Vox MINI SUPERBEETLE AUDIO  MSB50-AUDIO Скачать руководство пользователя страница 8

8

Connecting a Bluetooth Audio Device

If a computer, tablet, smartphone, audio player, etc., compatible with Bluetooth 
audio is connected via Bluetooth, this amp can be used as wireless speakers.

Tip 

Multiple devices cannot be connected at the same time.

Connecting a new device (pairing)

When a new device is connected, “pairing” (mutually registering connection 
information) must be performed.

Tip 

The information for up to eight paired devices can be stored. When a 
ninth device is paired, the information for an existing device is deleted 
so that the new information can be stored.

  Even if pairing failed, the information for that device may be 

stored on the amp. If the information for eight devices has already 
been stored, the information for an existing device is deleted.

  In order to reconnect to the device whose information was deleted, delete 

the amp’s information from that device, and then perform pairing again.

1. 

Press the BLUETOOTH button on this amp. The amp enters a waiting 
for pairing mode, and the BLUETOOTH LED blinks.

2. 

Turn on the Bluetooth function for the device to be connected to, and 
then select “MSB50-AUDIO” from the list of options on your device.
When a message appears, requesting permission for pairing, allow 
pairing. When a passkey is requested, enter “0000”.

Tip 

The passkey may also be called a PIN code, password, etc.

3. 

If pairing is successful, the amp enters a connection ready mode, and 
the BLUETOOTH LED changes to lit.

Tip 

If no connection is established within 1 minute, the waiting for 
pairing mode is canceled (LED turns off).

Reconnecting to a paired device

1. 

While the amp is in the waiting for pairing mode (Bluetooth LED is 
blinking), press the BLUETOOTH button to try to reconnect with a 
previously connected device (LED blinks quickly).

2. 

If the connection is established, the BLUETOOTH LED changes to lit.

Tip 

If no connection is established within 10 seconds, the reconnection is 
stopped (LED turns off).

Tip 

A reconnection can also be made by selecting “MSB50-AUDIO” in the 
Bluetooth settings screen on the device to be connected to.

Tip 

If the reconnection is performed using operations on this amp, a 
connection will be re-established automatically in the future 
simply by turning on the amp. To set the amp so that it does not 
automatically reconnect, press the BLUETOOTH button while the 
LED is blinking quickly in step 1 to cancel automatic reconnection.

Cutting the connection

To cut a Bluetooth audio connection, press the BLUETOOTH button while 
the BLUETOOTH LED is lit. The connection is cut, and the LED turns off.

Troubleshooting a Bluetooth connection

Depending on the settings for the other device and timing of the 
operations, a connection may fail to be established several times, or the 
Bluetooth function on this amp may become unstable. If either of these 
occur, check the settings for the other device, and follow the procedure 
described below to reset the Bluetooth function on this amp.

Tip 

When this procedure is performed, the Bluetooth connection will be 
cut.

Tip 

Even after this procedure is performed, information for other devices, 
which is stored on this amp, will not be deleted.

1. 

Hold down the BLUETOOTH button for at least 3 seconds.

2. 

After the BLUETOOTH LED begins to blink very quickly, release the 
BLUETOOTH button.

3. 

When resetting is completed, the LEDs turn off.

Tip 

If the problem is not resolved, even after resetting, delete the connection 
information for this amp from the other device, and then perform pairing again.

Connecting a Guitar

Connect a guitar to use the VOX MINI SUPERBEETLE AUDIO as a guitar amp. 
Connect an amPlug (sold separately) to enjoy a variety of amp sounds and 
playing styles. For details on making connections, refer to “Connections”.

3 1

2

4

5

6

Guitar amp section
1.  GUITAR IN jack: 

Plug in your guitar here.

2.  amPlug IN jack: 

Insert the input plug of the amPlug (sold separately).

  Increasing the GAIN or VOLUME control too much on the amPlug 

may result in unexpected distortion or feedback. If this occurs, lower 
the GAIN or VOLUME control.

  When an amPlug is connected, the GUITAR GAIN knob, GUITAR 

TONE knob and GUITAR VOLUME of the VOX MINI SUPERBEETLE 
AUDIO cannot be used. 

3.  amPlug RETURN jack: 

Use the included stereo mini phone cable to 

connect to the PHONES jack of the amPlug.

  Before making connections, turn off the amPlug, and set the 

VOLUME knob on this amp to the minimum position. After making 
all connections, turn on the amPlug.

Tip 

If no sound is produced, check the battery in the amPlug.

4.  GUITAR GAIN knob: 

Adjusts the gain of the guitar amp.

5.  GUITAR TONE knob: 

Adjusts the tone of the guitar amp.

6.  GUITAR VOLUME knob: 

Adjusts the amp output level of the guitar 

connected to the GUITAR IN jack.

Specifications

Amp Head Section

Controller:  

VOLUME Knob, SUB-BASS Knob, BASS Knob, MIDDLE 
Knob, TREBLE Knob, GUITAR VOLUME Knob, GUITAR 
TONE Knob, GUITAR GAIN Knob, BLUETOOTH Button

Input/Output Jacks: 

AUX IN Jack × 1 (3.5 mm stereo mini phone jack), 
PHONES Jack × 1 (3.5 mm stereo mini phone jack) 
amPlug IN Jack (6.3 mm monaural phone jack, 
unbalanced), amPlug RETURN Jack × 1 (3.5 mm stereo 
mini phone jack) 
GUITAR IN Jack (6.3 mm monaural phone jack, 
unbalanced), SPEAKER OUTPUT Jack × 1 (6.3 mm 
monaural phone jack, TS balanced)

Output Power: 

Maximum approx 50 W RMS@4 ohms,    
25 W RMS@8 ohms, 12.5 W RMS@16 ohms

Wireless Method: 

KBM-A1: Bluetooth (A2DP Sink)

  Signal processing

Sample Rate: 

44.1 kHz

A/D conversion: 

24-bit

D/A conversion: 

24-bit

Speaker Cabinet Section

Speaker:  

1 x 6.5” VOX Original woofer, 1 x 1” VOX Original tweeter

Max Input:  

50 W RMS 4 Ohms

Impedance: 

4 Ohms

General

Power Supply: 

AC adapter (DC 19 V 

)

Current Consumption: 

3.42 A

Dimensions (W× D×H):  

323 × 180 × 596 mm/12.7 × 7.09 × 23.5 inches

Weight: 

9.1 kg/20.06 lbs.

Included items: 

AC adapter, Power cord, Speaker cable, stereo mini 
phone cable, Four cushions, Owner’s Manual

*  Appearance and specifications of this product are subject to change 

without notice.

Содержание MINI SUPERBEETLE AUDIO MSB50-AUDIO

Страница 1: ...類 ヘッドホンな ど は保証の対象になりません 保証期間内に本製品が故障した場合は 保 証規定によって無償修理いたします 1 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です 2 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります 消耗部品 電池など の交換 お取扱い方法が不適当のために生じた故障 天災 火災 浸水等 によって生じた故障 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合 不当な改造 調節 部品交換などにより生じた故障または損傷 保証書にお買い上げ日 販売店名が未記入の場合 または字句が書き 替えられている場合 本保証書の提示がない場合 尚 当社が修理した部分が再度故障した 場合は 保証期間外であっても 修理した日より3か月以内に限り無償 修理いたします 3 本保証書は日本国内においてのみ有効です This warranty is valid only in Japan 4 お客様が...

Страница 2: ... 1 631 390 6500 Equipment Type BLUETOOTH SPEAKER Model MSB50 AUDIO This device complies with Part 15 of FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This transmitter must not be co located or operated in conjunction wit...

Страница 3: ...enn Flüssigkeit in das Gerät gelangt können Beschädigung des Geräts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein so trennen Sie es sofort vom Netz Wenden Sie sich dann an Ihren VOX Fachhändler Fr Précautions Emplacement L utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut ...

Страница 4: ...ia prudencial de radios y televisores Manejo Para evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles Cuidado Si exterior se ensucia límpiese con un trapo seco No use líquidos limpiadores como disolvente ni compuestos inflamables Guarde este manual Después de leer este manual guárdelo para futuras consultas Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque n...

Страница 5: ...管をしない 振動の多い場所で使用や保管をしない ホコリの多い場所で使用や保管をしない 風呂場 シャワー室で使用や保管をしない 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使 用や保管をしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 濡れた手で本製品を使用しない 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると 傷害を負う可能性 または物理的損害が発生する可能性があります 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する ラジオ テレビ 電子機器などから十分に離して使用する ラジオやテレビ等に接近して使用すると 本製品が雑音を受けて誤動 作する場合があります また ラジオ テレビ等に雑音が入ることがあ ります 本製品をテレビ等の横に設置すると 本製品の磁場によってテレビ等 の故障の原因になることがあります 外装のお手入れは 乾いた柔らかい布を使っ...

Страница 6: ...6 Connections Connexions Anschlüsse Conexiones 接続図 Pairing Appairage Pairing Emparejamiento ペアリング MSB50 AUDIO Bluetooth Bluetooth 1 2 3 AC Adapter Audio Player ...

Страница 7: ...3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Power button LED Hold down this button to turn on or off the amp 2 BLUETOOTH button LED Use when connecting other devices via Bluetooth Connecting a Bluetooth Audio Device p 8 3 VOLUME knob Adjusts the volume of the SPEAKER OUTPUT jack and PHONES jack 4 SUB BASS knob Adjusts the ultra low frequency range of the audio input 5 BASS knob Adjusts the low frequency range of the audi...

Страница 8: ... other device and follow the procedure described below to reset the Bluetooth function on this amp Tip When this procedure is performed the Bluetooth connection will be cut Tip Even after this procedure is performed information for other devices which is stored on this amp will not be deleted 1 Hold down the BLUETOOTH button for at least 3 seconds 2 After the BLUETOOTH LED begins to blink very qui...

Страница 9: ... 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Interrupteur d alimentation et témoin d alimentation Mettez l interrupteur en position ON pour mettre l amplificateur sous tension 2 Bouton BLUETOOTH et témoin Bluetooth Permet de connecter d autres dispositifs via Bluetooth Connexion à un dispositif audio Bluetooth p 10 3 Commande VOLUME Règle le niveau du signal la prise SPEAKER OUTPUT et à la prise PHONES 4 Commande SUB BAS...

Страница 10: ...l et suivez la procédure ci dessous pour initialiser la fonction Bluetooth de cet ampli Astuce Quand vous exécutez cette procédure les connexions Bluetooth sont rompues Astuce Même après l exécution de cette procédure les informations des autres dispositifs mémorisées sur cet ampli ne sont pas effacées 1 Maintenez enfoncé le bouton BLUETOOTH pendant au moins 3 secondes 2 Une fois que le témoin BLU...

Страница 11: ...Bedienfeld 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Einschalttaste LED Stellen Sie diesen Schalter auf ON um den Verstärker einzuschalten 2 BLUETOOTH Taste LED Dient dem Anschluss anderer Geräte über Bluetooth Anschluss eines Bluetooth Audiogeräts p 12 3 VOLUME Regler Regelt die Lautstärke der SPEAKER OUTPUT Buchse und der PHONES Buchse 4 SUB BASS Regler Regelt den Tiefbassbereich des Audio Eingangs 5 BASS Regler Rege...

Страница 12: ...n Sie wie im folgenden beschrieben vor um die Bluetooth Funktion dieses Amps zurückzusetzen Tipp Hierbei werden sowohl die Bluetooth Verbindungen unterbrochen Tipp Dabei werden allerdings die im Amp gespeicherten Informationen über andere Geräte nicht gelöscht 1 Halten Sie die BLUETOOTH Taste mindestens 3 Sekundenlang gedrückt 2 Wenn die BLUETOOTH LED schnell zu blinken anfängt lassen Sie die BLUE...

Страница 13: ... Panel superior 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Interruptor de encendido led Mantenga pulsado este botón para encender o apagar el amplificador 2 Botón BLUETOOTH led Se utiliza cuando se conectan otros dispositivos a través de Bluetooth Conexión a un dispositivo de audio Bluetooth p 14 3 Mando VOLUME Ajusta el volumen del jack SPEAKER OUTPUT y del jack PHONES 4 Mando SUB BASS Ajusta la gama de frecuencias ult...

Страница 14: ...cador puede volverse inestable Si ocurre alguna de estas dos cosas compruebe los ajustes del otro dispositivo y siga el procedimiento descrito a continuación para restablecer la función Bluetooth de este amplificador Nota Cuando se realiza este procedimiento se corta tanto la conexión de Bluetooth Nota Incluso aunque se realice este procedimiento no se eliminará la información de los otros disposi...

Страница 15: ...音が出ていない とみなされる場 合があります また 設定や接続 使用環境によっては オーディオやギ ターの入力が無くてもノイズによって 音が出ている とみなされる場合 があります Bluetoothで他の機器と接続しているときは オート パワーオフ機能は 動作しません 各部の名称と機能 アンプ ヘッ ド部 トップ パネル 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 電源ボタン LED 長押しで電源を入れたり 切ったりします 2 BLUETOOTHボタン LED Bluetoothを使用して他の機器と接 続する場合に使用します 16 ページ Bluetoothオーディオ 機器を接続する 3 VOLUMEノブ SPEAKER OUPUT端子またはPHONES端子の 音量を調節します 4 SUB BASSノブ オーディオ入力音の重低音域を調節します 5 BASSノブ オーディオ入力音の低音域を調節し...

Страница 16: ...に持つ相手機器の情報は削除されません 1 BLUETOOTHボタンを3秒以上押し続けます 2 BLUETOOTH LEDが素早い点滅を始めたらBLUETOOTHボタン を離します 3 リセッ トが終了するとLEDが消灯します Tip リセッ トを行っても問題が解決しない場合は 相手機器に保存され ている本機の接続情報を削除してから 再度ペアリングからやり直 してください ギターを接続する ギターを接続して 本機をギター アンプとして使用することができます また amPlug 別売 を接続することで さまざまなアンプ サウンドやプレー スタイ ルを楽しむことができます 接続方法は 接続図 を参照してください 3 1 2 4 5 6 ギター アンプ部 1 GUITAR IN端子 ギターを接続します 2 amPlug IN端子 amPlug 別売 のインプッ ト プラグを接続します amPlug...

Страница 17: ......

Отзывы: