background image

108

Attenzione:

la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a

un condotto.

Caution:

the appliance's outlet port must always be connected to a

suitable duct. 

Attention :

la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un

conduit.

Achtung:

der Luftauslass des Geräts muss stets an einen Kanal

angeschlossen sein. 

Atención:

la boca de expulsión del producto debe estar siempre conectada

a un conducto.

Atenção:

o bocal de descarga do produto deve estar sempre ligado a uma

conduta. 

Let op:

de opening van de luchtafvoer moet altijd op een kanaal zijn

aangesloten.

Varning:

produktens tryckuttag skall alltid vara anslutet till ett rör.

Bemærk:

Udstødningsåbningen skal altid være forbundet til en rørledning. 

Huomio:

Laitteen syöttösuutin on aina kytkettävä ilmakanavaan.

Uwaga:

Otwór wylotowy urządzenia powinien być zawsze podłączony do

przewodu. 

Figyelem:

a termék odairányú légáramban lévő nyílása mindig egy

vezetékkel összeköttetésben kell legyen. 

Pozor:

ústí odvodu přístroje musí být vždy připojeno k potrubí.

Aten∑ie:

orificiul de evacuare al produsului trebuie s™ fie ¶ntotdeauna conectat

la o conduct™. 

Upozorenje:

ispu‰ni otvor ure√aja mora uvijek biti spojen na vod. 

Dikkat:

Ürünün ç›k›fl (boflaltma) a¤z› her zaman bir boruya (kanala)

ba¤lanm›fl olmal›d›r.

¶ÚÔÛÔ¯‹:

ΔÔ ÛÙfiÌÈÔ ··ÁˆÁ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ¿ÓÙÔÙÂ

Ì ·ÁˆÁfi. 

Внимание:

Выпускной раструб изделия должен быть всегда соединен с

воздуховодом. 

IT

EN

FR

DE

ES

PT

NL

SV

DA

FI

PL

CS

RO

HR

TR

EL

RU

HU

AR

ZH

la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere 
collegata a un condotto (fig. 2).

the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a 
suitable duct (fig. 2). 

La bouche d'arrivée et d'aspiration du produit doit toujours être reliée 
à un conduit (fig. 2).

Die Auslass- und Einlassöffnungen des Geräts müssen immer an 
einen geeigneten Kanal angeschlossen werden (Abb. 2)

La boca de salida y de aspiración del producto siempre deberá 
conectarse a un conducto (fig. 2). 

A boca de saída e de aspiração do produto deve ser sempre ligada a 
uma conduta (fig. 2). 

De uitgangs- en ingangspoorten moeten altijd op een geschikte 
leiding zijn aangesloten (Afb. 2).

Apparatens utgångar och ingångar ska alltid vara kopplade till en 
lämplig ledning (fig. 2).

Apparatets udløbs- og indløbsåbninger skal altid være forbundet 
med en passende kanal (fig. 2).

Laitteen lähtö- ja tuloportit tulee aina liittää asianmukaiseen 
kanavaan (Kuva 2).

Przył

ą

cza wlotowe i wylotowe urz

ą

dzenia musz

ą

 by

ć

 zawsze 

podł

ą

czone do odpowiedniego kanału (Rys. 2).

A készülék kimeneti és bemeneti nyílásait mindig megfelel

ő

 cs

ő

höz 

kell csatlakoztatni (2. ábra).

Výstupní a vstupní otvory p

ř

ístroje musí být vždy napojeny na 

vhodné vedení (obr. 2). 

Orificiul de evacuare şi aspiraţie a produsului trebuie să fie 
întotdeauna conectat la o conductă (fig. 2).

Izlazi i ulazi uređaja moraju uvijek biti spojeni na prikladan kanal (sl. 2).

Cihazın basma ve emme ağızları her zaman uygun bir kanala bağlı 
olmalıdır (Res. 2).

Η

 

έξοδος

 

της

 

συσκευής

 

και

 

οι

 

είσοδοι

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντα

 

συνδεδεμένοι

 

με

 

ένα

 

αγωγό

 (

Εικ

.2).

Выходные

 

и

 

входные

 

отверстия

 

прибора

 

всегда

 

должны

 

быть

 

подключены

 

к

 

подходящему

 

воздуховоду

 (

Рис

. 2)

.

AR

(2

)

本设备进出气口必须一直连接适合的通风管道

(

图 )。

Prívodný a sací otvor výrobku musí by

ť

 vždy napojený na potrubie 

(obr. 2). 

 SK

Pozor:

Содержание LINEO 100 QUIET

Страница 1: ...uiksaanwijzing Instruktionsh fte Brugervejledning K ytt ohjeet Instrukcja obs ugi Haszn lati utas t s U ivatelsk p ru ka Manual de instruc iuni Upute za uporabu Kullanma K lavuzu N vod na pou vanie LI...

Страница 2: ...Firma VORTICE nu poate fi considerat responsabil pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor cauzate de neaplicarea Avertismentelor i a M surilor de precau ie con inute n manual Respect...

Страница 3: ...n a dr bu nesm j d ti prov d t bez dozoru dosp l ch Instalaci p stroje sm prov st pouze odborn kvalifikovan pracovn k Elektroza zen k n mu je v robek p ipojen mus b t v souladu s platn mi pr vn mi p e...

Страница 4: ...st edisku VORTICE P stroj nevy aduje p ipojen k z suvce s uzem ovac m syst mem proto e byl vyroben s dvoj izolac P stroj p ipojte pouze k takov nap jec s ti elektrick z suvce jejich v kon odpov d maxi...

Страница 5: ...in W Proud vzduchu max st min m3 h Tlak max st min mmH2O rpm po et ot ek 1 max st min LpA dB A 3m OZ EN max st min IZOLA N T DA MAX OKOLN TEPLOTA C LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET 100 220 240 50 27...

Страница 6: ...x r min W przep yw powietrza max r min m3 h ci nienie max r min mmH2O RPM max r min nr obroty 1 KLASA IZOLACJI Max temperatura pokojowa C LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET 100 220 240 60 27 23 13 230...

Страница 7: ...n ho komun ln ho odpadu ale mus b t odevzd n do p slu n ho st ediska pro t d n sb r elektrick ch a elektronick ch za zen T akto bude mo n zamezit negativn m dopad m na ivotn prost ed a zdrav a umo ni...

Страница 8: ...L KUVAT RYSUNKI BRA OBR ZKY FIGURI SLIKE EKIL TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS APLICA ES T PICAS TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR ALMINDELIG A...

Страница 9: ...107 LINEO QUIET 200 1 1 LINEO QUIET 200 2 1...

Страница 10: ...bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto fig 2 the appliance s outlet and inlet ports must always be connected to a suitable duct fig 2 La bouche d arriv...

Страница 11: ...25 150 160 QUIET LINEO 200 QUIET 3 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATIE INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA INSTALL L S INSTALARE INSTALACE POSTAVLJANJE KU...

Страница 12: ...110 1 2 4 5 LINEO 100 125 150 160 QUIET 6...

Страница 13: ...111 7 LINEO QUIET 100 125 150 160 6 mm 10 8 9...

Страница 14: ...112 LINEO 100 QUIET LINEO 150 QUIET 12 1 2 1 11 12...

Страница 15: ...113 LINEO 200 QUIET 1 2 4A 5A 6A...

Страница 16: ...114 7A LINEO QUIET 200 8 mm 8A 9A 10A...

Страница 17: ...115 2 1 11A 12A...

Страница 18: ...116 13 14 mm 16 mm 14 LINEO T QUIET 15 16 LINEO 100 200 QUIET...

Страница 19: ...PLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER S HK KAAVIOT SCHEMATY POD CZE ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEK T SI RAJZOK SCH MATA ELEKTRICK HO P IPOJEN SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC NACRTI ZA ELEKTRI NO PRIKLJU IVANJE E...

Страница 20: ...HIGH SPEED MAX VELOCIT MEDIUM SPEED MEDIA VELOCIT 3 SPEED 3 VELOCIT LOW SPEED MINIMA VELOCIT LINEO 150 QUIET LINEO 160 QUIET LINEO 200 QUIET L N HIGH SPEED MAX VELOCIT L N MEDIUM SPEED MEDIA VELOCIT L...

Страница 21: ...119 L N L N L N L N HIGH SPEED MAX VELOCIT MEDIUM SPEED MEDIA VELOCIT 3 SPEED 3 VELOCIT LOW SPEED MINIMA VELOCIT LINEO 150 T QUIET LINEO 160 T QUIET LINEO 200 T QUIET 20...

Страница 22: ...TUHR REGULACI N DEL TEMPORIZADOR REGULA O DO TEMPORIZADOR INSTELLEN TIMER INST LLING AV TIMERN TIMERREGULATOR AJASTIMEN S T MINEN REGULACJATIMERA ATIMER BE LL T SA SE ZEN ASOV HO SP NA E REGLARE TIMER...

Страница 23: ...MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTEN O LIMPEZA ONDERHOUD REINIGING UNDERH LL RENG RING VEDLIGEHOLDELSE RENG RING HUOLTO PUHDISTUS KONSERWACJA CZYSZCZENIE KARBANTART S TISZT T S I T N DR BA NTRE INERE CUR A...

Страница 24: ...0067 Tribiano MI Tel 39 02 90 69 91 ITALY vortice com postvendita vortice italy com VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE 13 0BB Tel 44 1283 49 29 49 UNITED KINGDOM vortice l...

Отзывы: