background image

2

Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere

attentamente le istruzioni contenute nel presente

libretto. Vortice non potrà essere ritenuta

responsabile per eventuali danni a persone o cose

causati dal mancato rispetto delle indicazioni di

seguito elencate,  

la cui osservanza assicurerà invece

la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,

dell’apparecchio. Conservare perciò sempre questo

libretto d’istruzioni.

Before installing and using your product, read

these instructions carefully. Vortice will not

accept any responsibility for damage to property

or personal harm resulting from failure to abide

by conditions given in this booklet.

Following these instructions will ensure long

service life and overall electrical and mechanical

reliability. Keep this instruction booklet in a safe

place for reference purposes.

Avant de procéder à l'installation et de faire

fonctionner l'appareil, lire attentivement les

instructions figurant dans la présente notice.

Vortice décline toute responsabilité en cas de
dommages physiques et matériels provoqués

par le non-respect des présentes instructions.

Leur respect est gage de durée de vie

maximum de l'appareil et de fiabilité électrique

et mécanique. Veiller à conserver la présente

notice des instructions.

Bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, bitte

diese Gebrauchsanweisungen genau durchlesen.

Die Firma Vortice kann nicht für eventuelle

Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung

gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der

folgenden Hinweise zurückzuführen sind.

Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange

Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische

Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten. Diese

Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.

Indice

                                                   

IT

Connessioni elettriche  ...............................................................3

Istruzioni per l’accensione  .........................................................3

Configurazione parametri base ..................................................3

Impostazioni ...............................................................................4

Configurazione ...........................................................................5

Altre funzioni e reset...................................................................5

Informazione importante per lo

smaltimento ambientalmente compatibile ..................................6

Avvertenze .................................................................................6

Table of Contents

                           

EN

Electric connections  ..................................................................7

Instructions for start-up...............................................................7

Configurating basic parameters..................................................8

Settings ......................................................................................8

Configuration ..............................................................................9

Other functions and reset .........................................................10

Important information concerning

the environmentally compatible disposal ..................................10

Warnings ..................................................................................10

Index

                                                   

FR

Connexions électriques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Instructions pour l’allumage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Configuration parametres de base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Reglages   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Configuration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Autres fonctions et reinitialisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Information importante pour l’elimination

compatible avec l’environnment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Avertissement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Inhaltsverzeichnis

                      

DE

Elektrische Verbindungen  ........................................................15

Einschaltanleitung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Konfiguration Basisparameter...................................................16

Einstellungen ............................................................................16

Konfiguration.............................................................................17

Andere Funktionen und Reset ..................................................18

Wichtige Information  für die umweltgerechte

Entsorgung ...............................................................................18

Achtung ....................................................................................18

Antes de utilizar el producto, hay que leer

atentamente las instrucciones de este folleto

Vortice no es responsable de los eventuales daños

ocasionados a personas o cosas como resultado

del incumplimiento de las indicaciones de este

manual, las cuales garantizan la durabilidad y

fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.

Conservar este manual de instrucciones.

Índice

                                                    

ES

Conexiones eléctricas ........................................................................19

Instrucciones para el encendido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Configuración parámetros de base..............................................20

Ajustes......................................................................................20

Configuración.............................................................................21

Otras funciones y reinicio .........................................................22

Información importante sobre eliminación 

respetuosa con el medio ambiente ..........................................22

Atención ...................................................................................22

Содержание VORT T

Страница 1: ...VORT T Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de intrucciones COD 5 471 084 830 20 10 2017 ...

Страница 2: ...m eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Indice IT Connessioni elettriche 3 Istruzioni per l accensione 3 Configurazione parametri base 3 Impostazioni 4 Configurazione 5 Altre funzioni e reset 5 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile 6 Avvertenze 6 Table o...

Страница 3: ...ER L ACCENSIONE L apparecchio si attiva in modalità B quando viene data tensione Vedi nel seguito la descrizione delle modalità A e B Alla prima accensione il pannello si dispone nella modalità automatica Alle accensioni successive il pannello si dispone nell ultima modalità salvata prima dello spegnimento Nel seguito sono descritte le varie funzionalità presenti sull apparecchio Tutti i parametri...

Страница 4: ...neamente per circa 5 sec i tasti AC TION e agire sempre con ACTION per modificare la velocità dei ventilatori Premere contemporaneamente per circa 5 sec i tasti ACTION per uscire Riassumendo il controllo della ventilazione può avvenire basandosi su Temperatura Mod B Velocità del vento Mod A La ventilazione va impostata e configurata con dati costanti Attenzione non tutti i parametri vanno modificati ...

Страница 5: ...it SP Lo di velocità minima in genere è 10 ovvero le macchine non gireranno mai sotto il 10 della velocità massima SP Hi di velocità massima può essere 100 o meno e indica che la macchina alla piena po tenza girerà al 100 delle sue capacità oppure meno P b indica la banda proporzionale ovvero il range di gradi C F in cui il destratificatore passa dalla velocità minima a quella massima per il settor...

Страница 6: ...mente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo AVVERTENZE Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell appare...

Страница 7: ... B E SONDA C ENGLISH INSTRUCTIONS FOR START UP The unit switches to B mode when it is powered See a description of modes A and B below The panel is set to automatic mode upon first start up At subsequent start ups the panel will be set to the mode last saved before the last shut down Below is a description of the various features found on the unit All parameters described initially have factory set...

Страница 8: ...ecreased This is the de fault mode The manual mode allows to take control manually and modify for example the number of RPM of the fan independently of the microclimatic conditions This mode is suggested only during the initial test or in maintenance conditions in order to check out if everything is working properly To enter in this mode push both ACTION but tons for 5 sec and then click on ACTION...

Страница 9: ...rrection SCAL Celsius or Fahrenheit degrees SP Lo of minimum speed generally 10 so fans does not work under the 10 of the maxi mum speed SP Hi of maximum speed it can be 100 or less and it indicates that at full speed fans go to the 100 of the maximum speed of the machine P b is the proportional band the C F range in which the fan goes from the minimum speed to the maximum one for the industrial s...

Страница 10: ...re the product was purchased Manufacturers and importers comply with their responsibility for recycling treating and eco compatible disposal of waste both directly and collectively WARNINGS This appliance can be used by children no less than 8 years of age and by individuals with limited physical sensory or mental capacities or by inexperienced or untrained in dividuals provided that they are supe...

Страница 11: ...E T R E SONDE C INSTRUCTIONS POUR L ALLUMAGE L appareil s active en modalité B quand on le branche Voir ci dessous la description des modalités A et B Au premier allumage le panneau est configuré en modalité automatique Aux allumages successifs le panneau se configure selon la dernière modalité sauvegardée avant l arrêt Les différentes fonctionnalités présentes sur l appareil sont décrites ci dessous...

Страница 12: ...itesse Si l unité de commande n est pas modifiée elle travaille en ce mode Au contraire le mode manuel permet d intervenir manuellement pour modifier des paramètres en augmentant ou en réduisant par exemple le nombre de tours du déstratificateur indépendamment des conditions microclimatiques Ce mode est conseillé seulement pendant l essai ou l entretien des ventilateurs afin de vérifier que tout foncti...

Страница 13: ...nimale généralement c est 10 c est à dire que les machines ne tourne ront jamais au dessous de 10 de la vitesse maximale SP Hi de vitesse maximale cette valeur peut être 100 ou moins et elle indique que la machine à pleine régime tournera à 100 de ses capacité ou moins P b indique la bande proportionnelle c est à dire la gamme de degrés C F dans laquelle le déstratificateur passe de la vitesse mini...

Страница 14: ...n système collectif AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes porteuses d un handicap physique sensoriel ou mental ou encore sans expériences ou connaissances spécifiques à condition de travailler sous supervision ou après avoir reçu les instructions d utilisation de l appareil en toute sécurité et après en avoir parfaitement compris les da...

Страница 15: ...SCHALTANLEITUNG Sobald Spannung zugeführt wird schaltet das Gerät auf Modus B Siehe nachstehend die Beschreibung der Modi A und B Beim ersten Einschalten schaltet das Pult auf Automatikmodus Bei jedem folgenden Einschaltet schaltet das Pult auf den vor dem Abschalten zuletzt gespeicherten Modus Nachstehend werden die verschiedenen Funktionen des Gerätes beschrieben Alle beschriebenen Parameter hab...

Страница 16: ... es nicht geändert wird arbeitet das Steuergerät in die ser Betriebsart Die manuelle Betriebsart ermöglicht stattdessen die Parameter manuell zu ändern beispielsweise steigert oder verringert es die Drehzahl des Deckenventilators unabhängig von den mikroklimatischen Bedingungen Diese Betriebsart wird nur während der Prüfung oder der Wartung der Lüfter empfo hlen um sicherzustellen dass alles richt...

Страница 17: ...Mindestgeschwindigkeit in der Regel 10 d h die Maschinen nie unter 10 der Hö chstgeschwindigkeit drehen SP Hi der Höchstgeschwindigkeit sie kann 100 oder weniger sein und zeigt an dass die Maschine auf voller Leistung 100 oder weniger dreht P b zeigt das Proportionalband d h der Temperaturbereich C F in dem der Deckenventilator von Mindest zur Höchstgeschwindigkeit geht für den Industriesektor wir...

Страница 18: ...t être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes porteuses d un handicap physique sensoriel ou mental ou encore sans expériences ou connaissances spécifiques à condition de travailler sous supervision ou après avoir reçu les instructions d utilisation de l appareil en toute sécurité et après en avoir parfaitement compris les dangers Les enfants ne doivent pas jouer avec l appa...

Страница 19: ...TRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO El aparato se activa en modo B cuando se conecta la tensión Véase a continuación la descripción de los modos A y B Con el primer encendido el panel se dispone en el modo automático Con el encendido siguiente el panel se dispone en el último modo guardado antes del apagado A continuación se describen las diferentes funciones presentes en el aparato Todos los parámetros ...

Страница 20: ...arando la velocidad de los mismos desestratificadores Si no se modifica la unidad trabaja en éste modo En cambio el modo manual permite ajustar manualmente los parámetros por ejemplo incremen tando o reduciéndo la cantidad de revoluciones del desestratificador independientemente de las condiciones microclimáticas Se aconseja utilizar este modo de trabajo sólo en fase de prueba o de mantenimiento de l...

Страница 21: ...eral es 10 es decir las máquinas nunca giran debajo del 10 de la velocidad máxima SP Hi de velocidad máxima puede ser 100 o inferior e indica que la máquina a su máxima potencia trabaja al 100 de sus capacidades o inferior P b indica la banda proporcional es decir el intervalo de grados C F al interior del cual el de sestratificador pasa de la velocidad mínima a la máxima para el sector industrial ...

Страница 22: ...il Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante la compra de un aparato equivalente El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre eliminación de desechos La recogida selectiva para la reutilización tratamien...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta Vortice Elettrosociali S p A VORTICE ELETTROSOCIALI S p A VORTICE LIMITED Strada Cerca 2 frazione di Zoate Beeches House Eastern Avenue 20067 TRIBIANO MI Burton on Trent Tel 39 02 90 69 91 DE 13 0BB ITALIA Tel 44 1283 49 29 49 vortice italy it UNITED KINGDOM postvendita vortice italy com vortice ltd ...

Отзывы: