50–60
Informação de segurança
1. Por favor ler todas as linhas abaixo e ler este manual na sua totali-
dade de modo a assegurar o uso em segurança da unidade e seguir as
intruccoes de segurança.
2. Observe as observações gerais sobre os perigos e regulamentos de
segurança, ex.: use roupas de proteção, luvas e óculos.
3. Observe os símbolos de perigo nos frascos de reagentes.
4. Use apenas recipientes apropriados para dispensar líquidos. Se usar
garrafas pequenas, use um suporte.
5. Certifique-se sempre de que o tubo de descarga não aponte para o
utilizador ou qualquer outra pessoa.
6. Sempre que transportar o dispensador assegure-se que o pistão se
encontra na posição zero e não tem qualquer líquido no cilindro.
!
O tubo de descarga deve estar sempre tapado/fechado e o sistema de
ajuste do volume deve ser ajustado na posição zero!
Nunca transporte o dispensador pela capa de proteção para os dedos,
apenas no bloco de válvulas PP!
7. Por favor verificar a montagem correcta do dispensador e a correcta
montagem do dispensador na garrafa antes de usar.
8. Para garantir o bom funcionamento do dispensador limpar e usar de
acordo com o manual de intrucões.
9. As necessárias reparações são para ser efectuadas apenas pelo fabri-
cante ou servico de reparação autorizado e usando apenas partes originais
Extenção da aplicação
Dispensador de
10 ml
para liquidos aquosos e ácidos.
Art. No. 612-4750
Pistão dispensador feito de vidro esmerilado de precisão. Cilindro dispen-
sador de vidro integrado, revestido a plastico. Bloco de válvulas em PP.
Sistema de válvulas com mola de metal Hastelloy no canal de descarga.
Adaptador FIX.
Art. No. 612-3669
Pistão revestido a PTFE. Cilindro dispensador de vidro integrado, revestido
a plástico. Bloco de válvulas em PP. Sistema de válvulas com mola de
metal Hastelloy no canal de descarga. Adaptador FIX.
Art. No. 612-3671
Pistão de vidro. Cilindro dispensador de vidro âmbar integrado, revestido
a plástico. Bloco de válvulas em PP. Sistema de válvulas com mola de