background image

PN:888-61-102-W-01 RevC

2

Max screen size:  37”
Max weight 40 lbs – 18.1 kg

CAUTION:  DO NOT EXCEED 
MAXIMUM LISTED WEIGHT 
CAPACITY. SERIOUS INJURY 
OR PROPERTY DAMAGE MAY 
OCCUR!

  DISCLAIMER - WARNING INFORMATION

Disclaimer –ADI has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.  However, ADI does not claim that the information covers all installation 
or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained 
herein,ADI makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, suf

fi

 ciency, or completeness of the information con-

tained in this document.
Wall Mounts
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL 
PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!  
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. 
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. International customers needing assistance should contact the Dealer 
from which they purchased the product.
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.   A wood stud wall is de

fi

 ned as consisting of a minimum of 

2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall.  The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls.  If you’re 
uncertain about the construction of your wall, then please consult a quali

fi

 ed contractor or installer for assistance.  For a safe installation, the wall you are mounting to must 

support 4 times the weight of the total load.  If not, then the surface must be reinforced to meet this standard.  The installer is responsible for verifying that the wall structure 
and hardware used in any installation method will safely support the total load.

  ESPAÑOL

Descargo de responsabilidad.ADI ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida 
cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La infor-
mación que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno.ADI no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la 
información aquí incluida.ADI no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o su

fi

 ciente.

Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULI-
DAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE. 
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. 
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda 
donde compró el producto.
Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se de

fi

 ne como pared con vigas de madera aquélla 

conformada por vigas de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) 
de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con vigas de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas 
acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador cali

fi

 cado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar 

cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la super

fi

 cie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la 

estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.

  FRANÇAIS

Dénégation de responsabilité –ADI vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent 
document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de 

fi

 gures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de 

ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modi

fi

 cation sans préavis, ni obligation quelconque.ADI ne fait aucune déclaration quant à 

une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document.ADI n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, 
ni de la suf

fi

 sance des informations contenues dans le présent document.

Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES 
GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!  
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. 
Si le produit est endommagé ou que des 

fi

 xations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Pour les clients internationaux, contactez le détaillant 

auprès duquel vous avez acheté le produit.
La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif.  Un mur à poteau en bois est dé

fi

 ni comme constitué au minimum de 

poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue 
pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre 
ou installateur quali

fi

 é pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel 

n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode 
de 

fi

 xation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

NEED HELP? PLEASE CALL

¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN
HULP NODIG? BEL DAN MET
SEVE AIUTO? CHIAMARE
POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWO

Ń

POT

Ř

EBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM

SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!

ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ

 

ΒΟΗΘΕΙΑ

ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ

 

ΚΑΛΈΣΤΕ

PRECISA DE AJUDA? CONTACTE
BRUG FOR HJÆLP? RING TIL
TARVITSETKO APUA? SOITA
REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE
POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE

НУЖНА

 

ПОМОЩЬ

ЗВОНИТЕ

YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN
TRENGER DU HJELP? RING OSS

您需要帮助吗?请致电

ご質問がある場合は、お電話ください

QUESTIONS? 

          

 

 

 

 

1-800-668-6848

Содержание 0E-40AM1337

Страница 1: ...0E 40AM1337 FULL MOTION SMALL TV MOUNT COMMERCIAL AND RESIDENTIAL TV WALL MOUNT...

Страница 2: ...pared con vigas de madera aqu lla conformada por vigas de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como m nimo y por paneles de yeso de 16 mm 5 8 pulgada de espesor com...

Страница 3: ...ialny za sprawdzenie czy konstrukcja ciany i u yty do monta u osprz t bezpiecznie podtrzymaj ca e obci enie Haftungsausschluss ADI hat dieses Handbuchs mit gr ter Sorgfalt erstellt um es so genau und...

Страница 4: ...NIIT VOI JOHTAA VAKAVAAN HENKIL VAHINKOON OMAISUUSVAHINKOON TAI TEHTAAN TAKUUN MIT T ITYMISEEN On asentajan velvollisuus varmistaa ett kaikki komponentit on kunnolla koottu ja asennettu mukana olevie...

Страница 5: ...eistos arba yra ne visos Jei reikia pakaitini dali skaitant tvirtinimo dalis kreipkit s klient aptarnavimo tarnyb telefonu 1 800 668 6848 arba el pa tu Klientams esantiems u JAV rib patariama kreipti...

Страница 6: ...r s kop jo slodzi ADI Inc ADI Inc ADI Inc ADI Inc 2 4 51 2 102 4 16 5 8 4 ADI Inc ADI Inc ADI Inc ADI Inc 2x4 51mm 2 102mm 4 16mm 5 8 4 51mmx102mm 2 x4 4 ADI Inc 51 mm x 102 mm 16 mm 4 ADI ADI ADI Inc...

Страница 7: ...DSK RME HVIS V GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE T M N TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITT MINENTAULUTELE...

Страница 8: ...menti necessari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepie...

Страница 9: ...Qty Description W A 2 Lag Bolt W B 2 Wall Anchor SCREWS HARDWARE FOR PRODUCT 697 704 Part Qty Description P A 4 V200A Adapter P B 4 Vesa Adapter Screws Contents Part Qty Description 1 1 Wall Plate 2 1...

Страница 10: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 10 STEP 1 STEP 2 2 5 4...

Страница 11: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 11 75mm 100mm 75mm 100mm 100mm 200mm 200mm 100mm 200mm 200mm VESA PATTERN GUIDELINES A B C D page 12 page 13 14 page 13 14 page 13 14...

Страница 12: ...nnyel M A M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm geno...

Страница 13: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 13 STEP 3 B C D 100mm X 100mm INSTALL ADAPTERS B C D P B P A...

Страница 14: ...A M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom att a...

Страница 15: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 15 STEP 4 WOOD STUD INSTALLATION a b c...

Страница 16: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 16 STEP 4 SOLID WALL INSTALLATION...

Страница 17: ...PN 888 61 102 W 01 RevC 17 STEP 5 WOOD STUD INSTALLATION STEP 5 SOLID WALL INSTALLATION W A W B W A...

Страница 18: ...monitorul ata at Riputage koos kinnitatud ekraaniga Piek rt ar pievienoto monitoru Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Obesite s pritrjenim monitorjem Zaveste s pripevnenou obrazovkou Tak l monit r...

Страница 19: ...61 102 W 01 RevC 19 STEP 8 ROUTE CABLES NOTE To install cables gently push the cable between the small slit in the cable manage ment cover Do not pry open cable management covers doing so may cause br...

Страница 20: ...adovan ho um st n nebo sklonu Igaz tsa a k v nt helyre vagy elforgat si helyzetbe Ajustar ao local ou inclina o desejada Just r til nsket placering eller vip S d haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera...

Страница 21: ...iona pusta Z m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goa...

Страница 22: ...e vuota Strona celowo pozostawiona pusta Z m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj...

Страница 23: ...ne peut tre transf r e un tiers ADI n a aucune obligation aux termes de la pr sente garantie limit e ou autrement dans les circonstances suivantes i le produit est mal install appliqu ou entretenu ii...

Страница 24: ...888 61 102 W 01 RevC 24 8 1 1 9 1 4 0 2 0 1 5 8 0E 40AM1337 Max screen size 37 Max weight 40 lbs 18 1 kg CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCC...

Отзывы: