background image

62

© Wagner. Alle rechten voorbehouden.

Table of Contents

Veiligheidsrichtlijnen ...........................................................62

Algemene Beschrijving........................................................64

Specificaties .........................................................................64

Voorbereiden om te Schilderen ..........................................64

Doorspuiten ..........................................................................65

Voorbereiden om te Doorspuiten........................................65

Monteren van de Verfbak ...................................................65

Vastmaken van de Zuigset .................................................65

De Pomp Doorspuiten ........................................................65

Drukverlagingsprocedure....................................................66

Spuiten .................................................................................66

Opruimen ..............................................................................67

Onderhoud ............................................................................69

Probleemoplossingen..........................................................70

Onderdelenlijst .....................................................................71

Hoofdmontage — Verfbak ..................................................71

Hoofdmontage — Zuigset...................................................71

Diafragmapomp ..................................................................72

Pomphoofd .........................................................................73

Verfbak................................................................................73

Veiligheidsrichtlijnen

Deze handleiding bevat informatie die u moet lezen en

begrijpen voordat u het toestel gebruikt. Wanneer u bij een

gedeelte aankomt dat een van de volgende symbolen bevat,

dient u extra voorzichtig te werk te gaan en de informatie te

allen tijde op te volgen.

Dit symbool geeft een mogelijk gevaar aan dat ernstig

persoonlijk letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben.

Belangrijke veiligheidsinformatie volgt.

Dit symbool geeft een mogelijk gevaar aan ten opzichte van

uzelf of het toestel. Belangrijke informatie volgt over hoe u

schade aan het toestel respectievelijk kleiner persoonlijk letsel

kunt voorkomen.

Dit toestel is voorzien van een thermisch beschermde

automatische reset. Indien er zich een overbelasting

voordoet, breekt de thermisch beschermde automatische

reset de energietoevoer van de motor af.

• De motor zal zonder waarschuwing opnieuw opstarten als

de bescherming automatisch reset.

• Sluit de energietoevoer van de motor altijd af vooraleer te

beginnen werken aan de uitrusting.

• Als de thermisch beschermde automatische reset de

energietoevoer van de motor afsluit, verlaag de druk door

de prime selectiehendel op PRIME te zetten.

• Zet de ON/OFF schakelaar op OFF.

GEVAAR: Persoonlijk letsel door injectie - Een

vloeistofstraal onder hoge druk afkomstig uit

dit apparaat is krachtig genoeg om de huid en

het onderliggende weefsel binnen te dringen,

hetgeen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel

waarbij zelfs amputatie noodzakelijk kan

blijken.

WAARSCHUWING

LET OP

OPMERKING: Op deze plaatsen wordt belangrijke

informatie gegeven waar speciale

aandacht aan dient te worden gegeven.

LET OP

WAARSCHUWING

BEHANDEL PERSOONLIJK LETSEL T.G.V. INJECTIE NIET

ALS EEN SIMPELE SNEE! Injectie kan tot amputatie

leiden. Raadpleeg onmiddellijk een arts.

De maximaal toegestane bedrijfsdruk van het toestel

bedraagt 20.7 MPa / 3000 PSI.

PREVENTIE:

• NOOIT het pistool op een lichaamsdeel richten.

• NOOIT een lichaamsdeel in de vloeistofstraal houden.

NIET met een lichaamsdeel een eventuele lekkage in de

vloeistofslang proberen af te dichten.

• NOOIT uw hand voor het pistool houden. Handschoenen

geven geen bescherming tegen persoonlijk letsel door

injectie.

• ALTIJD de trekker van het pistool vergrendelen, de

compressor uitschakelen en de druk laten ontsnappen

voordat u het apparaat een onderhoudsbeurt geeft, de

spuitmond of beschermkap daarvan schoonmaakt, de

spuitmond verwisselt of het apparaat onbeheerd achterlaat.

Uitschakelen van de compressormotor betekent niet

automatisch dat het systeem drukloos wordt. De

PRIME/SPRAY (doorspuiten/spuiten) selectiehendel of

ontluchtingsventiel moeten in de juiste stand gezet worden

om de druk van het systeem te laten ontsnappen.

Raadpleeg de PROCEDURE VOOR HET DRUKLOOS

MAKEN VAN DE INSTALLATIE zoals beschreven in deze

handleiding.

• ALTIJD de beschermkap van de spuitmond tijdens het

spuiten op zijn plaats laten. De beschermkap van de

spuitmond geeft enige bescherming, maar is hoofdzakelijk

een waarschuwingsmiddel.

• ALTIJD de spuitmond verwijderen alvorens het systeem

door te spoelen of te reinigen.

• Er kan lekkage in de verfslang ontstaan ten gevolge van

slijtage, knikken van de slang of verkeerd gebruik. Een lek

kan de oorzaak zijn van het feit dat spuitlak in de huid

terechtkomt. Controleer de slang voor elk gebruik.

• NOOIT een spuitpistool gebruiken waarvan de

vergrendeling van de trekker niet werkt en de

beschermkap van de trekker niet op de juiste plaats zit.

• Alle accessoires dienen minimaal geschikt te zijn voor

gebruik op de maximale toegestane bedrijfsdruk van de

spuitinstallatie. Dit geldt tevens voor de spuitmonden,

pistolen, verlengstukken en slang.

GEVAAR: EXPLOSIE en BRAND - Oplosmiddel- en

verfdamp kunnen exploderen of in brand

vliegen. Dit kan leiden tot ernstig persoonlijk

letsel en/of materiële schade.

PREVENTIE:

• Zorg voor goede afzuiging van de spuitdampen alsmede

voor een goede toevoer van verse lucht om opeenhoping

van ontvlambare dampen in de spuitruimte te voorkomen.

• Mogelijke ontstekingsbronnen (zoals statische elektriciteit,

elektrische apparaten, open vuur, waakvlammen, hete

objecten en vonkvorming die ontstaat bij het insteken en

uittrekken van elektriciteitssnoeren respectievelijk het

bedienen van lichtschakelaars) vermijden.

• Niet roken in de spuitruimte.

• Een goedwerkend brandblusapparaat moet aanwezig zijn.

INFORMATIE VOOR DE BEHANDELD ARTS:

Het binnendringen van spuitlak in de huid leidt tot

traumatische verwondingen. Het is belangrijk om het

letsel zo spoedig mogelijk te behandelen. Stel de

behandeling NIET UIT om toxisch onderzoek te

verrichten. Toxiciteit doet zich bij sommige spuitlakken

voor wanneer deze direct in de bloedbaan terechtkomen.

Overleg met een chirurg / plastisch chirurg kan

raadzaam zijn.

R

NL

Содержание F230

Страница 1: ...F GB NL DK F230 Airless Sprayer Owner s Manual Betriebsanleitung Manuel d utilisateur Manual de usuario Manuale dell utente Gebruikshandleiding Ejermanual Anv ndarmanual English p 2 Deutsch p 14 Fran...

Страница 2: ...will not be released by turning off the engine The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to the PRESSURE RELIEF PROCE...

Страница 3: ...or damage or movement of couplings Immediately replace the hose if any of these conditions exist Never repair a paint hose Replace it with another earthed high pressure hose ALWAYS follow the material...

Страница 4: ...gun using two wrenches 3 Plug the sprayer into a properly grounded outlet or heavy duty grounded extension cord Do not use more than 100 feet of cord If you must spray a long distance from a power so...

Страница 5: ...Some threads will be visible even when fully tightened Return Tube Fitting Return Tube NOTE Make sure the threads are straight and the hopper turns freely on the inlet valve Do not cross thread Primin...

Страница 6: ...r lock turn the pressure control knob counterclockwise to its lowest setting and set the PRIME SPRAY valve to PRIME Move the motor ON OFF switch to OFF and unplug the sprayer If you expect to be gone...

Страница 7: ...ops 2 Turn the pressure control knob counterclockwise to the minimum setting 3 Turn the PRIME SPRAY valve to PRIME 4 Move the motor ON OFF switch to OFF 5 Direct the return tube into the original mate...

Страница 8: ...es 6 Move the motor ON OFF switch to ON 7 Unlock gun trigger by turning the gun trigger lock so that it is parallel to the gun handle 8 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY and point the gun to the sid...

Страница 9: ...e 1 Remove the outlet valve body with a wrench 2 Remove and clean the ball guide and small spring inside the valve using a wire hook or tweezers Replace the spring if it is broken or worn 3 Remove the...

Страница 10: ...is too long or is too small a gauge 3 Paint has built up on the motor 4 The motor was started while the sprayer was under pressure 5 The sprayer was sitting in the hot sun Solution 1 Plug the sprayer...

Страница 11: ...4 9 Main Assembly Suction Set Unit Item Part Description Quantity 1 0508251 Handle 1 2 9811122 Lock nut 4 3 0512396 Wheel 2 4 0508255 Frame 1 5 0088715 Return hose fitting 1 6 0327226 Return hose cla...

Страница 12: ...341 Hydraulic cover 1 16 9800049 Screw 9 17 0090031 Eccentric sleeve and bearing assembly 1 Item Part Description Quantity 18 0089829 Shaft key 1 19 9900355 Socket screw torque to 15 ft lbs 4 20 99216...

Страница 13: ...12 0278337 Pusher body 1 13 0278250 Pusher stem assembly 1 14 0278368 Pusher spring 1 15 0156646 Seal 1 16 0278340 Pusher washer 1 17 0508199 Pusher assembly includes items 12 16 18 0508198 Outlet as...

Страница 14: ...SNAHMEN NIEMALS die Spritzpistole auf K rperteile halten NIEMALS mit K rperteilen den Fl ssigkeitsstrahl ber hren NIEMALS mit dem K rper eine Leckstelle im Druckschlauch ber hren NIEMALS die Hand vor...

Страница 15: ...die Gefahr besteht dass D mpfe eingeatmet werden eine Gesichtsmaske oder ein Atemger t tragen Alle mit der Gesichtsmaske mitgelieferten Anleitungen durcharbeiten damit die Gesichtsmaske auch den gew n...

Страница 16: ...lerknopf 2 Den D senschutz in die Spritzpistole einschrauben Die Mutter zuerst mit der Hand aufdrehen und dann mit einem Schraubenschl ssel festziehen berpr fung des Auslassventils optional 1 Den opti...

Страница 17: ...h dann sichtbar wenn die Verschraubung festgezogen ist Verschraubung f r die R cklaufleitung Verschraubung f r die R cklaufleitung R cklaufleitung HINWEIS Das Gewinde darf nicht verkantet sein und der...

Страница 18: ...ur das Handgelenk Die Spritzpistole lotrecht zur Oberfl che halten anderenfalls ist eine Farbgebungsseite dicker als die andere Die Spritzpistole sollte bei jeder Hin und Herbewegung ein und ausgescha...

Страница 19: ...auf PRIME Vorf llen stellen damit der Druck vollst ndig entspannt wird 4 Das Spritzger t mit einer Steckdose verbinden und den Motor mit dem Motorschalter einschalten 5 Sobald die Vorf llung des Spri...

Страница 20: ...e stellen Reinigung der Spritzpistole 1 Die Spritzpistole mit zwei verstellbaren Schraubenschl sseln vom Farbschlauch l sen 2 Das Filtergeh use von der Spritzpistole abbauen Die Spritzpistole und den...

Страница 21: ...h jedem Einsatz ge lt werden Dadurch werden beim sp teren erneuten Einsatz des Spritzger ts Probleme beim Vorf llen vermindert oder vermieden Ausbau und Reinigung desAuslassventils Es kann erforderlic...

Страница 22: ...gsschnur ist zu lang oder ihr Drahtquerschnitt zu klein 3 Es hat sich Farbe auf dem Motor abgelagert 4 Der Motor wurde eingeschaltet als die Spritzpistole noch unter Druck stand 5 Das Spritzger t stan...

Страница 23: ...4 9 Hauptbaugruppe Ansaugeinheit Teil Teile Nr Bezeichnung Menge 1 0508251 Griff 1 2 9811122 Sicherungsmutter 4 3 0512396 Rad 2 4 0508255 Rahmen 1 5 0088715 Verschraubung des R cklaufschlauchs 1 6 03...

Страница 24: ...16 9800049 Schraube 9 Teil Teile Nr Bezeichnung Menge 17 0090031 Exzentrische H lse und Lager komplett 1 18 0089829 Wellenkeil 1 19 9900355 Inbusschraube Drehkraft bis 20 3 Nm 4 20 9921601 Sicherungs...

Страница 25: ...12 0278337 Druckst ck 1 13 0278250 Druckst el komplett 1 14 0278368 Druckfeder 1 15 0156646 Dichtung 1 16 0278340 Druckscheibe 1 17 0508199 Ausstossbaugruppe mit Teil 12 bis 16 18 0508198 Auslassventi...

Страница 26: ...partie du corps entrer en contact avec le flux de liquide NE laissez JAMAIS votre corps au contact d une fuite dans le tuyau de liquide NE placez JAMAIS vos mains devant le pistolet Les gants ne const...

Страница 27: ...it bien la protection n cessaire Portez des protections oculaires Portez des v tements de protection selon les indications du fabricant de l enduit RISQUE G N RALIT S peut entra ner des blessures s v...

Страница 28: ...ULV RISATION Tube d aspiration Interrupteur ON OFF du moteur Bouton de commande de pression 2 Vissez le prot ge embout sur le pistolet Serrez d abord l crou la main puis serrez plus fortement avec une...

Страница 29: ...e que le tube soit fix NOTA Ne serrez pas trop Serrez seulement la main Certains filets seront visibles m me apr s avoir serr fond Raccord du tube de retour Raccord du tube de retour Tube de retour NO...

Страница 30: ...Couche fine Couche fine AVERTISSEMENT D tente bloqu e le pistolet ne pulv rise pas Bouton de commande de pression Robinet d AMOR AGE PULV RISATION Robinet d AMOR AGE PULV RISATION ATTENTION Maintenez...

Страница 31: ...nture et remuez la peinture pour tous les autres types de peinture 3 V rifiez que le robinet d AMOR AGE PULV RISATION est r gl sur AMOR AGE et que la pression est r duite au maximum 4 Branchez le pulv...

Страница 32: ...et de pulv risation 6 Tournez le bouton de commande de pression dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu au r glage le plus bas 7 Tournez le robinet d AMOR AGE PULV RISATION sur AMOR AG...

Страница 33: ...r s chaque utilisation Cela r duit voire supprime les probl mes d amor age lors de l utilisation suivante du pulv risateur NOTA Le nettoyage et l huilage corrects de la pompe apr s l emploi sont les p...

Страница 34: ...p petit 3 De la peinture s est accumul e sur le moteur 4 Le moteur a t d marr alors que le pulv risateur tait sous pression 5 Le pulv risateur est rest au soleil D pannage NOTA Quand le robinet d AMOR...

Страница 35: ...cipal Groupe d aspiration l ment Pi ce Description Quantit 1 0508251 Poign e 1 2 9811122 crou de blocage 4 3 0512396 Roue 2 4 0508255 Ch ssis 1 5 0088715 Raccord du tube de retour 1 6 0327226 Collier...

Страница 36: ...ue 1 16 9800049 Vis 9 17 0090031 Manchon excentrique et ensemble de roulement 1 l ment Pi ce Description Quantit 18 0089829 Clavette 1 19 9900355 Vis creuse Couple 20 3 Nm 4 20 9921601 Rondelle d arr...

Страница 37: ...rtie 1 12 0278337 Corps de pouss e 1 13 0278250 Ensemble tige de pouss e 1 14 0278368 Ressort de pouss e 1 15 0156646 Joint d tanch it 1 16 0278340 Rondelle de pouss e 1 17 0508199 Assemblage du pouss...

Страница 38: ...ido PREVENCI N NUNCA dirija la pistola a ninguna parte del cuerpo NUNCA toque con ninguna parte del cuerpo la corriente de l quido NO toque con ninguna parte del cuerpo ninguna fuga en la manguera de...

Страница 39: ...e protecci n exigidas por el fabricante del material PELIGRO GENERAL Pueden producirse lesiones graves o da os materiales PREVENCI N Lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de ut...

Страница 40: ...IME SPRAY cebar pulverizar Tubo de aspiraci n Interruptor de ENCENDIDO APAGADO del motor Mando de control de presi n 2 Enrosque el protector de la boquilla en la pistola Apriete la tuerca primero a ma...

Страница 41: ...mano Algunas roscas seguir n visibles aunque se aprieten del todo Racor del tubo de retorno Racor del tubo de retorno Tubo de retorno NOTA Aseg rese de que las roscas est n rectas y de que la tolva gi...

Страница 42: ...a Mando de control de presi n V lvula PRIME SPRAY cebar pulverizar V lvula PRIME SPRAY cebar pulverizar PRECAUCION Mantenga la pistola pulverizadora en ngulo respecto a la superficie Eso significa mov...

Страница 43: ...E SPRAY cebar pulverizar est en la posici n PRIME y que la presi n se ha reducido completamente 4 Enchufe el pulverizador y coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n ON encendido 5 Tr...

Страница 44: ...SPRAY cebar pulverizar en la posici n PRIME 8 Apriete el gatillo de la pistola para eliminar cualquier presi n que pudiera permanecer en la manguera 9 Bloquee el gatillo de la pistola girando el segur...

Страница 45: ...entrada debe engrasarse despu s de cada trabajo As se reducir n o eliminar n los problemas de cebado la pr xima vez que se use el pulverizador NOTA La limpieza y engrasado adecuados de la bomba tras...

Страница 46: ...El cable alargador es demasiado largo o el calibre es demasiado bajo 3 Se ha acumulado pintura en el motor 4 Se arranc el motor mientras el pulverizador estaba sometido a presi n 5 El pulverizador se...

Страница 47: ...idad del conjunto de aspiraci n Art culo N de pieza Descripci n Cantidad 1 0508251 Asidero 1 2 9811122 Contratuerca 4 3 0512396 Rueda 2 4 0508255 Cuadro 1 5 0088715 Racor de la manguera de retorno 1 6...

Страница 48: ...0090031 Conjunto de cojinete y manguito exc ntrico 1 18 0089829 Chaveta del eje 1 Art culo N de pieza Descripci n Cantidad 19 9900355 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza Esfuerzo de torsi n 20...

Страница 49: ...8337 Cuerpo del empujador 1 13 0278250 Conjunto del v stago del empujador 1 14 0278368 Muelle del empujador 1 15 0156646 Junta de estanqueidad 1 16 0278340 Arandela del empujador 1 17 0508199 Conjunto...

Страница 50: ...are tutta la pressione prima della manutenzione della pulizia della punta o del dispositivo di sicurezza prima di cambiare la punta o di lasciare l apparecchio incustodito La pressione non viene rilas...

Страница 51: ...ed al funzionamento Premendo il grilletto la mano che tiene la pistola verr sottoposta ad una forza di rinculo che pu essere particolarmente intensa nel caso in cui l ugello sia stato tolto e la pompa...

Страница 52: ...aspirante Interruttore ON OFF del motore Manopola di regolazione della pressione 2 Infilare il dispositivo di sicurezza dell ugello sulla pistola Stringere il dado prima manualmente poi stringere ben...

Страница 53: ...etamente Raccordo del tubo di ritorno Raccordo del tubo di ritorno Tubo di ritorno NOTA Assicurarsi che il serbatoio sia avvitato nel modo corretto e che ruoti liberamente sulla valvola di aspirazione...

Страница 54: ...lvola PRIME SPRAY INNESCO POMPA SPRAY Valvola PRIME SPRAY INNESCO POMPA SPRAY AVVERTENZA Mantenere la pistola a spruzzo ad un inclinazione corretta rispetto alla superficie Ci significa muovere tutto...

Страница 55: ...stata su PRIME INNESCO POMPA e che la pressione sia al minimo 4 Inserire la spina dello spruzzatore e spostare l interruttore ON OFF del motore su ON 5 Una volta innescata la pompa dello spruzzatore r...

Страница 56: ...mere il grilletto della pistola per eliminare la pressione eventualmente rimasta nel tubo di gomma 9 Mettere la sicura al grilletto della pistola ruotandola in avanti finch non si arresta 10 Spostare...

Страница 57: ...e deve essere lubrificata dopo ogni uso per ridurre o eliminare eventuali problemi di innesco all utilizzo successivo NOTA Le operazioni di pulizia e di lubrificazione della pompa dopo l uso sono fond...

Страница 58: ...3 Si verificato un accumulo di vernice sul motore 4 Il motore stato avviato mentre lo spruzzatore era in pressione 5 Lo spruzzatore stato lasciato esposto al sole Soluzione 1 Inserire la spina dello s...

Страница 59: ...t dispositivo di aspirazione Articolo Pezzo Descrizione Quantit 1 0508251 Impugnatura 1 2 9811122 Controdado 4 3 0512396 Ruota 2 4 0508255 Struttura 1 5 0088715 Raccordo del tubo di ritorno 1 6 032722...

Страница 60: ...e 9 17 0090031 Blocco manicotto eccentrico e supporto 1 18 0089829 Chiavetta dell albero 1 Articolo Pezzo Descrizione Quantit 19 9900355 Vite ad esagono incassato Coppia di torsione 20 3 Nm 4 20 99216...

Страница 61: ...el dispositivo di spinta 1 13 0278250 Blocco del gambo del dispositivo di spinta 1 14 0278368 Molla del dispositivo di spinta 1 15 0156646 Premistoppa 1 16 0278340 Rondella del dispositivo di spinta 1...

Страница 62: ...n de vloeistofslang proberen af te dichten NOOIT uw hand voor het pistool houden Handschoenen geven geen bescherming tegen persoonlijk letsel door injectie ALTIJD de trekker van het pistool vergrendel...

Страница 63: ...pdat u zeker weet dat het de nodige bescherming zal bieden Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidskleding conform de instructies van de fabrikant van coatings GEVAAR ALGEMEEN dit kan ernstig perso...

Страница 64: ...SPRAY DOORSPUITEN SPUITEN selectiehendel Zuigbuis Motor ON OFF AAN UIT Schakelaar Motor ON OFF AAN UIT Schakelaar Drukcontroleknop 2 Schroef de beschermkap van de spuitmond op het pistool Draai de moe...

Страница 65: ...dan ook zichtbaar zelfs als ze stevig vastgeschroefd zijn Rechte eind van de aflaatbuis Rechte eind van de aflaatbuis Aflaatbuis OPMERKING Zorg ervoor dat alles rechttoe geschroefd is en de verfbak vr...

Страница 66: ...aag Buig uw pols niet tijdens het spuiten Lichte Laag Lichte Laag WAARSCHUWING Trekker vergrendeld pistool zal niet spuiten Drukcontroleknop PRIME SPRAY DOORSPUITEN SPUITEN selectiehendel PRIME SPRAY...

Страница 67: ...zeker te zijn dat de PRIME SPRAY DOORSPUITEN SPUITEN selectiehendel op PRIME gezet is en dat de druk er volledig uitgehaald is 4 Sluit de spuit aan en zet de ON OFF schakelaar van de motor op ON 5 Na...

Страница 68: ...ven druk in de slang te verwijderen 9 Vergrendel de trekker door de grendel van de trekker voorwaarts te draaien tot het stopt 10 Zet de ON OFF schakelaar van de motor op OFF 11 Bedek de materiaalhoud...

Страница 69: ...wordt problemen met betrekking tot het doorspuiten verminderen of uitschakelen OPMERKING Grondige reiniging en oli n van de pomp na gebruik zijn de belangrijkste stappen die u kunt ondernemen om zeke...

Страница 70: ...g 3 Verf is opgehoopt op de motor 4 De motor werd opgestart terwijl de spuit onder druk stond 5 The sprayer was sitting in the hot sun Oplossing 1 Steek de spuit in het stopcontact 2 Zet de ON OFF swi...

Страница 71: ...6 7 8 4 9 Hoofdmontage Zuigset Artikel Onderdeel Beschrijving Hoeveelheid 1 0508251 Handgreep 1 2 9811122 Blokkeermoer 4 3 0512396 Wiel 2 4 0508255 Kader 1 5 0088715 Verbinding aflaatslang 1 6 032722...

Страница 72: ...l 1 16 9800049 Schroef 9 17 0090031 Excentrische spuitbus en houder 1 Artikel Onderdeel Beschrijving Hoeveelheid 18 0089829 Assleutel 1 19 9900355 Dopschroef Draaimoment voor 20 3 Nm 4 20 9921601 Afdi...

Страница 73: ...inding 1 12 0278337 Stoter 1 13 0278250 Stootstang 1 14 0278368 Stootveer 1 15 0156646 Afsluiting 1 16 0278340 Stootring 1 17 0508199 Stoter geheel bevat artikelen 12 tot ent me 16 18 0508198 Uitlaatv...

Страница 74: ...eller f r anl gget forlades uden opsyn Trykket aftages ikke ved at motoren slukkes PRIME SPRAY ventilen eller afluftningsventilen skal v re indstillet p den korrekte position for at kunne aflaste syst...

Страница 75: ...fjernet og den luftl se pumpe er indstillet til h jtryk N r der renses uden en spr jtespids skal trykkontrollen s ttes til laveste tryk F r enhver anvendelse kontroll r alle slanger for snit ut thede...

Страница 76: ...kel for at opn den nskede spr jtevinkel n r det er strammet til BEM RK N r studsv rnet monteres p pistolen skal studsv rnet f rst flugtes som p figuren nedenfor hvorefter det strammes til med en skrue...

Страница 77: ...Returslangens forbindelsesstykke Returslange BEM RK Pas p at gevindet er lige og at beholderen drejer p indsugningsventilen uden forhindringer Skru ikke gevindet sk vt sammen 8 Anbring returslangens...

Страница 78: ...Aftr kker er l st pistolen spr jter ikke Trykkontrolh ndtag SNAPSE SPR JTE ventil SNAPSE SPR JTE ventil Hold spr jtepistolen vinkelret p overfladen ellers vil den ene side af laget blive tykkere end...

Страница 79: ...kten ON OFF T nd Sluk hen p ON 5 N r du har snapset spr jtepistolen drejes PRIME SPRAY ventilen hen p SPRAY og trykkontrolh ndtaget drejes gradvist i urets retning for at for ge trykket 6 Test spr jte...

Страница 80: ...e indstilling 7 Drej PRIME SPRAY Snapse Spr jte ventilen til PRIME 8 Udl s spr jtepistolen for at fjerne eventuelt tryk der stadig m tte v re i slangen 9 L s pistolens aftr kker ved at rotere aftr kke...

Страница 81: ...arbejde Hermed reduceres eller elimineres snapseproblemer n r spr jtepistolen skal bruges n ste gang BEM RK En korrekt rensning og indfedtning af pumpen efter brug er en af de vigtigste ting du skal...

Страница 82: ...et 2 Forl ngerledningen er for lang eller har en for lille gauge 3 Der har ophobet sig maling p motoren 4 Motoren er blevet startet mens spr jtepistolen var under tryk 5 Spr jtepistolen er blevet efte...

Страница 83: ...3 5 6 7 8 4 9 Hovedsamling Indsugningsenheden Emne Del Beskrivelse Antal 1 0508251 Greb 1 2 9811122 L sem trik 4 3 0512396 Hjul 2 4 0508255 Ramme 1 5 0088715 Returslangetilslutning 1 6 0327226 Retursl...

Страница 84: ...r 1 12 0270550 Stempelvasker 1 13 0047393 Holder 2 14 0278359 Pakning 1 15 0278341 Hydraulikbeholderd ksel 1 16 9800049 Skrue 9 17 0090031 Excentermuffe og lejesamling 1 Emne Del Beskrivelse Antal 18...

Страница 85: ...12 0278337 Udst derhus 1 13 0278250 Udst derspindelsamling 1 14 0278368 Udst derfjeder 1 15 0156646 Pakning 1 16 0278340 Udst dersp ndskive 1 17 0508199 Udst dermonteringen inklusive emnerne 12 til 1...

Страница 86: ...idas till korrekt position f r att s nka systemets tryck L s PROCEDUR F R TRYCKS NKNING i denna manual Se till att munstycksskyddet ALLTID r p plats vid sprayning Munstycksskyddet skyddar n got men r...

Страница 87: ...a risker och skyldigheter vid anv ndning av delar som inte motsvarar de minimikrav och den s kerhetsutrustning som tillhandah lls av tillverkaren Unders k alla slangar f r f rekomst av h l l ckor f rs...

Страница 88: ...den valfria tryckventilsknappen p sidan av pumpens k pa f r att se till att utg ngs kulventilen r r sig fritt Att s tta p f rgslangen 1 S tt p h gtrycksslangen p f rgsprayaren Anv nd en nyckel f r at...

Страница 89: ...att ansluta sugsetet till en sugenhet 1 Justera muttern p sugsetet med den g ngade ing ngsventilen p f rgpumpsblocket 2 Vrid muttern medurs f r att g nga den med ing ngsventilen Forts tt att vrida mu...

Страница 90: ...prayar Tunt lager Tunt lager VARNING Avtryckare l st pistolen kan inte spraya Knapp f r tryckkontroll PRIME SPRAY ventil H ll spraypistolen vinkelr tt med ytan annars kommer en sida av str ket att bli...

Страница 91: ...tt motorns P AV brytare till P 5 Efter att sprayaren r primad vrid PRIME SPRAY ventilen till SPRAY och vrid gradvis tryckkontrollsknappen medurs f r att ka trycket 6 Testa sprayaren p en vningsbit oc...

Страница 92: ...Att rensa ut pistolen 1 Separera spraypistolen fr n f rgslangen med hj lp av tv justerbara nycklar 2 Ta bort filterk pan fr n pistolen Placera pistolen och filterenheten i en beh llare med vatten ell...

Страница 93: ...Att ta is r och reng ra utg ngsventilen Det kan bli n dv ndigt att ta is r och reng ra utg ngsventilen eller att byta ut delar inuti ventilen som har slitits ut genom normal anv ndning 1 Ta loss utg n...

Страница 94: ...adden r f r l ng eller har f r l g kapacitet 3 F rg har byggts upp p motorn 4 Motorn startades medan sprayaren var under tryck 5 Sprayaren har l mnats i hett solljus L sning 1 Anslut sprayaren till el...

Страница 95: ...ed 1 1 2 3 5 6 7 8 4 9 Huvudenhet Sugenhet Enhet Del Beskrivning Antal 1 0508251 Handtag 1 2 9811122 Skruvl s 4 3 0512396 Hjul 2 4 0508255 Ram 1 5 0088715 Koppling returslang 1 6 0327226 Kl mma returs...

Страница 96: ...1 15 0278341 Hydrauliskt lock 1 16 9800049 Skruv 9 17 0090031 Excenterhylsa och lagerenhet 1 Enhet Del Beskrivning Antal 18 0089829 Axelnyckel 1 19 9900355 Hylsskruv Torque till 20 3 Nm 4 20 9921601...

Страница 97: ...12 0278337 St tenhet 1 13 0278250 St tst ngsenhet 1 14 0278368 St tst ngsfj der 1 15 0156646 T tning 1 16 0278340 St tenhet 1 17 0508199 Utst taren inkluderar enheter 12 16 18 0508198 Uttagsventien i...

Страница 98: ...98 Wagner All rights reserved R Notes Hinweis Nota Opmerking Bem rk Anm rkning...

Страница 99: ...se en este caso a uno de nuestros centros de asistencia t cnica o a una de nuestras agencias comerciales o bien directamente a nosotros E Indicazione per lo smaltimento Secondo la direttiva europea 20...

Страница 100: ...wagner group ch Wagner Spraytech Belgium SA Veilinglaan 58 1861 Meise Wolvertem Belgium Tel 0032 2 2694675 Fax 0032 2 2697845 info wagner group be Wagner Spraytech Scandinavia A S Helgesh j All 28 DK...

Отзывы: