

0090 535

1088 535

1006 535

635

60°

0.035 / 0.90

295

0090 635

1088 635

1006 635

839

80°

0.039 / 0.99

480

0090 839

–––––––

–––––––

243

20°

0.043 / 1.10

185

0090 243

1088 243

1006 243

Peintures pour surface

543

50°

0.043 / 1.10

340

0090 543

1088 543

1006 543

importantes

552

50°

0.052 / 1.30

350

0090 552

1088 552

1006 552

1)

Largeur du jet à une distance de 30 cm environ du support, pression de projection 100 bar (10 MPa), laque synthétique de 20 secondes-DIN.

13.4 Tableau des

buses Airless

Buses standard

jusqu’à 530 bar (53 MPa)

WAGNER Tip

sans buse

jusqu’à 530 bar (53 MPa)

Réf. No. 

1088 001

WAGNER

sans buse

sans buse

Profi Tip

filet F (11/16 - 16 UN)

filet G (7/8 - 14 UNF) 

jusqu’à 270 bar

pour pistolets Wagner

pour pistolets Graco/Titan

(27 MPa)

Réf. No. 

1006 001

Réf. No. 

1006 002

T

a

mis de cr

osse „VER

T“

T

a

mis de cr

osse „BLANC“

T

a

mis de cr

osse „JAUNE“

T

a

mis de cr

osse „ROUGE“

62

1

621

Содержание ProSpray 27

Страница 1: ...p 48 Istruzioni per l uso p 72 Airless Hochdruck Spritzger t Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Pr...

Страница 2: ...nkte zu beachten 1 Fehlerhafte Ger te d rfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsb gel 3 Erdung sicherstellen Der Anschluss muss ber eine vor schriftsm ig...

Страница 3: ...Hochdruckfilter reinigen 11 8 4 Reinigung der Airless Spritzpistole 11 Seite 9 Hilfe bei St rungen 12 10 Wartung 14 10 1 Allgemeine Wartung 14 10 2 Hochdruckschlauch 14 11 Reparaturen am Ger t 14 11 1...

Страница 4: ...rahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden Be handeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder L semittel so...

Страница 5: ...tzer zu erstellen Erdung des Spritzobjekts Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein Ger tereinigung mit L semittel Bei Ger tereinigung mit L semittel darf nicht in einen Beh lter mit kleine...

Страница 6: ...ile kann sich dadurch erheblich verk rzen 3 Ger tebeschreibung 3 1 Airless Verfahren Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von h herviskosem Beschichtungsstoff bei gro en Fl chen und hohem Mater...

Страница 7: ...lstellung waagrecht SPRAY p Spritzen 6 Hochdruckfilter 7 Manometer 8 berstromschutzschalter 9 ON EIN OFF AUS Schalter und Druckregelknopf 10 Filter 11 Ansaugrohr 12 R cklaufschlauch 13 Einf ll ffnung...

Страница 8: ...egel 79 dB A Messort Abstand 1 m seitlich vom Ger t und 1 60 m ber dem Boden 120 bar 12 MPa Betriebsdruck schallharter Boden 3 6 Transport Ger t schieben oder ziehen Handgriff Abb 3 Pos 1 bis zum Ansc...

Страница 9: ...ungen 6 7 Trenn l einf llen Abb 5 Nur soviel einf llen dass kein Trenn l in den Beschichtungsstoff Beh lter tropft SERVICE 1 2 3 4 2 Leuchtanzeige der elektronischen Druckeinstellung 1 Gelb blinkend k...

Страница 10: ...hte Sie befindet sich unter der Leuchtanzeige der elektronischen Druckeinstellung Achtung Der Anschluss muss ber eine vor schriftsm ig geerdete Schutzkontakt Steckdose erfolgen 4 5 Bei Erstinbetriebna...

Страница 11: ...entsteht am wenigsten Farbnebel Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Streifen im Spritzstrahl Betriebsdruck er h hen oder Beschichtungsstoff verd nnen i 6 Handhabung des Hochdruck schlauches Sch...

Страница 12: ...gungsmittel einschwenken 6 Druckregelknopf in die blaue Zone drehen pulsie render Druck zur Reinigung 7 Entlastungsventil ffnen Ventilstellung PRIME k Zirkulation 8 Geeignetes Reinigungsmittel einige...

Страница 13: ...1 einschrauben und mit Bandschl ssel bis zum Anschlag anziehen Ger tereinigung Au erbetriebnahme Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gefahr 8 4 Reinigung der Airless Spritzpistole Airless Spritzpist...

Страница 14: ...er den R cklaufschlauch wenn das Entlastungsventil in Stel lung SPRAY p Spritzen steht Packungen verklebt oder verschlissen Ventilkugeln verschlissen Ventilsitze verschlissen Spannungsversorgung pr fe...

Страница 15: ...menge Beschichtungsstoff hat zu hohe Viskosit t Druckeinstellung ist zu niedrig Packung ausbauen und austauschen Kolben ausbauen und austauschen Aus Gr nden der Funktion Sicherheit und Lebens dauer nu...

Страница 16: ...t mit Rollgabelschl ssel ab schrauben 4 Sicherstellen dass die Dichtung 5 richtig sitzt dann neues Ventilgeh use 4 komplett in den Verteilerblock 6 einschrauben Mit Rollgabelschl ssel anziehen 5 Mitne...

Страница 17: ...achten ProSpray 27 31 15 d Reparaturen am Ger t 9 8 7 6 5 4 2 1 3 16 17 18 19 20 14 15 12 13 10 11 3 4 Klammer am Ansaugrohr abziehen R cklauf schlauch entfernen 5 Verbindungsschlauch Abb 14 Pos 1 zu...

Страница 18: ...gersinn aus dem Getriebegeh use herausschrauben 7 Oberes Geh use 6 an den Schl sselfl chen senk recht in einen Schraubstock spannen Schraubstock nicht zu stark zudrehen damit es nicht zu einer Verquet...

Страница 19: ...Kolben 4 entfernen 22 Arretiermutter 5 bis zur Anlage am oberen Geh use 6 aufschrauben 23 Gewinde des oberen Geh uses 6 mit Maschinenfett einstreichen Oberes Geh use aus dem Schraubstock herausneh men...

Страница 20: ...ay 27 31 Netzstecker Erdung Betriebsanzeige orange Startrelais berstrom schutzschalter Motor gr n orange Druckgeber Potentiometer Elektronik regler blau gelb grau purpur rot braun blau schwarz wei sch...

Страница 21: ...hrung in Edelstahl 2 0096 004 Auslegerpistole 30 cm 0096 019 Auslegerpistole 100 cm 0096 005 Auslegerpistole 150 cm 0096 006 Auslegerpistole 270 cm 3 0345 010 Inline Roller IR 100 4 9984 510 Hochdruck...

Страница 22: ...8 736 Elektronik Steuerung 230 V 50 Hz 25 0507 231 0507 231 L fter Abdeckung 26 0507 225 0507 225 L fter 27 0508 696 0508 734 Motor 230 V 50 Hz 30 0508 705 0508 705 Zwischenwand 31 9800 340 9800 340 S...

Страница 23: ...620 Reiniger 118 ml f r die Farbstufe innen 9984 507 Hochdruckschlauch DN 6 mm 15 m 12 5 Ersatzteilliste Hochdruckfilter Ersatzteilbild siehe Seite 100 Pos Best Nr Benennung 1 0508 723 Filtergeh use...

Страница 24: ...e Viskosit t des Beschichtungs stoffes zu hoch Abhilfe Druck erh hen oder Beschichtungsstoff verd nnen Jede Pumpe leistet eine bestimmte F rdermenge im Verh ltnis zur D sengr e Es gilt grunds tzlich G...

Страница 25: ...6 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 1006 819 Glimmerfarben 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 1006 221 Zinkstaubfarben 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 1006 421 Dispersionen 521...

Страница 26: ...t be used 2 Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed The connection must take place through a correctly earthed two pole and earth socke...

Страница 27: ...sure filter 35 8 4 Cleaning Airless spray gun 35 Page 9 Remedy in case of faults 36 10 Servicing 38 10 1 General servicing 38 10 2 High pressure hose 38 11 Repairs at the unit 38 11 1 Relief valve 38...

Страница 28: ...o the skin through coating material or solvents consult a doctor for quick and correct treatment Inform the doctor about the coating material or solvent used Secure spray gun against unintended operat...

Страница 29: ...e are to be set up by the user of the unit according to local regulations Earthing of the object The object to be coated must be earthed Cleaning units with solvents When cleaning the unit with solven...

Страница 30: ...rts cane be reduced appreciably through this 3 Description of unit 3 1 Airless process The main areas of application are thick layers of highly viscous coating material for large areas and a high con...

Страница 31: ...rizontal SPRAY p 6 High pressure filter 7 Manometer 8 Excess current circuit breaker 9 ON OFF switch and pressure regulator knob 10 Filter 11 Suction tube 12 Return hose 13 Filling orifice for separat...

Страница 32: ...e of measuring 1 m in distance from the unit and 1 6 m above the floor 120 bar 12 MPa operating pressure reverberant floor 3 6 Transportation Pushing or pulling the unit Pull out the handle Fig 3 Item...

Страница 33: ...separating oil Fig 5 Do not fill in too much se parating oil i e ensure that no separating oil drips in to the coating material container SERVICE 1 2 3 4 2 Illuminating display of electronic pressure...

Страница 34: ...g is connected It is located under the illuminating display of the electronic pressure adjuster Attention The unit must be connected to an appropriately grounded safety outlet 4 5 Cleaning preserving...

Страница 35: ...ray gun parallel and at an angle of 90 to the surface to be coated in order to mini mize the paint mist 6 Handling the high pressure hose Avoid sharp bending or kinking of the high pressure ho se The...

Страница 36: ...n a suitable cleaning agent 8 2 Suction filter Screw off the filter fig 9 from suction pipe Clean or replace the filter Carry out cleaning with a hard brush and an appro priate cleaning agent 5 Swivel...

Страница 37: ...ge 2 over the bearing spring 8 Screw in the filter housing 1 and tighten it as far as possible with the strap wrench Cleaning the unit shutting down 8 4 Cleaning Airless spray gun Rinse Airless spray...

Страница 38: ...Coating material flows through the return hose when the relief valve is in the SPRAY p spray position Packings sticky or worn Valve balls worn Valve seats worn Check voltage supply Switch the unit OFF...

Страница 39: ...ating material viscosity too high Pressure setting too low Remove and replace packing Remove and replace piston Only use WAGNER original high pressure hoses in order to ensure functionality safety and...

Страница 40: ...mpletely using the adjusting spanner 4 Ensure that the seal 5 is seated correctly then screw the new valve housing 4 completely into the distribu tor block 6 Tighten using the adjusting wrench 5 Align...

Страница 41: ...order Lubricate O ring 5 with machine grease and ensure proper seating in the inlet valve housing 2 9 8 7 6 5 4 2 1 3 16 17 18 19 20 14 15 12 13 10 11 11 Unscrew lower housing Fig 15 Item 10 with adju...

Страница 42: ...screw upper housing 6 counterclockwise from the gear unit housing 7 Clamp upper housing 6 at the wrench surfaces ver tically in a vice 8 Screw out threaded joint 7 9 Push piston 4 downward out of the...

Страница 43: ...lower and upper packings until the upper end of the piston protrudes from the threaded joint 7 21 Remove installation tool from piston 4 22 Screw lock nut 5 at the upper housing 6 until it touches 23...

Страница 44: ...wer plug Earthing Operation indicator orange Start relay Excess current circuit breaker Motor green orange Pressure sensor Potentiometer Elektronic controller blue yellow gray purple red brown blue bl...

Страница 45: ...7 31 accessories illustration see Page 96 Item Order No Description 1 0149 040 Spray gun G 08 aluminium model 0335 002 Spray gun G 12 aluminium model 0257 001 Spray gun AG 09 S stainless steel model 2...

Страница 46: ...7 759 0507 759 37 0508 701 0508 701 38 0507 749 0507 749 39 0507 740 0507 740 40 0507 748 0507 748 41 0507 761 0507 761 42 0508 702 0508 702 43 0507 751 0507 751 44 0508 703 0508 703 45 46 0508 778 05...

Страница 47: ...606 8 0508 721 Item Order No Description 10 0509 390 11 0295 687 12 0508 722 13 0295 617 14 0508 720 15 0508 586 16 0508 719 17 0507 784 Lock nut Screwed connection Intermediate ring Upper packing Up...

Страница 48: ...is either too low or the viscosity of the coating material to high Remedy Increase pressure or dilute coating material Each pump conveys a certain quantity in proportion to the size of the tip The fol...

Страница 49: ...0090 719 1088 719 1006 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 1006 819 Mica paints 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 1006 221 Zinc dust paints 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 1006...

Страница 50: ...e en service respecter les points suivants con form ment aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un quipement d fectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de s curit la g chette...

Страница 51: ...ess 59 9 D pannage 60 Page 10 Entretien 62 10 1 Entretien g n ral 62 10 2 Flexible haute pression 62 11 R parations du mat riel 62 11 1 Vanne de d charge 62 11 2 Clapet d admission et de refoulement 6...

Страница 52: ...z sans retard un m decin Renseignez le m decin sur la na ture de la peinture ou du solvant utilis s Danger Danger Danger Verrouiller le pistolet pour viter toute action impr vue Lors du montage ou d m...

Страница 53: ...tion des prescriptions locales Mise la terre de l objet L objet peindre doit tre mis la terre Nettoyage du mat riel au solvant Lors du nettoyage du mat riel avec un sol vant ne jamais projeter ou pomp...

Страница 54: ...ments peut ainsi tre fortement r duite 3 Description du mat riel 3 1 Le proc d Airless Le domaine principal d utilisation est l application de couches paisses de produits visqueux sur grandes sur face...

Страница 55: ...RIME k circulation positon horizontale du levier SPRAY p projection 6 Filtre haute pression 7 Manom tre 8 Disjoncteur maximum 9 Interrupteur ON MARCHE OFF ARRET et bouton de r glage de la pression 10...

Страница 56: ...flexible 5 Bien serrer les crous de fixation du flexible pour vi ter des fuites de produit 3 5 Caract ristiques techniques ProSpray 27 ProSpray 31 Tension 230 V 50 Hz Courant maximal absorb 7 5 A 8 7...

Страница 57: ...r le trop plein qui pourrait s couler dans le r servoir du pro duit de rev tement SERVICE 1 2 3 4 2 Affichage lumineux du r glage lectronique de la pression 1 Clignotant jaune pas de pression 2 Jaune...

Страница 58: ...sous le voyant lumineux du r glage lectronique de la pression 4 5 Premi re mise en service netto yage du produit de conservation 1 Pivoter le tube d aspiration fig 8 pos 1 et le tuyau de retour 2 dan...

Страница 59: ...tra de recou vrir les bords rest s assez flous de la passe pr c dente Si la pistolet est toujours d plac parall lement au sup port et dans un angle de 90 la formation de brouillard sera minimale 6 Man...

Страница 60: ...8 2 Filtre d aspiration d visser la cr pine fig 9 du tube d aspiration Nettoyer ou remplacer la cr pine Effectuer le nettoyage l aide d un pinceau dur et d un produit de nettoyage correspondant 5 Pivo...

Страница 61: ...cartouche 2 sur le ressort 8 Visser le corps de filtre 1 et serrer fond avec la cl bande Nettoyage du groupe mise hors service 8 4 Nettoyage du pistolet Airless Rincer le pistolet Airless faible press...

Страница 62: ...oduit revient par le tuyau de retour alors que la vanne de d charge se trouve en position SPRAY p projection Garnitures coll es ou us es Billes des soupapes us es Si ges des soupapes us es Contr ler l...

Страница 63: ...t trop lev e Pression trop basse D monter et remplacer la garniture D monter et remplacer le piston Pour des raisons de fonctionnement de s curit et de dur e de vie utiliser exclusivement des flexible...

Страница 64: ...rps de vanne complet 4 avec une cl molette 4 S assurer du positionnement correct du joint 5 vis ser ensuite le corps de soupape complet 4 dans le bloc distributeur 6 Serrer avec une cl fourche 5 Align...

Страница 65: ...le remontage en ordre inverse Graisser le joint torique 5 et veiller sa position correcte dans le corps 2 9 8 7 6 5 4 2 1 3 16 17 18 19 20 14 15 12 13 10 11 11 D visser le bo tier inf rieur fig 15 pos...

Страница 66: ...r t 5 en sens antihoraire 6 D visser le bo tier sup rieur 6 en sens antihoraire 7 Serrer le bo tier sup rieur 6 avec les surfaces de prise dans un tau 8 D visser le raccord 7 9 Sortir le piston 4 du b...

Страница 67: ...re et sup rieure jusqu ce que l extr mit sup rieure du piston sorte du raccord 7 21 Retirer le dispositif de montage du piston 4 22 Visser l crou d arr t 5 en but e avec le bo tier sup rieur 6 23 Grai...

Страница 68: ...1 fiche de secteur terre voyant d op ration orange relais de d marrage disjoncteur maximum moteur vert orange capteur de pression potentiom tre r gulateur lectronique bleu jaune gris pourpre marron bl...

Страница 69: ...le 5 0034 030 Raccord double pour liaison de flexibles 6 0034 950 Tamis Metex Tamis de pr filtrage du produit dans son bidon d origine Mettre le tube d aspiration directement dans le tamis 0034 952 Je...

Страница 70: ...0507 759 37 0508 701 0508 701 38 0507 749 0507 749 39 0507 740 0507 740 40 0507 748 0507 748 41 0507 761 0507 761 42 0508 702 0508 702 43 0507 751 0507 751 44 0508 703 0508 703 45 46 0508 778 0508 77...

Страница 71: ...722 13 0295 617 14 0508 720 15 0508 586 16 0508 719 17 0507 784 Ecrou d arr t Raccord Bague interm diaire Garniture sup rieure Bo tier sup rieur Raccord double Tuyau de liaison Garniture inf rieure B...

Страница 72: ...produit est trop lev e Rem de Augmenter la pression ou diluer le produit Chaque pompe a un d bit d termin par rapport la grandeur de l orifice de buse R gle g n rale grande buse faible pression petit...

Страница 73: ...0090 719 1088 719 1006 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 1006 819 Peintures au mica 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 1006 221 peintures base de zinc 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 10...

Страница 74: ...che si trova vicino alla staffa a grilletto 3 Assicurarsi del collegamento alla messa a terra La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformit al...

Страница 75: ...Airless 83 Pagina 9 Eliminazione di anomalie 84 10 Manutenzione 86 10 1 Manutenzione generale 86 10 2 Tubo flessibile ad alta pressione 86 11 Riparazione dell apparecchio 86 11 1 Valvola di sfiato 86...

Страница 76: ...immediatamente un medico per una rapida e com petente medicazione Informare il medico sul tipo di sostanza impiegata o sul tipo di solvente utilizzato Inserire la sicura dell aerografo per evitare un...

Страница 77: ...locali Messa a terra dell oggetto da rivestire L oggetto da rivestire deve essere collegato a terra Pulizia dell apparecchio con solvente Nella pulizia dell apparecchio con solvente non si deve spruz...

Страница 78: ...apparecchio 3 1 Metodo Airless I campi principali di applicazione sono spessi strati di ma teriale di copertura ad alta viscosit da applicare su super fici di grandi dimensioni con alto consumo di ma...

Страница 79: ...o Posizione verticale della leva PRIME k circolazione Posizione orizzontale della leva SPRAY p spruzzatura 6 Filtro ad alta pressione 7 Manometro 8 Interruttore di protezione contro le sovracorrenti 9...

Страница 80: ...mente all apparecchio alla distanza di 1 m e ad 1 60 m dal suolo pressione di esercizio 120 bar 12 MPa suolo ad elevata impedenza acustica 3 6 Trasporto Spingere o tirare l apparecchio Estrarre comple...

Страница 81: ...cio lare nel serbatoio del materiale di copertura SERVICE 1 2 3 4 2 Indicatore luminoso della regola zione elettronica della pressione 1 Giallo lampeggiante nessuna generazione di pressione 2 Giallo f...

Страница 82: ...o l indicatore lumino so della regolazione elettronica della pressione Attenzione 4 5 Prima messa in servizio rimozione della sostanza conservante 1 Immergere il tubo di aspirazione fig 8 pos 1 ed il...

Страница 83: ...assata successiva Condurre l aerografo sempre parallelamente e ad un angolo di 90 rispetto alla superficie da spruzzare in questo modo si forma la quantit minima di nebbia di vernice 6 Trattamento del...

Страница 84: ...panno imbevuto di un detergente adatto 8 2 Filtro di aspirazione Svitare il filtro fig 9 dal tubo di aspirazione Pulire o sostituire il filtro Eseguire la pulizia con un pennello a setole dure e con u...

Страница 85: ...la completa mente con una chiave a nastro Pulizia dell apparecchio messa fuori servizio 8 4 Pulizia dell aerografo Airless Lavare l aerografo Airless con un detergente adatto a bassa pressione di eser...

Страница 86: ...le di copertura fluisce attraverso il tubo flessibile di ritorno quando la valvola di sfiato si trova in posizione SPRAY p spruzzatura Guarnizioni incollate o usurate Sfere delle valvole usurate Sedi...

Страница 87: ...pressione regolata su un valore insufficiente Smontare e sostituire la guarnizione Smontare e sostituire il pistone Per ragioni di funzionalit sicurezza e durata dell apparecchio occorre utilizzare es...

Страница 88: ...natore 3 3 Svitare l intero corpo della valvola 4 con una chiave fissa 4 Verificare che la guarnizione 5 sia montata corretta mente e quindi avvitare un nuovo corpo della valvola 4 nel blocco di distr...

Страница 89: ...Spalmare grasso per macchine sull O Ring 5 e veri ficare il suo corretto posizionamento nel corpo della valvola di entrata 2 9 8 7 6 5 4 2 1 3 16 17 18 19 20 14 15 12 13 10 11 11 Svitare il corpo infe...

Страница 90: ...orario dalla scatola del riduttore 7 Serrare il corpo superiore 6 verticalmente in una morsa applicata sulle superfici di chiave 8 Svitare l elemento filettato 7 9 Spingere in basso il pistone 4 estra...

Страница 91: ...elemento filettato 7 21 Togliere l attrezzo di montaggio dal pistone 4 22 Avvitare il dado di arresto 5 fino al contatto con il corpo superiore 6 23 Spalmare grasso per macchine sulla filettatura del...

Страница 92: ...tore di esercizio arancione Rel di avviamento Interruttore di protezione contro le sovra correnti Motore verde arancione Trasduttore di pressione Potenziometro Regolatore elettronico blu giallo grigio...

Страница 93: ...0096 019 Aerografo con prolunga da 100 cm 0096 005 Aerografo con prolunga da 150 cm 0096 006 Aerografo con prolunga da 270 cm 3 0345 010 Rullo Inline IR 100 4 9984 510 Tubo flessibile ad alta pression...

Страница 94: ...740 0507 740 40 0507 748 0507 748 41 0507 761 0507 761 42 0508 702 0508 702 43 0507 751 0507 751 44 0508 703 0508 703 45 46 0508 778 0508 778 47 0261 352 0261 352 48 0508 706 0508 737 49 0507 771 0507...

Страница 95: ...i arresto Elemento filettato Anello intermedio Guarnizione superiore Corpo superiore Bocchettone doppio Tubo flessibile di raccordo Guarnizione inferiore Anello di guida O Ring Anello di appoggio Corp...

Страница 96: ...iciente oppure la viscosit del materiale di copertura eccessiva Rimedio aumentare la pressione o diluire il materiale di spruzzatura Ogni pompa possiede una determinata portata in rapporto alle dimens...

Страница 97: ...719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 1006 819 Vernici in mica 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 1006 221 Vernici a polvere di zinco 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 1006 421 Dispe...

Страница 98: ...96 ProSpray 27 31 d Zubeh rbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori 3 1 5 6 8 2 4 7 ProSpray 27 31...

Страница 99: ...atzteilbild Spare parts diagram Illustration des pi ces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 27 31 d Hochdruck Spritzger t g High pressure spraying equipment f Mat riel de projection i Apparecchio...

Страница 100: ...f Entra nement i Sistema di azionamento 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 15 16 17 18 20 21 23 22 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 46 43 41 42 44 48 49 24 27 47 45 14 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illu...

Страница 101: ...1 12 13 14 19 8 9 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 12 13 31 18 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pi ces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 27 31 d Farbstufe g Paint section f Pompe...

Страница 102: ...13 1 3 5 4 6 2 8 20 19 18 11 9 17 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pi ces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 27 31 d Hochdruckfilter g High pressure filter f Filtre haute press...

Страница 103: ...oSpray 27 31 101 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 15 16 10 17 14 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pi ces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 27 31 d Wagen g Carriage f Chariot i Carrell...

Страница 104: ...Magnadola 28 31045 Motta di Livenza TV Tel 0422 861126 Fax 0422 861128 TORINO Filiale Via Volpiano 64 10040 Lein TO Tel 011 9974431 Fax 011 9973376 AREZZO Filiale Via Da Vinci 2 52029 Castiglion Fiboc...

Страница 105: ...22 11 Fax 071 7 57 22 22 Suisse Wagner Spraytech Corp P O Box 9362 Minneapolis 55440 USA T l 612 553 7000 Fax 612 553 7288 USA Wagner Spraytech Japan Ltd 2 35 Shinden Nishimachi Osaka Japon T l 720 7...

Страница 106: ...x 43430528 A B Wagner Spraytech Iberica S A Apartado 132 08750 Molins de Rey Barcelona Spain Phone 93 6800028 Fax 93 6800555 J Wagner France S A R L B P 75 91122 Palaiseau Cedex France Phone 01 601140...

Страница 107: ...chenkberg 20 04349 Leipzig Plau ig Tel 0 34 22 98 14 108 0 Telefax 0 34 22 98 14 108 40 a b x e f g i n s Dresden J Wagner GmbH Service St tzpunkt Dresden Joachim Walther Neuhausener Stra e 5 09548 De...

Страница 108: ...r uns schriftlich mitzuteilen Wir behalten uns vor die Garantie durch ein Vertragsunternehmen er f llen zu lassen Die Leistung dieser Garantie ist abh ngig vom Nachweis durch Rech nung oder Liefersche...

Страница 109: ...striction des revendications l gales ou contractuelles d finies par nos conditions g n rales de vente J Wagner GmbH Sous r serve de modification Imprim en R F A Avvertenza importante sulla respon sabi...

Страница 110: ...mity Herewith we declare that the supplied version of WAGNER ProSpray 27 WAGNER ProSpray 31 Complies with the following provisons applying to it 73 23 EEC 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 37 EEC Appl...

Отзывы: