manualshive.com logo in svg
background image

www.wagan.com

Arrancador de batería de 300 Amp de Wagan Tech

13

All WAGAN Corporation products are warranted to the original purchaser of this product.

Warranty Duration: This product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) Year from the original 
purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for 
consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond 
the amount paid for the product at retail. In the event of a defective item, please contact WAGAN Corporation at 
(800) 231-5806 to obtain a Returned Merchandise Authorization number (RMA#), and return instructions. Each item 
returned will require a separate RMA#. After you have received the RMA# and the return instructions from WAGAN 
Corporation, please follow the instructions and send the item with PREPAID SHIPPING, along with all of the required 
documentation, a complete explanation of the problem, your name, address and daytime phone number. WAGAN 
Corporation will, at its option, replace or repair the defective part.

A Returned Merchandise Authorization number (RMA#) is REQUIRED when sending in any defective item. WAGAN 
Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official Returned Merchandise Authorization number. 
The item(s) must be returned with prepaid shipping. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges 
incurred in returning the item(s) back to the company for repair or replacement. This warranty is void if the product 
has been damaged by accident, in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, 
repairs  by  unauthorized  personnel  or  other  causes  not  arising  out  of  defects  in  materials  or  workmanship.  This 
warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA and does not extend to any units which 
have been used in violation of written instructions furnished.

Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative or person 
is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for 
defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but 
not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract.

Warranty Performance: During the above one (1) Year warranty period, a product with a defect will be replaced 
with a comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an original store receipt. The 
replacement product will be in warranty for the balance of the one (1) Year warranty period. 

Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador original de este producto. 

Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original por un período de un (1) año a partir 
de la fecha original de la compra. El producto esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en 
la fabricación del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de daños consecuentes. 
La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún momento de cualquier  daño más allá de la cantidad 
pagada  por el producto a un precio al detal.  En el caso de recibir un artículo defectuoso, por favor contacte a la 
corporación WAGAN al 1-800-231-5806 y obtenga un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) 
al igual que instrucciones de devolución.  Cada artículo devuelto necesitara un número RMA diferente. Después de 
recibir el número RMA y las instrucciones de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las instrucciones 
y  envíe  el  artículo  (pagando  por  el  envío)  junto  con  la  documentación  requerida,  una  explicación  completa  del 
problema,  nombre,  dirección,  y  número  de  teléfono.    La  corporación  Wagan  decidirá  a  su  discreción  reparar  o 
reemplazar el producto defectuoso.

Números  de  autorización  de  devolución  de  mercancía  (RMA)  son  REQUERIDOS  en  caso  de  enviar  un  artículo 
defectuoso.  La corporación WAGAN no es responsable por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA.  La 
corporación WAGAN no es responsable de gastos incurridos en la devolución de productos que necesiten reparación 
o  reemplazo.  Esta  garantía  será  cancelada  en  caso  de  que  el  producto  haya  sido  dañado  por  accidente  en  el 
envío, por uso irrazonable, mal uso, negligencia, servicio inapropiado, uso comercial, reparaciones por personal 
no autorizado, u otras causas que se no se presenten debido defectos en materiales o la fabricación. Esta garantía 
excluye  unidades que hayan sido utilizadas en violación de las instrucciones escritas en este manual de usuarios. 

Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier otra garantía expresada o implicada, 
que no represente a ninguna persona autorizada de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta 
de  productos  de  la  Corporación  Wagan.    Demandas  debido  a  defectos  o  fallas  de  de  productos  no  deberán 
ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o leyes comerciales, incluyendo pero no limitando negligencia, 
responsabilidad estricta, infracción de la garantía, o infracción de contrato. 

Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) año, productos defectuosos serán reemplazados 
por un modelo comparable, cuando el producto sea devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de compra 
original.  El producto de reemplazo estará bajo garantía por el resto del periodo de un (1) año. 

Wagan Corp. Limited Warranty

Garantía Limitada de la Corporación Wagan

REV2008

Specifications

Batería 

12AH de plomo de ácido sellada 

Potencia de energía de salida 

(CC)

12-voltios nominal

Compresor de aire

260 PSI

Tiempo de carga 

38 horas la primera vez con adaptador CA 
34-36 horas para recargar con adaptador CA
12-14 horas para recargar con un adaptador  

CC de 12 voltios

Longitud del cable del Jumper

29.5 pulgadas/75 centímetros

Содержание 2467

Страница 1: ...Item 2467 Artículo 2467 with Air Compressor 300 Amp Battery Jumper User s Manual Manual de Usuario Arrancador de batería de 300 Amp con Compresor de Aire ...

Страница 2: ...gs bracelets necklaces and watches while working with a lead acid battery It can produce a short circuit that may cause severe burns Wear complete eye and clothing protection Do not touch eyes while working near or with battery Keep battery terminals clean Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes Do not operate this unit in or around water Water can damage the unit Do not let ...

Страница 3: ...rake and put vehicles with automatic transmission in park position 3 Determine the polarity of the vehicle s battery terminals The positive POS P battery terminal usually is larger in diameter than the negative NEG N terminal If you are unsure you should refer to the vehicle owner s manual 4 Determine whether your vehicle uses a negative or positive grounded system Negative ground system negative ...

Страница 4: ...cations on the item to be inflated for correct inflation pressure 2 Remove valve cap cover from valve stem 3 Insert proper valve stem adapter into stem connector as far as possible and turn the locking thumb lever to down position 4 Insert the other end of the valve stem adapter into inflatable air valve stem as far as possible 5 Set the compressor on off switch located next to the pressure gauge ...

Страница 5: ...ojos mientras este trabajando cerca o con una batería Mantenga los terminales de las baterías limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos No opere la unidad en o cerca del agua El agua puede dañar la unidad No permita que los cables del arrancador o los aparatos adjuntos se mojen Este producto no está destinado para su uso bajo la lluvia o temperaturas superiore...

Страница 6: ... láminas de metal c Vea el paso 7 para continuar Sistema ground positivo a Conecte de forma segura la pinza negra negativa al terminal negativo Neg N sin conexión a tierra de la batería del vehículo b Conecte de forma segura la pinza roja positiva al chasis del vehículo motor bloqueado o alguna pieza de metal sin movimiento del vehículo que este conectado a tierra No conecte directamente al termin...

Страница 7: ...ante un período prolongado de tiempo recargue cada 2 meses en el invierno y todos los meses en el verano 7 Permita de 2 a 3 minutos de tiempo de carga Se recomienda tener a una segunda persona para ayudar a sostener la unidad en su lugar de forma segura durante los próximos pasos 8 Encienda el vehículo para tratar de arrancar el motor Deténgase si el motor del vehículo no arranca después de 4 o 5 ...

Страница 8: ...ador original por un período de un 1 año a partir de la fecha original de la compra El producto esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en la fabricación del mismo La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de daños consecuentes La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún momento de cualquier daño más allá de la cantidad pagada por el producto a u...

Страница 9: ...mente Street Hayward CA 94544 U S A 2010 Wagan Corporation All Rights Reserved Wagan Tech and wagan com are trademarks used by Wagan Corporation Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN Tech y Wagan com son marcas registradas de la Corporación Wagan REV20101214 ...

Отзывы: