background image

42

10. Pulire la superficie esterna della tazza del materiale

dell'aerografo per la vernice con uno straccio imbevuto
di solvente rispett. di acqua.

Avvertenza:

 non lasciare l'aerografo FineCoat

immerso nel solvente per un tempo troppo lungo! Il
corretto funzionamento delle guarnizioni e delle
tubazioni dell'aria della valvola di contraccolpo,
potrebbe essere pregiudicato a causa di eventuali
rigonfiamenti.

11. Svitare l'anello di regolazione e rimuovere la cappa

dell'aria e la piastra a molla. Pulire accuratamente con
un pennello e con del solvente rispett. acqua la cappa
dell'aria, l'ugello e l'ago.

Avvertenza: 

Non pulire mai i fori per l'acqua o gli ugelli

otturati dell'aerografo FineCoat con oggetti metallici
appuntiti.

12. Lubrificare leggermente i punti contrassegnati con un

po' di olio esente da silicone.

13. Se l'aerografo non viene utilizzato per lungo tempo,

dopo la pulizia si raccomanda di eseguire una
conservazione con olio di conservazione esente da
silicone.

Sostituzione dell'ugello

Avvertenza:

 Fare attenzione che la cappa d'aria, l'ugello e

l'ago abbiano lo stesso numero d

'

identificazone.

1. Staccare l'anello di regolazione, la cappa d'aria e la

piastra a molla (ill. 13).

2. Ill. 14 – Allentare la guarnizione dell

'

ago mediante la

chiave a forcella (1). Togliere la manopola di regolazione
materiale (2) e la molla di pressione (3). Per facilitare lo
smontaggio dell

'

ago azionare la staffa a grilletto (4).

3. Estrarre l

'

ago (5) (ill. 15).

4. Smontare l'ugello mediante l'apposita chiave speciale

(ill. 16). 

Il montaggio del nuovo set ugello di spruzzatura
avviene in ordine inverso.

Attenzione

: Dopo l'avvenuto montaggio il premistoppa

della guarnizione ago deve essere nuovamente re-
gistrato.

2

3

4

1

5

i

Содержание FineCoat 8800

Страница 1: ...ting manual p 12 Mode d emploi p 24 Istruzioni d uso p 36 FineCoat 9800 FineCoat 8800 9800 0277 226 FineCoat Farbspritzsystem Coating system Système de pulvérisation Sistema di polverizzazione Ausgabe 05 2003 Edition Edizione ...

Страница 2: ...ßerbetriebnahme und Reinigung des Gerätes 5 6 Düsenwechsel 6 Zubehör und Ersatzteile Farbspritzpistole 7 Spritzdüsen Sets 7 Spritzdüsen Set Tabelle 7 Schlauchpeitsche 7 Ventilplatten Set 7 Service Set 7 Wartung Turbogebläse 7 Luftfilterwechsel 7 Kohlebürsten 7 Sonderzubehör 8 RN 30 Verlängerungsdüse 8 WF 20 Beflockungspistole 8 WSL 50 Spritzlanze 8 WSL 60 Spritzlanze 8 Erweiterungs Set 8 Behebung ...

Страница 3: ... D15 und Verarbeiten von Beschichtungsstoffen BGV D25 Zur Vermeidung von Berufskrankheiten sind bei Aufbereitung Verarbeitung und Gerätereinigung die Verarbeitungsvorschriften der Hersteller der ver wendeten Stoffe Lösemittel und Reiniger zu be achten Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung Handschuhe und eventuell Hautschutzcreme erfor derlich 7 Aus sicherheitstechnischen Gründen keine Lö se und ...

Страница 4: ...rbnebelbildung Dadurch wird der Abdeckungsaufwand auf ein Minimum reduziert Das FineCoat Verfahren wird speziell im Reparatur und Renovierungsbereich angewendet Gegenüber konventionellem Beschichtungsauftrag wird eine hohe Wirtschaftlichkeit und eine optimale Oberflä chenqualität bei gleichzeitiger Umweltschonung erzielt Funktionsbeschreibung Das Spritzsystem FineCoat 8800 9800 besteht aus ei nem ...

Страница 5: ...ehälter Dichtung auf richtigen Sitz und Sauber keit prüfen 5 Farbbehälter an der Farbspritzpistole einrasten und mit Schließhebel sichern 6 Turbogebläse einschalten 7 Farbspritzpistole auf das Spritzobjekt richten 8 Spritzbild Spritzstrahlbreite Materialmengen Luftmengen und Steigrohr Einstellung festlegen siehe Abb 2 8 und Beschreibung Seite 3 4 9 Abzugsbügel an der Farbspritzpistole ziehen Einst...

Страница 6: ...gulierknopfs festlegen nach links drehen mehr Materialmenge nach rechts drehen weniger Materialmenge Einstellung der Luftmenge Abb 6 Die korrekte Einstellung der Luftmenge ist entscheidend für die Zerstäubung und Farbnebelbildung Einstellung des Steigrohrs Spritzarbeiten bei liegenden Objekten Abb 7 Drehhebel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten Abb 8 Dreh...

Страница 7: ...bigen Vorgang wiederholen bis an der Düse klares Lösemittel bzw Wasser austritt Anschließend Farbbehälter vollständig entleeren Achtung Der montierte Farbbehälter sollte nicht mit Lösemittel gefüllt bleiben da sonst im Farbbe hälter Druck entstehen kann Die Farbbehälter Dichtung immer frei von Beschich tungsstoffresten halten und auf Beschädigung kon trollieren Spritztechnik Halten Sie die Farbspr...

Страница 8: ...2 An den gekennzeichneten Punkten mit silikonfreiem Öl leicht einölen 13 Wenn die Farbspritzpistole länger nicht gebraucht wird sollte nach der Reinigung eine Konservierung mit silikonfreiem Öl vorgenommen werden Düsenwechsel Hinweis Es ist darauf zu achten dass Luftkappe Düse und Nadel dieselbe Markierung aufweisen 1 Regulierring Luftkappe und Federplatte entfernen Abb 13 2 Abb 14 Nadeldichtung m...

Страница 9: ...34 Luftrohr Pos 35 Farbbehälter Dichtung Pos 49 Bestell Nr 0295 981 Wartung Turbogebläse 1 Luftfilter und Motorluftfilterwechsel Die Kontrolleuchte 1 zeigt an dass der Luftfilter 2 und der Motorluftfilter 3 zu reinigen oder auszuwech seln sind Turbogebläse ausschalten Luftfilter 2 und Motorluftfilter 3 aus dem Turbo gebläse herausziehen Je nach Verschmutzungsgrad des Filters Reinigen mit Druckluft...

Страница 10: ...ucktank Bestell Nr 0261 023 WSL 60 Spritzlanze Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Beschichtungsstoffe die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht mit einer Farbspritzpistole verarbeitbar sind z B Flüssige Rauhfaser Mehrfarbeneffekt Beschichtung Zier putze Struktur und Spritzspachtelmassen usw Bestell Nr 0261 024 Erweiterungs Set Fine Coat 9800 zur Verarbeitung größerer Beschichtungsstoff Mengen bestehe...

Страница 11: ...inigen oder austauschen Farbbehälter leer Füllen Regulierring 31 zu weit offen Einstellen Material Regulierknopf 1 zugedreht Einstellen Düse tropft nach Düse verschlissen Austauschen Verunreinigung in der Düse Reinigen Material Regulierknopf Material Regulierknopf entspre zu weit geöffnet chend einstellen siehe Seite 4 Verschraubung für Nadeldichtung Einstellen 21 zu fest eingeschraubt Spritzbild ...

Страница 12: ...79 Nadeldichtung 28 0277 198 Abzugsbügel 29 0277 514 Achse 30 0275 250 Federplatte 31 0277 507 Regulierring 32 0277 482 Luftrohr 33 0277 919 Ventilplatten Set 10 Stück 34 0276 248 Rückschlagventil 35 0277 483 Luftrohr 38 0277 509 Nippel 39 0277 511 Mutter 40 0277 451 Brücke 41 0277 467 Schließhebel 42 0277 460 Deckel 43 9805 206 Schraube 44 0277 448 Drehhebel 45 0277 449 Führung 46 9871 049 O Ring...

Страница 13: ...ntschraube 3 27 0277 469 0277 469 Dichtung Ersatzteilliste Turbogebläse FineCoat 8800 9800 Ersatzteilbild siehe Seite 49 und 50 Pos Bestell Nr Bestell Nr Benennung FineCoat 8800 FineCoat 9800 28 0277 370 0277 370 Deckel 29 0279 415 Feder 6 0276 603 Distanzhülse 3 30 0277 942 0277 940 Motor mit Turbine 230 240 V 50 Hz 31 0277 925 0279 624 Kohlebürsten Set 32 9821 503 Federring 3 33 9810 108 Sechska...

Страница 14: ...ng work and cleaning the unit 17 18 Changing the nozzle 18 Spray gun accessories and spare parts 19 Nozzle sets 19 Table of nozzle sets 19 Hose whip 19 Valve plate set 19 Service set 19 Turbo blower maintenance 19 Changing the air filter 19 Carbon brushes 19 Special accessories 20 RN 30 Extension tip 20 WF 20 Flocking gun 20 WSL 50 Spray lance 20 WSL 60 Spray lance 20 Upgrade set 20 Troubleshootin...

Страница 15: ...d on 1 1 1 trichloroethane or methylene chloride 8 Caution When operating the FineCoat system indoors or outdoors make sure that no solvent vapors are carried towards the turbo blower and that no solvent containing vapors can accumulate in the near the turbo blower Position the turbo blower on the opposite side to the object to be sprayed Check the wind direction when spraying outdoors When workin...

Страница 16: ...advantage of this system is the reduced formation of spray mist The material required to cover a given surface is thus reduced to a minimum The FineCoat system is particularly suitable for repairing and renovating Compared to conventional coating applications an economical and superior surface finish is achieved with an environmentally friendly application Description of functions The FineCoat 880...

Страница 17: ... seated correctly 5 Clip the container onto the spray gun and secure with the closing lever 6 Switch the turbo blower on 7 Point the paint spray gun at the object to be sprayed 8 Determine the settings for the spray pattern spray jet width amount of material amount of air and ascending feed pipe settings see fig 2 8 and the description page 15 16 9 Operate trigger on the paint spray gun Setting th...

Страница 18: ...material adjustment knob Turn to the left more material Turn to the right less material Setting the amount of air fig 6 The correct setting for the amount of air is decisive for the atomization and formation of paint mist Setting the ascending feed pipe Spraying object lying on floor fig 7 Turn rotating lever clockwise as far as it will go Spraying object over head fig 8 Turn rotating lever anti c...

Страница 19: ...e until the solvent or water coming out of the tip is clear Then empty the paint container completely Caution Never leave solvents in the spray gun container this may cause pressure to build up in the container Always keep the paint container seal clean of left over coating material and check regularly for signs of damage Spraying technique Hold the paint spray gun upright and maintain a constant ...

Страница 20: ...of silicone free oil to the marked areas 13 If the paint spray gun is not used for any length of time it should be cleaned and protected by applying a fine coat of silicone free oil Changing the nozzle Note Make sure that the air cap the tip and the needle have identical markings 1 Remove the adjusting ring the air cap and the spring plate fig 13 2 Fig 14 Loosen the needle seal with the open end w...

Страница 21: ...em 35 paint container seal item 49 Part No 0295 981 Turbo blower maintenance 1 Changing air filter and motor air filter The indicator lamp 1 shows that the air filter 2 and the motor air filter 3 need cleaning or exchanging Turn off turbo blower Remove the air filter 2 and motor air filter 3 from the turbo blower Depending on how dirty the filters are either clean by blowing through compressed air...

Страница 22: ...ially available pressure tank Part No 0261 023 WSL 60 Spray lance What coating materials can be used Coating materials which due to their properties cannot be used with a paint spray gun e g liquid wood chip multi color effect coating ornamental plaster texture and spray filler etc Part No 0261 024 Upgrade set FineCoat 9800 for use with larger amounts of spraying material consisting of a 10 l pres...

Страница 23: ...le seal screw connection 21 over tightened Air cap holes clogged Coating material in paint container is running out Filter clogged Needle seal screw connection 21 loose Needle seal 27 worn Solution Check Replace Have checked and replaced by a specialist electrician Have replaced by a specialist electrician Call WAGNER service Clean tip Unscrew non return valve and clean or exchange valve plate Pay...

Страница 24: ... Needle seal 28 0277 198 Trigger 29 0277 514 Axle 30 0275 250 Spring plate 31 0277 507 Adjusting ring 32 0277 482 Air pipe 33 0277 919 Valve plate set 10 pcs 34 0276 248 Non return valve 35 0277 483 Air pipe 38 0277 509 Nipple 39 0277 511 Nut 40 0277 451 Bridge 41 0277 467 Closing lever 42 0277 460 Lid 43 9805 206 Screw 44 0277 448 Rotating lever 45 0277 449 Guide 46 9871 049 O ring 47 0277 178 As...

Страница 25: ...exagon bolt 3 27 0277 469 0277 469 Seal 28 0277 370 0277 370 Lid Spare parts list turbo blower FineCoat 8800 9800 spare parts diagram see page 49 and 50 Item Part No Part No Description FineCoat 8800 FineCoat 9800 29 0279 415 Spring 6 0276 603 Spacer sleeve 3 30 0277 942 0277 940 Motor with turbine 230 240 V 50 Hz 31 0277 925 0279 624 Carbon brush set 32 9821 503 Spring washer 3 33 9810 108 Hexago...

Страница 26: ...il 29 Mise hors service et nettoyage du matériel 29 30 Changement de la buse 30 Accessoires et pièces de rechange du pistolet 31 Jeux de buse 31 Tableau des jeux de buse 31 Fouet du tuyau 31 Jeux de sièges de soupape 31 Jeu de service 31 Entretien de la turbine 31 Remplacement du filtre d air 31 Balais de charbon 31 Accessoires spéciaux 32 RN 30 Rallonge de buse 32 WF 20 Pistolet de flocage 32 WSL...

Страница 27: ...hnique l utilisa tion de solvants et de produits de nettoyage à base de 1 1 1 trichloréthane ou de chlorure de méthylène est interdite 8 Attention A l occasion du travail avec le sys tème FineCoat à l intérieur comme à l extérieur veiller à placer le matériel de telle façon que les vapeurs de solvant ne soient pas dirigées vers le moteur ou que ces vapeurs ne s accumulent pas à proximité de l équi...

Страница 28: ...brouillard de peinture Ainsi les travaux de masquage peuvent être réduit à un minimum Le procédé FineCoat est utilisé spécialement pour les tra vaux de réparation et de rénovation Comparé aux procédés conventionnels il permet de réa liser une économie et une qualité de recouvrement de surface supérieures tout en respectant l environnement Description du fonctionnement Le système de pulvérisation F...

Страница 29: ...ntrôler la bonne position et le propreté du joint de godet 5 Emboîter le godet sur le pistolet et verrouiller avec le levier de fixation 6 Démarrer la turbine 7 Pointer le pistolet sur l objet à peindre 8 Définir les réglages de la forme et largeur du jet du débit de produit et de l air ainsi que du tube de montée voir fig 2 8 et description pages 27 28 9 Tirer la gâchette du pistolet Réglage du p...

Страница 30: ... tournant le bouton de rég lage tourner à gauche plus de débit tourner à droite moins de débit Réglage du débit d air fig 6 Le réglage correct du débit d air est décisif pour la pulvé risation et la formation de brouillard Réglage du tube de montée Travail sur objets en position horizontale fig 7 Tourner le levier en sens horaire en butée Travail au dessus de la tête fig 8 Tourner le levier en sen...

Страница 31: ...épéter la procédure ci dessus jusqu à ce que du solvant ou de l eau propre sort à la buse Vider ensuite le godet complètement Attention Ne laisser pas le godet monté rempli de solvant une pression pourrait se former dans le godet Veiller à la propreté et au bon état du joint de godet Technique de pulvérisation Tenir le pistolet verticalement à une distance régulière comprise entre 3 20 cm par rapp...

Страница 32: ...points marqués légèrement avec une huile exempte de silicone 13 Si le pistolet n est pas utilisé pendant un certain temps appliquer après le nettoyage une huile exempte de silicone pour le conserver Changement de la buse Note Les buses d air et de produit ainsi que le pointeau doivent porter le même marquage 1 Démonter la bague de réglage la buse d air le le pla teau à ressort fig 13 2 Desserrer l...

Страница 33: ...pos 35 étanchéité de godet pos 49 Réf No 0295 981 Entretien de la turbine 1 Remplacement du filtre d air et du filtre d air du moteur La lampe de contrôle 1 signale que le filtre d air 2 et le filtre d air du moteur 3 doivent être nettoyés ou remplacés Arrêter la turbine Retirer le filtre d air 2 et le filtre d air du moteur 3 de la turbine En fonction du degré d encrassement des filtres Les netto...

Страница 34: ...tion par cuve sous pression Réf No 0261 023 WSL 60 Lance de projection Produits utilisables Produits qui en raison de leur consistance ne peuvent être appliqués au pistolet par exemple ingrain liquide produits à effets multicolore crépis de décoration endu its à structure et à projeter etc Réf No 0261 024 Jeu de pièces d extension Fine Coat 9800 pour la mise en œuvre de quantités de produits plus ...

Страница 35: ...nt du godet défectueux Remplacer Filtre 48 bouché Nettoyer ou remplacer Godet vide Remplir Bague de réglage 31 trop ouverte Régler Bouton de réglage du débit 1 fermé Régler Gouttelettes à la buse Buse usée Remplacer Buse sale Nettoyer Bouton de réglage de produit Régler le bouton correctement trop ouvert voir page 28 Vissage de l étanchéité de pointeau Régler 21 trop serré Jet en forme de faucille...

Страница 36: ...ointeau 28 0277 198 Gâchette 29 0277 514 Axe 30 0275 250 Plateau à ressort 31 0277 507 Bague de réglage 32 0277 482 Tube d air 33 0277 919 Jeu de 10 plaquettes de soupape 34 0276 248 Clapet anti retour 35 0277 483 Tube d air 38 0277 509 Nipple 39 0277 511 Ecrou 40 0277 451 Bride 41 0277 467 Levier de fermeture 42 0277 460 Couvercle 43 9805 206 Vis 44 0277 448 Levier tournant 45 0277 449 Guidage 46...

Страница 37: ... 3 27 0277 469 0277 469 Joint Liste des pièces de la turbine FineCoat 8800 9800 éclaté voir page 49 et 50 Pos Réf No Réf No Désignation FineCoat 8800 FIneCoat 9800 28 0277 370 0277 370 Couvercle 29 0279 415 Ressort 6 0276 603 Douille d espacement 3 30 0277 942 0277 940 Moteur avec turbine 230 240 V 50 Hz 31 0277 925 0279 624 Jeu de balais de charbon 32 9821 503 Rondelle ressort 3 33 9810 108 Ecrou...

Страница 38: ...i spruzzatura 43 Tabella degli ugelli di spruzzatura 43 Tubo flessibile a sferza 43 Set piastre per valvola 43 Set di servizio 43 Manutenzione del turbocompressore 43 Sostituzione del filtro dell aria 43 Spazzole di carbone 43 Accessori speciali 44 Ugello di prolunga RN 30 44 Aerografo per vellutare WF 20 44 Lancia di spruzzatura WSL 50 44 Lancia di spruzzatura WSL 60 44 Set di espansione 44 Elimi...

Страница 39: ...i tricloroetilene 1 1 1 o cloruro di metilene 8 Attenzione per il lavoro con il sistema di spruzzatura FineCoat in ambienti chiusi e all aperto è necessario prestare attenzione al fatto di non lasciar giungere alcun vapore del solvente verso il turbocompressore e che non possano depositarsi dei vapori contenenti solventi nell area del turbocompressore Installare il turbocompressore sul lato più lo...

Страница 40: ...ebbia di colore In questo modo viene ridotto al minimo l impiego di mezzi di copertura Il procedimento FineCoat viene impiegato specialmente per lavori di rinnovamento e di riparazione A differenza dell applicazione dei materiali di copertura convenzionali questa tecnica risulta particolarmente economica e poco inquinante consentendo allo stesso tempo di ottenere una qualità ottimale delle superfi...

Страница 41: ...le 5 Innestare la tazza sull aerografo fino al completo bloccaggio e assicurare con la leva di chiusura 6 Mettere in funzione il turbocompressore 7 Dirigere l aerografo della vernice sull area da spruzzare 8 Stabilire le regolazioni dell allineamento della larg hezza del getto di spruzzatura della quantità del materiale di copertura e dell aria nonchè del tubo di salita vedi ill 2 8 e la descrizio...

Страница 42: ...portata del materiale ruotare verso sinistra per aumentare la portata del materiale ruotare verso destra per diminuire la portata del materiale Regolazione della portata dell aria ill 6 La corretta regolazione della portata dell aria e un fattore decisivo per l atomizzazione e la comparsa di nubi di vernice Regolazione del tubo di salita Lavori di spruzzatura su superfici distese ill 7 Ruotare la ...

Страница 43: ...tta finché dall ugello non fuoriesca solvente rispett acqua pura Svuotare quindi completamente la tazza del materiale Attenzione La tazza del materiale montato non deve rimanere riempito con il solvente poiché in tal caso si potrebbe generare una pressione nella tazza Assicurarsi che la guarnizione della tazza del materiale sia sempre libera da residui di vernice e che non sia danneggiata 9 Spegne...

Страница 44: ...rmente i punti contrassegnati con un po di olio esente da silicone 13 Se l aerografo non viene utilizzato per lungo tempo dopo la pulizia si raccomanda di eseguire una conservazione con olio di conservazione esente da silicone Sostituzione dell ugello Avvertenza Fare attenzione che la cappa d aria l ugello e l ago abbiano lo stesso numero d identificazone 1 Staccare l anello di regolazione la capp...

Страница 45: ...os 35 guarnizione per tazza materiale pos 49 Cod art 0295 981 Manutenzione del turbocompressore 1 Sostituzione del filtro dell aria e del filtro dell aria del motore La spia luminosa 1 indica che è necessario pulire o sostituire il filtro dell aria 2 ed il filtro dell aria del motore 3 Spegnere il turbocompressore Estrarre il filtro dell aria 2 ed il filtro dell aria del motore 3 dal turbocompress...

Страница 46: ...0261 023 Lancia di spruzzatura WSL 60 Materiali di copertura lavorabili I materiali di copertura i quali a causa della loro struttura che non posssono essere lavorati con un aerografo per vernici sono per esempio fibre liquide grezze materiali di copertura ad effetto multicolore intonaci stucchi da struttura e a spruzzo ecc Cod art 0261 024 Set di espansione FineCoat 9800 Per la lavorazione di gra...

Страница 47: ...erforazioni della cappa d aria otturate Il materiale di copertura nella tazza del materiale sta finendo Filtro otturato Raccordo filettato per guarnizione ago 21 allentato Guarnizione dell ago 27 logorata Rimedio Verificare Sostituire Lasciar verificare e sostituire da un elettricista specializzato Lasciar sostituire da un elettricista specializzato Contattare il servizio assistenza WAGNER Pulire ...

Страница 48: ...se 30 0275 250 Piastra a molla 31 0277 507 Anello di regolazione 32 0277 482 Tubo dell aria 33 0277 919 Set piastre per valvola 10 pezzi 34 0276 248 Valvola di contraccolpo 35 0277 483 Tubo dell aria 38 0277 509 Raccordo 39 0277 511 Dado 40 0277 451 Ponte 41 0277 467 Leva di chiusura 42 0277 460 Coperchio 43 9805 206 Vite 44 0277 448 Leva a rotazione 45 0277 449 Guida 46 9871 049 Anello torico 47 ...

Страница 49: ...arnizione Lista pezzi di ricambio del turbocompressore FineCoat 8800 9800 illustrazione pezzi di ricambio vedi pagina 49 e 50 Pos Cod art Cod art Denominazione FineCoat 8800 FineCoat 9800 28 0277 370 0277 370 Coperchio 29 0279 415 Molla 6 0276 603 Boccola distanziale 3 30 0277 942 0277 940 Motore con turbina 230 240 V 50 Hz 31 0277 925 0279 624 Set spazzola di carbone 32 9821 503 Rosetta elastica ...

Страница 50: ...20 27 18 26 31 32 50 49 48 47 45 44 43 46 42 41 40 39 38 3 3 35 19 25 52 28 16 Ersatzteilbild FineCoat Farbspritzpistole Spare parts diagram FineCoat spray gun Eclaté du pistolet FineCoat Illustrazione pezzi di ricambio dell aerografo per vernici FineCoat f g i FC 11 02 ...

Страница 51: ... Spare parts diagram turbo blower FineCoat 8800 Illustrazione pezzi di ricambio del turbocompressore FineCoat 8800 40 39 38 15 14 16 17 18 19 20 21 22 15 14 23 24 17 18 25 27 28 29 30 31 41 54 53 52 42 43 51 44 45 46 47 48 49 50 13 7 6 4 3 1 2 10 8 9 7 d f g i FC 8800 02 00 ...

Страница 52: ... 7 6 4 3 1 40 41 54 53 52 42 43 51 44 45 46 47 48 49 50 2 39 38 7 10 8 9 FC 9800 10 96 Ersatzteilbild Turbogebläse FineCoat 9800 Eclaté turbine FineCoat 9800 Spare parts diagram turbo blower FineCoat 9800 Illustrazione pezzi di ricambio del turbocompressore FineCoat 9800 d f g i ...

Страница 53: ...28 31045 Motta di Livenza TV Tel 0422 861126 Fax 0422 861128 TORINO Filiale Via Volpiano 64 10040 Leinì TO Tel 011 9974431 Fax 011 9973376 AREZZO Filiale Via Da Vinci 2 52029 Castiglion Fibocchi AR Tel 0575 477758 Fax 0575 477952 MODENA Filiale Via Emilia Ovest 1193 41018 San Cesario s Panaro MO Tel 059 923130 Fax 059 924038 VICENZA Deposito Piazzetta Risorgive 30 36040 Brendola VI Tel 0444 400589...

Страница 54: ...Fax 071 7 57 22 22 Suisse Wagner Spraytech Corp P O Box 9362 Minneapolis 55440 USA Tél 612 553 7000 Fax 612 553 7288 USA Wagner Spraytech Japan Ltd 2 35 Shinden Nishimachi Osaka Japon Tél 720 743561 Fax 720 743426 Japon USINES ET POINTS DE VENTE LE SERVICE CLIENTELE F B RELATION CLIENTELE tél 16 1 60 11 28 28 SERVICE COMMANDES tél 16 1 60 11 40 50 WAGNER FRANCE B P 75 5 Av du 1 Mai 91122 PALAISEAU...

Страница 55: ...528 A B Wagner Spraytech Iberica S A Apartado 132 08750 Molins de Rey Barcelona Spain Phone 93 6800028 Fax 93 6800555 J Wagner France S A R L B P 75 91122 Palaiseau Cedex France Phone 01 60114050 Fax 01 69817257 Wagner Spraytech UK Ltd Unit 3 Haslemere Way Tramway Industrial Estate Banbury Oxon OX 16 8TY Great Britain Phone 0 12 95 265 353 Fax 0 12 95 269 861 J Wagner GmbH HK Room 1801 02 Tai Sang...

Страница 56: ...erg 20 04349 Leipzig Plaußig Tel 0 34 22 98 14 108 0 Telefax 0 34 22 98 14 108 40 a b x e f g i n s Dresden J Wagner GmbH Service Stützpunkt Dresden Joachim Walther Neuhausener Straße 5 09548 Deutscheinsiedel Tel 03 73 62 82 63 Telefax 03 73 62 1 72 20 Münster J Wagner GmbH Service Stützpunkt Münster Eulerstraße 11 48155 Münster Tel 02 51 60 89 60 Telefax 02 51 6 04 96 Ratingen J Wagner GmbH Servi...

Страница 57: ...Wagner hergestellt wurden unterliegen der ursprünglichen Herstellergarantie Der Austausch eines Teiles verlängert nicht die Garantiezeit des Gerätes Das Gerät ist unverzüglich nach Empfang zu untersuchen Offensichtliche Mängel sind bei Vermeidung des Verlustes der Garantie innerhalb von 14 Tagen nach Empfang des Gerätes der Lieferfirma oder uns schriftlich mitzuteilen Wir behalten uns vor die Gara...

Страница 58: ...t should be inspected immediately upon receipt Any apparent defect should be notified to us or the dealer in writing within 14 days from date of sale of the unit The right to commission warranty services to a third party is reserved Warranty claims are subject to proof of purchase by submitting an invoice or delivery note If an inspection finds damage not covered by the present warranty the repair...

Страница 59: ...ont fournies à notre choix par le remplacement ou par la réparation du matériel ou de pièces détachées de ce matériel Les dépenses nécessaires à cet effet particulièrement les frais de transport de déplacement de travail et de matière sont à notre charge à moins que ces dépenses ne soient augmentées du fait que le matériel a été déplacé ultérieurement du siège de l acheteur Sont exclus de la garan...

Страница 60: ...dalle seguenti cause Impiego non idoneo o non regolamentare errori di montaggio o di messa in funzione da parte dell acquirente o di terzi usura naturale trattamento e manutenzione scorretti impiego di materiali di copertura non idonei materiali succedanei ed influenze di natura chimica elettrochimica ed elettrica salvo che i danni non siano imputabili ad una nostra colpa Materiali di copertura ab...

Отзывы: