background image

59–60

Caso seja detectado um defeito, a VWR irá, por sua opção e custos, 

reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao 

cliente, desde que o produto seja devolvido durante o período de garantia. 

Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado devido a 

acidente,uso abusivo,  uso indevido, se tiver sido utilizado incorrectamente, 

ou se os danos resultarem do desgaste normal. Se a manutenção neces-

sária e serviços de inspecção não forem efectuados de acordo com os 

manuais e com as normas locais, a respectiva garantia torna-se inválida, 

com a excepção dos casos em que o defeito do produto não resulta do 

incumprimento das inspecções e regulamentos.Os artigos a devolver 

devem ser protegidos/assegurados pelo cliente contra potenciais danos 

ou perda. Esta garantia é limitada aos recursos acima mencionados. 

FOI EXPRESSAMENTE ACORDADO QUE A PRESENTE GARANTIA 

SUBSTITUIRÁ TODAS AS GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO, BEM COMO 

A GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO.

Conformidade com leis e normas locais

O cliente é responsável pela solicitação e obtenção das autorizações 

regulamentares necessárias ou outras autorizações necessárias para 

executar ou usar o Produto no seu local de trabalho. A VWR não assume 

responsabilidades por omissões relacionadas com este facto ou pela não 

obtenção da devida aprovação ou autorização, a não ser que qualquer 

recusa se deva a um defeito do produto.

Содержание 612-3669

Страница 1: ...WR Bottle Top Dispenser Version Ref 202003 Issued 4th May 2020 Instruction manual VWR product title NA Catalog Number if applicable EU Catalogue Number s Euro Plug xxx xxxx UK Plug xxx xxxx Swiss Plug xxx xxxx A product picture can be included if appropriate Version 1 Issued x day y month z year use if applicable i e if product CE marked Instruction manual VWR product title NA Catalog Number if ap...

Страница 2: ...United States VWR International LLC 100 Matsonford Rd Radnor PA 19087 1 800 932 5000 www vwr com Country of origin Germany Europe VWR International bv Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B 3001 Leuven 32 16 385011 www vwr com ...

Страница 3: ...ckage Contents Unpacking Installation Intended Use Symbols and conventions Specifications Instructions for use Troubleshooting General maintenance Accessories and spares Technical Service Warranty Disposal Table of Contents ENG ...

Страница 4: ... block 7 Please check the correct assembling of the dispenser and the tight fit on the bottle before use 8 To guarantee a trouble free working please clean and use the dispenser according to the operating manual 9 Repairs if necessary must be carried out by the manufacturer himself or authorized service stations only by using original parts Range of application 10 ml Bottle top dispenser for aqueo...

Страница 5: ...d amber glass dispensing cylinder plastic coated Valve block made of PP Valve system with Hastelloy metal spring in discharge channel FIX adapter Warning Please see the technical information about polypropy lene This dispenser can only be used with chemicals against which Polyproylene is resistant Avoiding Damage to the Instrument Package Contents Description Quantity dispenser 1 intake tube 6 x 7...

Страница 6: ...iscosity of the liquids to be dispensed is 102 mPa s Symbols and conventions CAUTION This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution Product Specifications Volume Range Subdivisions Accuracy Volume range Graduation Accuracy Precision in ml in ml A in CV in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 The datas of accuracy and precision are established according to the G...

Страница 7: ...r ring Graduation printed black Valve block and FIX Adapter made of PP Valves Intake and discharge valve made of PP Ceramic valve balls Hastelloy metal spring in discharge channel Dispensing piston 612 4750 4751 612 3671 3672 Dispensing piston made of precision ground glass 612 3669 3670 Dispensing piston made of precision ground glass PTFE coated piston Discharge tube Integrated discharge tube ma...

Страница 8: ... other person By using the built in FIX adapter it is possible to fit the dispenser accordingly Remove stopper cap by holding the discharge tube tight with other hand b Set the desired volume with the volume setting system c Lift the dispensing piston up with the finger guard Do not touch the piston itself to avoid contact with chemicals The piston stops at the volume set The graduation on the gla...

Страница 9: ...ensing cylinder There are impurities Remove and clean the in the intake tube intake tube The dispensing There is conta Disassembly and cleaning piston is sluggish mination between the of dispensing piston and dispensing piston and dispensing cylinder the dispensing cylinder Disassembly of the dispenser put the PTFE The PTFE piston piston together with the 612 3669 3670 finger protection cap in the...

Страница 10: ...ystem 612 4750 4751 612 3671 3672 the piston can remain in the cylinder when autoclaving 612 3669 3670 the dosing piston has to be sterilized separately Warning Do not autoclave with higher temperatures This will damage the dispenser Wait before use until the dispenser has room temperature Sterilisation of dispensers will put excessive stress on the dispensers both thermally and mechanically As a ...

Страница 11: ... ml 0 2 with amber cylinder 612 3676 Valve Block Unit 50 ml 1 0 with amber cylinder 612 6682 Spare Piston 10 ml 0 2 made of glass 612 6683 Valve Block Unit 10 ml 0 2 ml 612 6684 Valve Block Unit 50 ml 1 0 ml 612 6685 Spare Piston 50 ml 1 0 ml made of glass 612 6686 Intake Tube 350mm 6 7 mm diameter Technical service Web Resources Visit the VWR website at www vwr com for Complete technical service ...

Страница 12: ...e Items being returned must be insured by the customer against possible damage or loss This warranty shall be limited to the aforementioned remedies IT IS EXPRESSLY AGREED THAT THIS WARRANTY WILL BE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OF FITNESS AND IN LIEU OF THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY Compliance with local laws and regulations The customer is responsible for applying for and obtaining the necessary r...

Страница 13: ...ontenu du colis Déballage Installation Utilisation prévue Symboles et conventions Spécifications du produit Mode d Emploi Dépannage Entretien général Accessoires et pièces de rechange Service technique Garantie Disposition Contenu FRA ...

Страница 14: ...pape afin d éviter une distribution non intentionnelle 7 Avant la distribution verifiez que le distributeur soit fixé correctement et bien étanche 8 Pour garantir un fonctionnement parfait un nettoyage conforme aux instructions du mode d emploi est necessaire 9 En cas de réparation seul le fabricant ou les ateliers de réparation agréés sont autorisés à effectuer des remplacements en n utilisant qu...

Страница 15: ...es de polypropylène Cet distributeur peut être utilisé seulement pour le dosage de produits chimiques contre lesquels polypropylène est résistant Contenu du colis Description Quantity distributeur 1 tuyau d aspiration 6 x 7 mm 1 adaptateurs en PP GL40 45 2 réglage du volume 1 mode d emploi 1 Nous vous prions de le verifier avant l utilisation Déballage Avant la distribution contrôlez que le distri...

Страница 16: ...NTION Ce symbole indique un potentiel risque et vous alerte de procéder avec prudence Spécifications du produit Volume Range Subdivisions Accuracy Plages de Graduation Exactitude Précision Réglage en ml in ml 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 Les valeurs pour l exactitude et la précision se rapportent aux mesures conformes aux règlements sur l étalonnage PTB à une température ambiante de ...

Страница 17: ...tournante en PP Système de soupape en PP avec des billes en céramique Ressort en Hastelloy Piston de dosage 612 4750 4751 612 3671 3672 Piston de précision en verre rodé 612 3669 3670 Piston en verre à manchon massif de PTFE Canule de refoulement en PP intégré dans le bloc soupape ferme et capuchon de fermeture blanche en PP Mode d Emploi Manipulation Assemblage Ventilation Avant la distribution c...

Страница 18: ...ement avec l autre main pour éviter que le distributeur ne perde l equilibre b Ajustez le volume avec le système de réglage c Soulevez le piston jusqu à la butée Le système de réglage limite le mouvement du piston Le volume ajusté peut être contrôlé par la graduation sur le cylindre Les bulles d air éventuelles sont visibles d Pour la distribution poussez par le haut du piston e Evitez les mouveme...

Страница 19: ...tre le piston de du piston de dosage dosage et le cylindre et du cylindre de dosage de dosage Démontage du distributeur pose le piston en PTFE Le piston PTFE est avec la protection des 612 3669 3670 doigts brièvement en gonflé congélateur Vérification du liquide de dosage liquides à base de solvants peuvent être dosés seulement avec 612 4750 4751 ou 612 3671 3672 Le cylindre de Le réglage du volum...

Страница 20: ...pérature de pièce Les distributeurs sont soumis à des efforts thermiques et mécaniques fortement par la stérilisation Pour cette raison la garantie pour les distributeurs qui étaient stérilisés est limité Le remplacement d une plainte après la stérilisation ne peut être faite que si le protocole de stérilisation est disponible Service Après Vente 1 Grâce à la construction spéciale il n y à guère d...

Страница 21: ...chat du produit à condition qu il lui soit retourné au cours de la période de garantie Cette garantie n est pas applicable si le dommage provient d un accident d une utilisation abusive ou incorrecte d une mauvaise application ou de l usure normale du produit Cette garantie deviendrait non valide dans le cas où les prestations de maintenance et de contrôle requis ne seraient pas exécutés conformém...

Страница 22: ...er Verpackung Auspacken Installation Verwendungszweck Symbole und Übereinkommen Produktspezifikationen Gebrauchsanweiung Fehlerbehebung Allgemeine Wartung Zubehör und Ersatzteile Technischer Service Gewährleistung Inhaltsverzeichnis GER ...

Страница 23: ...ilblock um unbeabsichtigtes Ansaugen von Flüssig keit zu vermeiden 7 Überzeugen Sie sich stets vor dem Dosieren dass der Flaschenaufsatz Dispenser korrekt und dicht aufgeschraubt ist 8 Reinigung gemäß Bedienungsanleitung vornehmen damit eine ein wandfreie Funktion gewährleistet ist 9 Reparaturen erfolgen nur im Werk des Herstellers oder durch autorisierte Service Stationen unter ausschließlicher V...

Страница 24: ...en beachten Dieses Gerät darf nur zum Dosieren von Chemikalien verwendet werden gegenüber denen Polypropylen beständig ist Schäden am Gerät vermeiden Inhalt der Verpackung Beschreibung Stück Dispenser 1 Ansaugschlauch 6 x 7 mm 1 Adapters aus PP GL40 45 2 Volumeneinstellsystem 1 Gebrauchsanweisung 1 Bitte vor Gebrauch auf Vollständigkeit prüfen Auspacken Vor Einsatz das Gerät auf einwandfreien Zust...

Страница 25: ...stellbereich Graduierung Richtigkeit Präzision in ml in ml A in CV in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 Die genannten Werte für Richtigkeit und Präzision beziehen sich auf Messungen gemäß Eichordnung PTB bei 20 C 68 F Raumtemperatur und Verwendung von destilliertem Wasser Bei Dosierung von Flüssigkeiten mit abweichender Viskosität und Dichte ist die Einstellung des Dosiervolumens über ein...

Страница 26: ...eter Dosierkolben 612 3669 3670 Dosierkanüle Dosierkanüle aus PP voll im Ventilblock integriert und aus Sicherheits gründen nicht ausschraubbar Verschlusskappe weiß aus PP Gebrauchsanweisung Handhabung Zusammenbau Entlüftung Vor Einsatz das Gerät auf einwandfreien Zustand kontrollieren insbeson dere auf eventuelle Transportschäden 1 Ansaugschlauch auf die Olive des Ansaugventils aufstecken 2 Den D...

Страница 27: ...system stoppt den Kolbenhub bei Errei chen des eingestellten Volumens das gleichzeitig durch die auf dem Klarglas Zylinder angebrachte Graduierung abgelesen werden kann Eine Kontrolle auf Luftblasen im Dosierzylinder ist ebenfalls möglich d Zum Ausdosieren der Flüssigkeit Kolben ohne Gewalt gleichmäßig nach unten drücken e Ungleiche Kolbenbewegungen und festes Anschlagen am Zylinderring vermeiden ...

Страница 28: ...meneinstell Volumeneinstellsystem auf kann nicht gefüllt sitzt am oberen das gewünschte Volumen werden Anschlag einstellen Der Ansaugschlauch Gerät von der Flasche fehlt schrauben und Ansaug schlauch aufstecken Allgemeine Wartung Wartung und Reinigung 1 Um eine zuverlässige Funktion und Arbeitssicherheit auch über einen langen Zeitraum zu gewährleisten ist es angebracht das Gerät je nach Beanspruc...

Страница 29: ...sprache mit dem Händler oder dem Hersteller durch Austausch der defekten Teile behoben Im Fall einer Re paratur darf diese nur durch den Hersteller selbst oder durch autorisierte Fachwerkstätten durchgeführt werden Dies gilt nicht für als Zubehör erhältliche Teile Dosierkolben mit Fingerschutz Volumen Einstellsystem Verschlusskappe Ansaugschlauch Adapter 2 Vor einer eventuellen Rücksendung bitten ...

Страница 30: ...e Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden erlischt die Gewährleistung es sei denn dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes ZurückgesendeteArtikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden Diese Gewährleistung ist auf die zuvo...

Страница 31: ...os del paquete Desembalar Instalación Uso previsto Simbolos y convenciones Especificaciones del producto Instrucciones de uso Solución de problemas Mantenimiento general Accesorios y repuestos Servicio tecnico Garantía Tabla de contenido ES ...

Страница 32: ...lumen se encuentre bloqueado en la posición 0 No colocar nunca el aparato enroscado en la cubierta protectora para los dedos de color amarillo sino solamente en el bloque de válvulas para evitar la succión involuntaria de líquido 7 Antes de la dosificación asegúrese siempre de que el dispensador para botellas esté correcta y herméticamente enroscado 8 Llevar a cabo la limpieza según las instruccio...

Страница 33: ...esorte Hastelloy en el canal impelente Adaptador FIX Nº de ref 612 3672 Émbolo dosificador de vidrio Cilindro dosificador integrado de vidrio ma rrón revestido de plástico Bloque de válvulas de PP Sistema de válvula con resorte Hastelloy en el canal impelente Adaptador FIX Advertencia Observar los datos de resistencia del polipropileno contra los diferente productos químicos El presente equipo sol...

Страница 34: ...mbolos y convenciones PRECAUCIÓN Este símbolo indica un potencial Riesgo y le avisa para que proceda con cautela Especificaciones del producto Gama de ajuste Graduaciones Precisión Gama de ajuste Graduaciones Exactitud Precisión in ml in ml in in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 Los valores indicados para la corrección y precisión corresponden a mediciones según la ordenanza de verificac...

Страница 35: ...oltura de PTFE macizo Cánula de dosificación Cánula de dosificación de PP completamente integrada en el bloque de válvulas y por razones de seguridad no desatornillable Caperuza de cierre el blanca de PP Instrucciones de uso Montaje desaireación Antes de utilizar el aparato verificar que se encuentre en estado correcto especialmente en lo que respecta a eventuales daños de transporte 1 Acoplar la ...

Страница 36: ...r el volumen con el sistema de regulación del volumen c Levantar el émbolo dosificador hasta el tope El sistema de regulación del volumen detiene la carrera del émbolo al alcanzar el volumen ajustado que si multáneamente puede leerse mediante la graduación marcada en el cilindro de vidrio transparente Puede realizarse siempre que se desee un control de las burbujas de aire en el cilindro dosificad...

Страница 37: ... dispensador Desmontaje del dispensador El pistón PTFE está hin Coloque el pistón de PTFE chado 612 3669 3670 con la tapa protectora de los dedos en el frigorífico por un corto tiempo Compruebe el líquido de dosificación los los líquidos con característi cas de disolvente sólo se pueden dispensar con nuestro 612 4750 4751 o 612 3671 3672 El cilindro La sistema de Ajuste el sistema de dosificación ...

Страница 38: ... Dejar que el equipo refrigere a temperatura ambiental después del tratamiento a la autoclave La esterilización de los dosificadores genera en los mismos un desgaste excesivo tanto térmica como mecánicamente Por tanto la esterilización de los dosificadores será motivo suficiente para la invalidación de su garantía Servicio 1 Condicionado por su particular diseño constructivo todos los dispensa dor...

Страница 39: ...los gastos reparar cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía Esta garantía no se aplica si el producto ha sufrido daños a causa de un accidente abuso uso indebido o incorrecto o del desgaste por el uso normal Si los servicios de inspección y mantenimiento precisos no se efectúan de acuerdo con las indicaciones de los m...

Страница 40: ... Contenuto della confezione Disimballaggio installazione Uso previsto Simboli e convenzioni specificazioni Istruzioni per l uso Risoluzione dei problemi Manutenzione generale Accessori e risparmi Servizio tecnico Garanzia Sommario IT ...

Страница 41: ...di effettuare la dosatura controllare sempre che il dosatore da bottiglia sia avvitato correttamente e perfettamente 8 Effettuare la pulizia rispettando le istruzioni per l uso in modo da ga rantire un funzionamento perfetto 9 Le riparazioni possono essere effettuate solo nello stabilimento del produttore o in centri di servizio autorizzati utilizzando esclusivamente pezzi originali 10 ml Dosatore...

Страница 42: ...i quali il polipropilene é resistente Contenuto della confezione Descrizione Numero dosatore 1 tubo flessibile d aspirazione 6x7mm 1 adattatori in PP GL40 45 2 sistema di regolazione del volume 1 istruzioni per l uso 1 Prima di mettere in funzione l apparecchio controllare che la fornitura sia completa Disimballaggio Prima di utilizzare l apparecchio controllare che sia in stato perfetto in partic...

Страница 43: ...isione regolazione in ml in ml in in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 I valori indicati relativi ad esattezza e precisione si riferiscono a misure effettuate conformemente all ordinamento pesi e misure PTB a 20 C 68 F temperatura ambiente utilizzando acqua distillata Per la dosatura di liquidi aventi viscosità e densità differente è necessario tarare il volume di dosaggio mediante una bi...

Страница 44: ... dosatore in vetro di precisio ne 612 3669 3670 Stantuffo dosatore in vetro con rivestimento in PTFE massiccio Cannula dosatrice Cannula dosatrice in PP integrata completamente nel blocco valvole non svitabile per motivi di sicurezza Tappetto bianco in PP Istruzioni per l uso Montaggio sfiato Prima di utilizzare l apparecchio controllare che sia in stato perfetto in particolare controllare l event...

Страница 45: ... volume con il sistema di regolazione del volume c Sollevare lo stantuffo dosatore fino all arresto Il sistema di regolazione del volume arresta la corsa dello stantuffo non appena viene raggiunto il volume i postato che può essere letto contemporaneamente sulla scala graduata previst sul cilindro in vetro trasparente È possibile controllare anche la presenza di bolle d aria nel cilindro dosatore ...

Страница 46: ...ndro Smontaggio del dosatore di erogazione da bottiglia Il stantuffo PTFE è Posizionare il pistone PTFE gonfio con il tappo di protezione del 612 3669 3670 dito nel frigorifero per un breve periodo di tempo I liquidi con caratteristiche del solvente possono essere ero gate solo 612 4750 4751 o 612 3671 3672 Il cilindro dosatore Il sistema di Regolare il sistema di non può essere impostazione del r...

Страница 47: ...chio a temperatura ambiente La sterilizzazione dei dosatori causa un eccessivo stress termico e meccanico del dosatore stesso La sterilizzazione dei dosatori fa decadere la garanzia offerta per i dosatori Servizio riparazioni 1 Grazie alla loro struttura particolare tutti i dosatori non necessitano di particolare manutenzione I guasti qualora non eliminati dall utente stesso vengono eliminati prev...

Страница 48: ...ne o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente purché venga restituito durante il periodo di garanzia La presente garanzia non copre eventuali danni accidentali o causati da abuso uso o applicazione impropri o dal normale logorio dell apparecchio Qualora i servizi di ispezione e manutenzione necessari non vengano eseguiti secondi i manuali e le eventuali normative locali tale gara...

Страница 49: ...ão de segurança Conteúdo da embalagem Desembalar Instalação Uso pretendido Especificações Instruções de uso Resolução de problemas Manutenção Acessórios e peças suplentes Serviço técnico Garantia Eliminação Índice PT ...

Страница 50: ...s dedos apenas no bloco de válvulas PP 7 Por favor verificar a montagem correcta do dispensador e a correcta montagem do dispensador na garrafa antes de usar 8 Para garantir o bom funcionamento do dispensador limpar e usar de acordo com o manual de intrucões 9 As necessárias reparações são para ser efectuadas apenas pelo fabri cante ou servico de reparação autorizado e usando apenas partes origina...

Страница 51: ...or FIX Art No 612 3672 Pistão de vidro Cilindro dispensador de vidro âmbar integrado revestido a plástico Bloco de válvulas em PP Sistema de válvulas com mola de metal Hastelloy no canal de descarga Adaptador FIX Aviso Por favor consulte as informações técnicas sobre Polipro pileno Este dispensador só pode ser usado com produtos químicos aos quais o Polipropileno é resistente Evitando danos ao ins...

Страница 52: ...Uso pretendido Este dispensador foi feito para uso geral de dosagem de líquidos em laboratório Este dispositivo só pode ser usado para dosear produtos químicos resi stentes ao polipropileno como meios aquosos e ácidos A viscosidade máxima dos líquidos a serem dispensados é de 10 mPa s Símbolos e convenções CUIDADO Este símbolo indica um potencial risco e alerta o para prosseguir com cautela Especi...

Страница 53: ...da por laser para garantir a permanência Sistema de ajuste de volume Sistema de ajuste de volume fácil de usar com ajuste fino para calibração Adequado para ser usado por canhotos e destros Cilindro de dispensador vidro transparente para 612 4750 4751 612 3669 3670 vidro âmbar para 612 3671 3672 Cilindro de vidro integrado calibrado a vácuo e revestido a plástico com anel de vedação Graduação pret...

Страница 54: ...nsador pode ser girado no frasco e fixado em qualquer direção usando o adaptador FIX integrado Para encher o dispensador na primeira vez puxe e empurre o pistão por uma curta distância várias vezes até que nenhuma bolha de ar seja visível no cilindro Ajuste de volume Solte o parafuso do sistema de ajuste de volume ajuste o volume deseja do A borda superior do parafuso de ajuste fino mostra o volum...

Страница 55: ... A graduação no cilindro de vidro é um controle óptico adicional do volume ajustado ou de bolhas de ar d Para dispensar o líquido empurre o pistão para baixo e Evite movimentos irregulares do pistão ou empurrões fortes contra o anel de vedação f Volte a colocar a tampa no tubo de descarga após o procedimento de distribuição segurando o tubo de descarga com a outra mão Aviso O pistão deve ser empur...

Страница 56: ...ispensador Existem impurezas Remover e limpar no tudo de admisão o tudo de admisão O pistão Existe contaminacão Desmontar e limpar dispensador entre o pistão o pistão e cilindro está lento e o cilindro dispensador dispensador Desmonte o dispensador coloque o pistão de PTFE junto com a tampa de proteção dos dedos no O pistão de PTFE frigorífico por um período de 612 3669 3670 tempo curto Verifique ...

Страница 57: ...anecer no cilindro ao autoclavar 612 3669 3670 o pistão de dosagem deve ser esterilizado separada mente Aviso Não autoclave com temperaturas mais altas Isso danificará o dispensador Antes de usar novamente o dispensador aguarde até que o mesmo se encontre à temperatura ambiente A esterilização dos dispensadores causará stress excessivo nos dispensadores tanto térmicamente quanto mecanicamente Como...

Страница 58: ...o de Válvulas 10 ml 0 2 com cilindro âmbar 612 3676 Unidade de Bloco de Válvulas 50 ml 1 0 com cilindro âmbar 612 6682 Pistão de substituição 10 ml 0 2 feito de vidro 612 6683 Unidade de Bloco de Válvulas 10 ml 0 2 ml 612 6684 Unidade de Bloco de Válvulas 50 ml 1 0 ml 612 6685 Pistão de substituição 50 ml 1 0 ml feito de vidro 612 6686 Tubo de sucção PTFE 350 mm 6 7 mm diâmetro Serviço técnico Res...

Страница 59: ...ue o defeito do produto não resulta do incumprimento das inspecções e regulamentos Os artigos a devolver devem ser protegidos assegurados pelo cliente contra potenciais danos ou perda Esta garantia é limitada aos recursos acima mencionados FOI EXPRESSAMENTE ACORDADO QUE A PRESENTE GARANTIA SUBSTITUIRÁ TODAS AS GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO BEM COMO A GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO Conformidade com leis e no...

Страница 60: ...national Northern Ireland Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 353 01 88 22 222 Email sales ie vwr com Italy VWR International S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 39 02 3320311 Email info it vwr com Korea VWR International 17 Daehak 4 ro Yeongtong gu Suwon si Gyeonggi do Tel 82 31 645 7256 saleskorea avantorsciences com Middle East Africa VWR Internat...

Отзывы: