background image

Contents

Safety information
Package contents
Installation
Intended use
Symbols and conventions
Product specifications
Instructions for use   
Troubleshooting
General maintenance
Accessories and spares
Technical service
Warranty
Appendix

3. vwr.com I Instruction manual VWR

®

 Bottle Top Dispenser with Recirculation Valve

Содержание avantor 612-6857

Страница 1: ...anual VWR BOTTLE TOP DISPENSER With Recirculation valve EU cat no Version 01 Issue 03 2022 NA cat no 76319 582 76319 584 76319 586 76319 588 76319 590 76319 592 612 6857 612 6858 612 6859 612 6860 612 6861 612 6862 ...

Страница 2: ...bv Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B 3001 Leuven 3216385011 be vwr com United States VWR International LLC 100 Matsonford Rd Radnor PA 19087 1 800 932 5000 www vwr com Country of Origin India EN Instruction Manual 01 22 DE Bedienungsanleitung 45 66 FR Mode d emploi 23 44 ES Manual de instrucciones 67 88 Table of Contents ...

Страница 3: ...n Intended use Symbols and conventions Product specifications Instructions for use Troubleshooting General maintenance Accessories and spares Technical service Warranty Appendix 3 vwr com I Instruction manual VWR Bottle Top Dispenser with Recirculation Valve ...

Страница 4: ...der sleeve or the valve block Breakage or loosening of the cylinder may also lead to personal injury from chemicals Never use force on the instrument Use smooth gentle movements to operate the piston upwards and downwards Use only original manufacturer s accessories and spare parts Do not attempt to make any technical alterations Do not dismantle the instrument any further than is described in the...

Страница 5: ...rect side for your dispenser Fig 2 Fig 1 Fig 2 3 Choose the correct adapter for the bottle The threaded platform base of dispenser has a 30 mm screw thread Five adapters are supplied to suit containers with a 28 32 38 40 45 mm and 30 mm inbuilt adapter screw neck Fig 3 Fig 3 1 Adjust length of telescoping inlet tube to fit your particular reservoir If you require a longer tube it is provided on re...

Страница 6: ...fications Specifications as per ISO 8655 Volume Range ml Increment ml Accuracy ml CV ml 0 25 2 5 0 05 0 5 0 0125 0 2 0 005 0 5 5 0 1 0 5 0 025 0 2 0 010 1 10 0 2 0 5 0 050 0 1 0 010 2 5 30 0 5 0 5 0 150 0 1 0 030 5 60 10 0 5 0 300 0 1 0 060 10 100 20 0 5 0 500 0 1 0 100 Fig 4 Fig 5 VWR Bottle Top Dispenser is a general purpose laboratory instrument intended for use in laboratories for dispensing r...

Страница 7: ...r dispensing liquids directly from the reservoir bottle The instrument is calibrated according to the requirements of the DIN EN ISO 8655 5 When the instrument is correctly used the dispensed liquid comes into contact with only the following chemically resistant materials PTFE FEP and Borosilicate glass 2 Volume Adjustment Knob 3 Re Circulation Valve 1 Cap 7 Main Housing 4 Delivery Pipe Cover 6 No...

Страница 8: ...ble free Wipe away any remaining drops from the discharge tube Fig 8 Note Before using the instrument for the first time ensure it is rinsed carefully and discard the first few samples dispensed Avoid splashing Important Guidelines Operating limitations Fig 9 This instrument is designed for dispensing liquids observing the following physical limits Use temperature from 15 C to 40 C from 59 F to 10...

Страница 9: ...ydrochloric acid 40 Tetrahydrofuran Trifluoroacetic acid Explosive liquids e g carbon disulfide Suspensions e g of charcoal as solid particles may clog or damage the instrument Liquids attacking PP cap Dissolved sodium azide permitted up to a concentration of max 0 1 Storage Conditions Store the instrument and accessories only in clean conditions in a cool and dry place Storage temperature from 20...

Страница 10: ...scale 4 To lock the set volume turn the Knob from Position 2 to Position 1 by rotating it CLOCKWISE as shown in Fig 10 B2 Wear protective clothing eye protection and gloves Liquid may accumulate in the cap To avoid splashes dispense slowly Follow all safety instructions and observe limitations of use and operating limitations 1 Remove cap from the discharge tube Fig 11 2 When using the instrument ...

Страница 11: ...he upper stop and then depress piston slowly and steadily with minimal force until the lower stop Fig 14 5 Wipe off the discharge tube against the inner wall of the receiving vessel 6 Reattach cap to discharge tube Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 15 11 vwr com I Instruction manual VWR Bottle Top Dispenser with Recirculation Valve ...

Страница 12: ...off approx 1 cm of the tube at upper end and then re connect it or replace filling tube Refill reservoir and prime unit Fill Dispence slowly Clean piston If Problem persist replace piston Clean by flushing throughly with distilled water Dispensing not possible Instrument not calibrated Blocked Dispense nozzle Disassemble the dispense nozzle and flush through with distilled water Clean Unit by imme...

Страница 13: ... the threaded platform base from the reservoir and lift the dispenser s intake tube carefully out of the reservoir whilst tapping it against the reservoir s aperture to shake off any droplets from the intake tube 4 Hold the dispense nozzle over the aperture of the reservoir and apply gentle piston strokes in order to return any contents into the reservoir 5 Empty the instrument completely and flus...

Страница 14: ...ylinder Fig 20 6 Then flush all the parts of the instrument with deionized water Fig 21 8 Snap back the cap to complete the assembly Fig 23 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 7 Insert the piston completely into the cylinder and then reassemble the instrument using the calibration tool by screwing back the piston Fig 22 14 vwr com I Instruction manual VWR Bottle Top Dispenser with Recirculat...

Страница 15: ...g 26 Fig 27 Autoclaving This instrument is autoclavable at 121 C 250 F 1 bar absolute 15 psi with a holding time of at least 15 minutes Note Only the piston needs to be removed for autoclaving the instrument Dis assembling for Autoclaving 1 Pull the cap outwards to expose the Calibration Nut Fig 28 2 Unscrew the Calibration Nut with the help of calibration tool to dis assemble the Piston and shaft...

Страница 16: ... then reassemble the instrument use in the calibration tool by screwing back the piston Fig 33 2 Snap back the cap to complete the assembly Fig 34 3 Dispenser is now ready for use Fig 35 Re calibation is required after autoclaving Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 6 The volume adjustment knob should always be kept in the unlocked position while autoclaving Refer fig 10 A 16 vwr com I Instr...

Страница 17: ... statistical quality control ISO 8655 5 Set the volume and dispense five full volumes of distilled water at 20 C on an electronic balance to establish the actual mean volume of liquid dispensed If the gravitational average result varies from the volume displayed you should re calibrate the instrument Fig 38 2 For re calibration pull the cap outwards to expose the Calibration nut Fig 37 3 Using the...

Страница 18: ...8MM PK3 1 76319 602 612 6866 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 45MM PK3 1 76319 598 612 6867 VWR DISCHARGE TUBE F 10 100ML NOZZLE 1 76319 580 612 6872 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 32MM PK3 1 76319 596 612 6868 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 40MM PK3 1 76319 600 612 6869 VWR DISCHARGE TUBE F 1 10ML NOZZLE 1 76319 578 612 6873 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 28MM PK3 1 76319 604 612 6870 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DS...

Страница 19: ...om ordinary wear and tear If the required maintenance and inspection services are not performed according to the manuals and any local regulations such warranty turns invalid except to the extent the defect of the product is not due to such non performance Items being returned must be insured by the customer against possible damage or loss This warranty shall be limited to the aforementioned remed...

Страница 20: ...explanations A Good resistance B Acceptable with limitations C Not recommended 1 Acid vapours better resistance with lower concentration Do not leave the instrument on the bottle Rinse with distilled water after use 2 Risk of damage softening or discoloration of external parts through vapours Do not leave the instrument on the bottle Rinse with distilled water after use 3 Chemical degradation of g...

Страница 21: ...21 vwr com I Instruction manual VWR Bottle Top Dispenser with Recirculation Valve ...

Страница 22: ...22 vwr com I Instruction manual VWR Bottle Top Dispenser with Recirculation Valve ...

Страница 23: ...VWR DISTRIBUTEUR POUR FLACON avec vanne de recirculation Version 01 Publié 03 2022 NA cat no 76319 582 76319 584 76319 586 76319 588 76319 590 76319 592 EU cat no 612 6857 612 6858 612 6859 612 6860 612 6861 612 6862 ...

Страница 24: ...r com États Unis VWR International LLC 100 Matsonford Rd Radnor PA 19087 1 800 932 5000 www vwr com Pays d origine Inde 24 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation Table des matières EN Instruction Manual 01 22 DE Bedienungsanleitung 45 66 FR Mode d emploi 23 44 ES Manual de instrucciones 67 88 ...

Страница 25: ...tion prévue Symboles et conventions Spécifications du produit Mode d emploi Résolution des problèmes Maintenance générale Accessoires et pièces de rechange Service technique Garantie Appendice 25 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation ...

Страница 26: ...e façon à éviter toute mise en danger de l utilisateur ou de toute autre personne Lors de la distribution le tuyau de décharge doit toujours être tourné du côté opposé par rapport à l utilisateur ou toute autre personne Évitez les éclaboussures Versez uniquement le produit dans des récipients adaptées 7 N enfoncez jamais le piston lorsque la fermeture du tuyau de décharge est attachée 8 Ne retirez...

Страница 27: ...1 Des longueurs plus importantes du tuyau d alimentation sont disponibles sur demande 2 Fixez le tuyau télescopique Fig 2 Le tube d entrée a deux extrémités de diamètres différents Sélectionnez le bon côté du tube pour votre distributeur 3 Choisissez l adaptateur correspondant au flacon utilisé La base filetée du distributeur dispose d un filetage de 30 mm Cinq adaptateurs sont fournis pour des fl...

Страница 28: ...s produits chimiques compatibles avec l instrument Pour la recherche uniquement Non destiné à un usage thérapeutique ou diagnostique animal ou humain Symboles et conventions Spécifications du produit Specifications as per ISO 8655 Plage de volume ml Increment ml Précision ml coefficient de variation ml 0 25 2 5 0 05 0 5 0 0125 0 2 0 005 0 5 5 0 1 0 5 0 025 0 2 0 010 1 10 0 2 0 5 0 050 0 1 0 0120 2...

Страница 29: ... directement à partir du flacon Il est calibré conformément aux exigences de la norme DIN EN ISO 8655 5 Si le distributeur est utilisé correctement le liquide versé entre uniquement en contact avec les matériaux résistant aux produits chimiques suivants PTFE FEP et verre borosilicate 2 Bouton de réglage du volume 3 Vanne de recirculation 1 Capuchon 7 Partie principale du distributeur 4 Conduit tuy...

Страница 30: ...de distribution jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles essuyez toutes les gouttes restantes sur le tuyau Remarque Avant d utiliser l instrument pour la première fois vérifiez qu il a été rincé avec soin et éliminez les premières doses versées Évitez les éclaboussures Directives importantes Restrictions d utilisation Cet appareil est conçu pour distribuer des liquides en respectant les restriction...

Страница 31: ...qui attaquent le FEP le PFA et le PTFE comme l azoture de sodium azide Des liquides qui attaquent le verre borosilicate comme l acide hydrofluorique Acide chlorhydrique 40 Tétrahydrofurane Acide trifluoroacétique Des liquides explosifs comme le disulfure de carbone Des suspensions sous forme de particules solides susceptibles d obstruer ou d endommager l instrument Des liquides qui attaquent le PP...

Страница 32: ...r le bouton de la position 2 vers la position 1 en tournant dans le sens des aiguilles d une montre Fig 10 B2 Distribution Porter des vêtements de protection des lunettes de protection et des gants Du liquide peut s accumuler dans le bouchon Pour éviter les éclaboussures distribuer lentement Suivez toutes les consignes de sécurité et respectez les limitations d utilisation et les limitations de fo...

Страница 33: ...re puis rabaissez le piston lentement et de façon constante avec une force minimale jusqu à la butée inférieure Fig 14 5 Essuyez le tuyau de décharge contre la paroi intérieure de la cuve de réception 6 Réattachez le capuchon au tuyau de décharge Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 15 33 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation ...

Страница 34: ...34 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation ...

Страница 35: ...strument avec son réservoir dans un évier vide 3 Dévissez la base filetée du réservoir et soulevez avec soin le tube d alimentation du distributeur hors du réservoir tout en tapant contre l orifice du réservoir pour éliminer les gouttes du tuyau d alimentation 4 Tenez la buse de distribution au dessus de l orifice du réservoir et appuyez délicatement sur le piston pour déverser tout résidu du cont...

Страница 36: ...re en verre Fig 20 6 Rincez ensuite toutes les pièces de l instrument avec de l eau déionisée Fig 21 7 Insérez complètement le piston dans le cylindre puis remontez l instrument à l aide de l outil de calibrage en revissant le piston Fig 22 8 Remettez le capuchon en place pour terminer le montage Fig 23 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 36 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flac...

Страница 37: ...ument peut être traité en autoclave à 121 C 250 F 1 bar absolu 15 psi avec un temps de maintien d au moins 15 minutes Remarque Seul le piston doit être retiré pour le traitement en autoclave de l instrument Démontage pour le traitement en autoclave 1 Tirez le capuchon vers l extérieur pour exposer l écrou de calibrage Fig 28 2 Dévissez l écrou de calibrage à l aide de l outil de calibrage pour dém...

Страница 38: ...endant l autoclavage Voir figure 10 A Remontage après l autoclavage 1 Insérez complètement le piston dans le cylindre puis remontez l instrument à l aide de l outil de calibrage en revissant le piston Fig 33 2 Remettez le capuchon en place pour terminer le montage Fig 34 3 Le distributeur est alors prêt à l emploi Fig 35 L étalonnage est requis après l autoclavage Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 3...

Страница 39: ...té statistique ISO 8655 5 Réglez le volume et distribuez cinq volumes complets d eau distillée à 20 C sur la balance électronique pour établir le volume moyenréel du liquide distribué Si le résultat gravitationnel moyen est différent du volume affiché vous devez recalibrer le distributeur 2 Pour le recalibrage tirez le capuchon vers l extérieur pour exposer l écrou de calibrage Fig 37 3 À l aide d...

Страница 40: ...VWR BUSE 10 100ML 1 76319 580 612 6872 ADAPTATEUR BOUTEILLE VWR DSPR 32MM PK3 1 76319 596 612 6868 ADAPTATEUR BOUTEILLE VWR DSPR 40MM PK3 1 76319 600 612 6869 TUBE DE DECHARGE VWR BUSE 1 10ML 1 76319 578 612 6873 ADAPTATEUR BOUTEILLE VWR DSPR 28MM PK3 1 76319 604 612 6870 ADAPTATEUR BOUTEILLE VWR DSPR 25MM PK3 1 76319 606 612 6871 Accessoires et pièces de rechange 40 vwr com I Mode d emploi VWR Di...

Страница 41: ...n ou de l usure normale du produit Cette garantie deviendrait non valide dans le cas où les prestations de maintenance et de contrôle requis ne seraient pas exécutés conformément aux manuels et réglementations locales sauf exception si le défaut du produit n est pas imputable à cette non exécution Il est recommandé au client d assurer les produits retournés contre les risques éventuels de dommages...

Страница 42: ...s A Bonne résistance B Acceptable avec des restrictions C Non recommandé 1 Vapeurs acides meilleure résistance en cas de faible concentration Rincez l instrument en mode rinçage sinon ne laissez pas l instrument sur la bouteille 2 Risque de dommages de ramollissement ou de décoloration des pièces externes provoqués par des vapeurs Rincez l instrument en mode rinçage sinon ne laissez pas l instrume...

Страница 43: ...43 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation ...

Страница 44: ...44 vwr com I Mode d emploi VWR Distributeur Pour Flacon avec vanne de recirculation ...

Страница 45: ...ASCHENAUFSATZ DISPENSER mit Umwälzventil 76319 582 76319 584 76319 586 76319 588 76319 590 76319 592 Version 01 veröffentlicht 03 2022 Artikelnr Europa 612 6857 612 6858 612 6859 612 6860 612 6861 612 6862 Artikelnr Nord Amerika ...

Страница 46: ...011 be vwr com USA VWR International LLC 100 Matsonford Rd Radnor PA 19087 1 800 932 5000 www vwr com Herkunftsland Indien 46 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil Inhaltsverzeichnis EN Instruction Manual 01 22 DE Bedienungsanleitung 45 66 FR Mode d emploi 23 44 ES Manual de instrucciones 67 88 ...

Страница 47: ...erwendungszweck Symbole und Richtlinien Produktspezifikationen Gebrauchsanweisung Problembehebung Grundwartung Zubehör und Ersatzteile Technischer Kundendienst Gewährleistung Anhang 47 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil ...

Страница 48: ...n den Lieferanten 6 Verwenden Sie das Instrument stets so dass weder der Benutzer noch eine andere Person gefährdet sind Bei der Dosierung sollte das Austrittsrohr immer von Ihnen oder einer anderen Person wegzeigen Vermeiden Sie Spritzer Dosieren Sie nur in geeignete Behälter 7 Drücken Sie niemals den Kolben nach unten wenn der Verschluss des Austrittsrohrs aufgesetzt ist 8 Entfernen Sie niemals ...

Страница 49: ...s sollte entsprechend dem Tank angepasst werden Längere Füllrohre sind auf Anfrage erhältlich Abb 1 2 Befestigen Sie das Teleskoprohr Abb 2 3 Wählen Sie den für die Flasche geeigneten Adapter Die Gewindefußplatte des Dispensers hat ein 30 mm Schraubgewinde Es werden fünf Adapter mitgeliefert für Behälter mit Schraubstutzen von 28 32 38 40 45 mm und 30 mm eingebauter Adapter Abb 3 Abb 1 Abb 2 Abb 3...

Страница 50: ...on Reagenzien und Chemikalien die mit dem Instrument kompatibel sind Nur für Forschungszwecke Nicht für therapeutische oder diagnostische Zwecke bei Tieren oder Menschen bestimmt Symbole und Richtlinien Spezifikationen nach ISO 8655 Lautstärkebereich ml Zuwachs ml Genauigkeit ml Rel Standard Abw ml 0 25 2 5 0 05 0 5 0 0125 0 2 0 005 0 5 5 0 1 0 5 0 025 0 2 0 010 1 10 0 2 0 5 0 050 0 1 0 010 2 5 30...

Страница 51: ...igkeiten direkt aus der Vorratsflasche konzipiert Das Instrument ist gemäß den Anforderungen der DIN EN ISO 8655 5 geeicht Bei korrekter Verwendung des Instruments kommt die zu dosierende Flüssigkeit ausschließlich mit folgenden chemisch resistenten Materialien in Kontakt PTFE FEP und Borsilikatglas 2 Volumenregler 3 Umwälzventil 1 Kolbenkappe 7 Zylinder Hauptteil 4 Auslassrohr Abdeckung 6 Verschl...

Страница 52: ...Wischen Sie evtl verbleibende Tropfen vom Austrittsrohr Hinweis Stellen Sie vor der ersten Verwendung des Instruments sicher dass es sorgfältig ausgespült wurde und entsorgen Sie die ersten dosierten Proben Vermeiden Sie Spritzer Wichtige Richtlinien Betriebsbeschränkungen Dieses Instrument ist für die Dosierung von Flüssigkeiten unter Einhaltung folgender physikalischer Beschränkungen konzipiert ...

Страница 53: ...furan Trifluoressigsäure Explosive Flüssigkeiten z B Kohlenstoffdisulfid Suspensionen z B Holzkohle da Feststoffpartikel das Instrument verstopfen oder beschädigen könnten Flüssigkeiten die PP angreifen Kappe Gelöstes Natriumazid ist bis zu einer Konzentration von max 0 1 erlaubt Lagerzustand Lagern Sie das Instrument immer unter sauberen Bedingungen an einem kühlen und trockenen Ort Lagertemperat...

Страница 54: ... das eingestellte Volumen zu verriegeln drehen Sie den Knopf von Position 2 auf Position 1 indem Sie ihn IM UHRZEIGERSINN drehen wie in Abb 10 B2 dargestellt Dosieren Schutzkleidung Augenschutz und Handschuhe tragen Flüssigkeit kann sich in der Kappe ansammeln Zur Vermeidung von Spritzern langsam dosieren Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie die Verwendungs und Betriebsbeschränku...

Страница 55: ...eren Stopp und drücken Sie dann den Kolben langsam und gleichmäßig mit minimaler Kraft bis zum unteren Stopp Abb 14 5 Streifen Sie das Austrittsrohr an der Innenseite des Auffanggefäßes ab 6 Befestigen Sie die Kappe wieder am Austrittsrohr Abb 15 Abb 13 Abb 14 Abb 15 55 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil ...

Страница 56: ...56 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil ...

Страница 57: ...em Vorratsbehälter in ein leeres Waschbecken 3 Lösen Sie die Gewindefußplatte vom Tank und heben Sie das Einlassrohr des Dispensers vorsichtig aus dem Tank klopfen Sie das Rohr leicht gegen die Blende um mögliche Tröpfchen am Einlassrohr abzuschütteln 4 Halten Sie die Düse des Dispensers über die Öffnung des Tanks und wenden Sie leichte Kolbenhübe an um das Gerät zu leeren 5 Entleeren Sie das Gerä...

Страница 58: ...and des Glaszylinders Abb 20 6 Spülen Sie dann alle Teile des Instruments mit deionisiertem Wasser Abb 21 7 Schieben Sie den Kolben in den Zylinder ein und bauen Sie das Instrument zusammen unter Verwendung des Kalibrierungswerkzeugs Abb 22 8 Schließen Sie die Kappe wieder um den Zusammenbau zu beenden Abb 23 Abb 18 Abb 19 Abb 20 Abb 21 Abb 22 Abb 23 58 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenau...

Страница 59: ...u beenden Abb 27 Autoklavieren Dieses Gerät ist bei 121 C 250 F 1 bar 15psi für mindestens 15 min zu autoklavieren Hinweis Um das Instrument zu autoklavieren muss lediglich der Kolben ausgebaut werden Auseinanderbau zum Autoklavieren 1 Ziehen Sie die Kappe nach außen um die Kalibriermutter freizulegen Abb 28 2 Lösen Sie die Kalibriermutter mit Hilfe des Werkzeugs um den Kolben und den Schaft aus d...

Страница 60: ...reinbau nach dem Autoklavieren 1 Schieben Sie den Kolben in den Zylinder ein und bauen Sie das Instrument zusammen indem das Kalibrierwerkzeug zum Zurückschrauben des Kolbens verwendet werden Abb 33 2 Setzen Sie die Kappe wieder auf um den Zusammenbau zu beenden Abb 34 3 Der Dispenser ist jetzt einsatzbereit Abb 35 Nach dem Autoklavieren ist eine Rekalibrierung erforderlich Abb 30 Abb 31 Abb 32 Ab...

Страница 61: ...en ISO 8655 5 Legen Sie das Volumen fest und dosieren Sie fünf Volumen destilliertes Wasser bei 20 C auf eine Elektronische Waage um den Mittelwert der der dosierten Flüssigkeit zu ermitteln Falls das Ergebnis vom angezeigten Volumen abweicht sollten Sie den Dispenser neu kalibrieren 2 Ziehen Sie für die Neukalibrierung die Kappe nach außen um die Kalibriermutter freizulegen Abb 37 3 Drehen Sie mi...

Страница 62: ...FS DSPN 38MM PK3 1 76319 602 612 6866 ADAPTER FLASCHENAUFS DSPN 45MM PK3 1 76319 598 612 6867 ABLASSSCHLAUCH F 10 100ML STUTZEN 1 76319 580 612 6872 ADAPTER FLASCHENAUFS DSPN 32MM PK3 1 76319 596 612 6868 ADAPTER FLASCHENAUFS DSPN 40MM PK3 1 76319 600 612 6869 ABLASSSCHLAUCH F 1 10ML STUTZEN 1 76319 578 612 6873 ADAPTER FLASCHENAUFS DSPN 28MM PK3 1 76319 604 612 6870 ADAPTER FLASCHENAUFS DSPN 25MM...

Страница 63: ...ten und Inspektionen nicht entsprechend der Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden erlischt die Gewährleistung es sei denn dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden Diese Gewährleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt ES WIRD AU...

Страница 64: ...rden Code Erläuterungen A Gute Beständigkeit B Mit Einschränkungen akzeptabel C Nicht empfohlen 1 Säuredämpfe Bessere Beständigkeit bei geringeren Konzentrationen Spülen Sie das Gerät oder entfernen Sie es bei Nicht Verwendung von der Flasche 2 Gefahr der Beschädigung des Aufweichens oder des Verfärbens von freiliegenden Teile durch Dämpfe Spülen Sie das Gerät oder entfernen Sie es bei Nicht Verwe...

Страница 65: ...65 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil ...

Страница 66: ...66 vwr com I Bedienungsanleitung VWR Flaschenaufsatz Dispenser mit Umwälzventil ...

Страница 67: ...es VWR DISPENSADORES DE BOTELLA con válvula de recirculación Versión 01 Publicar 03 2022 NA cat no 76319 582 76319 584 76319 586 76319 588 76319 590 76319 592 EU cat no 612 6857 612 6858 612 6859 612 6860 612 6861 612 6862 ...

Страница 68: ...stados Unidos VWR International LLC 100 Matsonford Rd Radnor PA 19087 1 800 932 5000 www vwr com País de origen India 68 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación Tabla de contenido EN Instruction Manual 01 22 DE Bedienungsanleitung 45 66 FR Mode d emploi 23 44 ES Manual de instrucciones 67 88 ...

Страница 69: ...visto Símbolos y convenciones Especificaciones del producto Instrucciones de uso Resolución de problemas Mantenimiento general Accesorios y repuestos Servicio técnico Garantía Apéndice 69 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación ...

Страница 70: ...mento de tal modo que no ponga en peligro al usuario ni a otras personas Al dispensar el tubo de descarga nunca debe señalar hacia usted u otra persona Evite las salpicaduras Dispense únicamente en depósitos adecuados 7 No apriete el pistón con el tapón del tubo de descargacolocado 8 No retire el tubo de descarga si el cilindro dispensador está lleno 9 Los reactivos pueden acumularse en el capuchó...

Страница 71: ...orma roscada del dispensador cuenta con una rosca de 30 mm Se suministran cinco adaptadores para ajustar los recipientes con una rosca de 28 32 38 40 45 mm y 30 mm adaptador incorporado Fig 3 Contenido del Embalaje Descripción Dispensador de botella Tubo telescópico Herramienta de calibración Adaptadores de botella Reductor de rosca del dispensador Certificado de calibración Manual de operaciones ...

Страница 72: ...orios para el dispensado de reactivos y productos químicos compatibles con el instrumento Solo para uso de investigación No está diseñado para ningún uso terapéutico o de diagnóstico animal o humano Especificaciones del Producto Especificaciones según ISO 8655 Rango de volumen ml Incremento ml Exactitud ml Variación del Coeficiente ml 0 25 2 5 0 05 0 5 0 0125 0 2 0 005 0 5 5 0 1 0 5 0 025 0 2 0 01...

Страница 73: ...e desde el depósito El instrumento está calibrado conforme a los requerimientos de la norma DIN EN ISO 8655 5 Utilizando correctamente el instrumento el líquido dispensado sólo entrará en contacto con los siguientes materiales resistentes a los productos químicos PTFE FEP y Borosilicate Glass 2 Botón de ajuste de volumen 3 Válvula de recirculación 1 Tapa 7 Carcasa principal 4 Cubierta del tubo de ...

Страница 74: ... contenga burbujas Limpie cualquier gota restante del tubo de descarga Atención antes de utilizar el instrumento por primera vez asegúrese de que esté cuidadosamente limpio y deseche las primeras muestras dispensadas Evite las salpicaduras Directrices importantes Limitaciones operativas Este instrumento ha sido diseñado para dispensar líquidos observando las siguientes limita ciones físicas Interv...

Страница 75: ...ídrico Ácido clorhídrico 40 tetrahidrofurano Ácido trifluoroacético Líquidos explosivos p ej Disulfuro de carbono Suspensiones p ej Carbón como las partículas sólidas pueden obstruir o dañar el i nstrumento Líquidos agresivos para el PP Tapa Azida de sodio disuelta permitida hasta una concentración de máx 0 1 Condiciones de almacenamiento Almacene el instrumento y los accesorios sólo en condicione...

Страница 76: ...fijado gire el botón de la posición 2 a la posición 1 rotándolo en el SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ como se muestra en la Fig 10 B2 Dispensación Use ropa protectora protección para los ojos y guantes Es posible que se acumule líquido en la tapa Para evitar salpicaduras dispense lentamente Siga todas las instrucciones de seguridad y respete las limitaciones de uso y funcionamiento 1 Retire el tap...

Страница 77: ...continuación desciéndalo de forma lenta y continua ejerciendo una fuerza mínima hasta el tope inferior Fig 14 5 Retire el tubo de dispensación de la pared interior del recipiente de almacenamiento adecuado 6 Vuelva a colocar el tapón del tubo de dispensación Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 15 77 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación ...

Страница 78: ...78 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación ...

Страница 79: ...osque la base de la plataforma roscada del recipiente y extraiga con cuidado el tubo de llenado del ispensador del recipiente golpeándolo contra la boquilla de éste para sacudir cualquier gota del tubo de llenado 4 Coloque la boquilla del dispensador sobre la apertura del recipiente y con ligeros golpes al pistón expulse cualquier resto al depósito 5 Vacíe el instrumento completamente y aclárelo t...

Страница 80: ...g 20 6 A continuación limpie todas las piezas del instrumento con agua desionizadar Fig 21 7 Introduzca el pistón completamente en el cilindro y a continuación vuelva a montar el instrumento con la herramienta de calibración enroscando de nuevo el pistón Fig 22 8 Coloque el cabezal para finalizar el montaje Fig 23 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 80 vwr com I Manual de instrucciones VWR D...

Страница 81: ...avable a 121 C 250 F y 1 bar absoluto 15 psi con un tiempo de duración de al menos 15 minutos Atención para autoclavar el instrumento sólo es necesario retirar el pistón Desmontaje para el autoclave 1 Retire el cabezal para dejar a la vista la tuerca de calibración Fig 28 2 Desenrosque la tuerca de calibración con ayuda de la herramienta de calibración para desmontar el pistón y extraer el eje de ...

Страница 82: ... fig 10 A Reensamblaje tras el autoclave 1 Introduzca completamente el pistón en el cilindro y a continuación vuelva a montar el instrumento utilizando la herramienta de calibración enroscando de nuevo el pistón Fig 33 2 Coloque el cabezal para completar el montaje Fig 34 3 El dispensador ya está listo para su uso Fig 35 Se requiere calibración después de autoclave Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig ...

Страница 83: ...8655 5 Fije el volumen y dispense cinco volúmenes completos de agua destilada a 20 C en la balanza electrónica para establecer el volumen actual promedio del líquido dispensado Si el resultado medio gravitacional varía del volumen mostrado debe volver a calibrar el dispensador 2 Para volver a calibrarlo retire la tapa para dejar a la vista la tuerca de calibració Fig 37 3 Utilizando la herramienta...

Страница 84: ...TOP DSPN 38MM PK3 1 76319 602 612 6866 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 45MM PK3 1 76319 598 612 6867 VWR DISCHARGE TUBE F 10 100ML NOZZLE 1 76319 580 612 6872 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 32MM PK3 1 76319 596 612 6868 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 40MM PK3 1 76319 600 612 6869 VWR DISCHARGE TUBE F 1 10ML NOZZLE 1 76319 578 612 6873 VWR ADAPTER BOTTLE TOP DSPN 28MM PK3 1 76319 604 612 6870 VWR ADAPTER BOT...

Страница 85: ...idente abuso uso indebido o incorrecto o del desgaste por el uso normal Si los servicios de inspección y mantenimiento precisos no se efectúan de acuerdo con las indicaciones de los manuales o las normativas locales aplicables la garantía no será válida salvo si el defecto del producto no se debe a dicho incumplimiento El cliente debe asegurar los productos devueltos contra posibles daños o pérdid...

Страница 86: ...ones de seguridad Explicación de los códigos A buena resistencia B aceptable con limitaciones C desaconsejable 1 vapores ácidos mejor resistencia con menor concentración no dejar el instrumento en el recipiente 2 riesgo de deterioro suavización o descolorido de las partes externas por los vapores no dejar el instrumento en el recipiente 3 degradación química de las partes de vidrio émbolo cilindro...

Страница 87: ...87 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación ...

Страница 88: ...88 vwr com I Manual de instrucciones VWR Dispensadores de botella con válvula de recirculación ...

Страница 89: ...o 85 20153 Milano MI Tel 39 02 3320311 02 487791 Email info it vwr com Korea Avantor Performance Materials Korea Ltd 2F ACE Gwanggyo Tower I Daehak 4ro 17 Yeongtong gu Suwon Korea 16226 Tel 82 31 645 7250 saleskorea avantorsciences com Mexico VWR International S de R L de C V Km 14 5 Carretera Tlalnepantla Cuautitlán Col Lechería Tultitlán Edo de México CP 54940 Tel 52 55 5005 0100 vwrmx vwr com M...

Отзывы: