background image

N.B.

CES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉES 

CHEZ L'UTILISATEUR

REGLAGE INITIALE DE Vmin / Vmax  

(Vmin = Velocité 1 , Vmax = Velocité 3)

Paramètre Vmin:

• visualiser le paramètre en appuyant sur les touches SET, NEXT (à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous voyez

le paramètre SL) ;

• saisir la valeur dans le champ clignotant en appuyant sur les t et - ; pour confirmer, appuyer sur ENTER

; au bout de 4 secondes, l'afficheur revient à la page principale. Appuyer dans les 4 secondes sur la touche NEXT
: le champ Vmax s'affiche (SH);

Paramètre Vmax:

• saisir la valeur dans le champ clignotant en appuyant sur les t et - ; pour confirmer, appuyer sur ENTER

; au bout de 4 secondes, l'afficheur revient à la page principale.

Paramètre Vmed: 

• ce  paramètre  ne  peut  être  programmé  directement  ;  il  correspond  à  la  moyenne  des  valeurs  de Vmin et Vmax

précédemment saisies..

INHIBITION DE LA VARIATION DE Vmin/ Vmax

Après la programmation initiale, l'installateur peut inhiber le réglage des Vitesses Minimale (Vitesse 1) et Maximale
(Vitesse 3) : pour ce faire, il doit appuyer rapidement sur la série de touches DISPLAY - ENTER -  SET - “+”. Le
verrouillage du réglage peut être annulé en appuyant à nouveau sur la même série de touches.

ACTIVATION DU RÉGLAGE de la Vmin/Vmax DES MOTEURS

Pour  activer  le  réglage  indépendant  du  régime  de  chaque  moteur  (introduction  et  extraction  d'air)  à  la  vitesse
minimale et à la vitesse maximale : appuyer rapidement sur la série de touches DISPLAY - SET -  DISPLAY - TIMER.
Appuyer à nouveau sur cette série de touches pour revenir au réglage simultané des deux moteurs. 

BLOCAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Pour empêcher l'utilisateur de contrôler complètement l'appareil au moyen de la télécommande, appuyer rapidement
sur la série de touches DISPLAY - SET - “+” – ENTER. Cette procédure force l'appareil à fonctionner en mode AUTO
; l'utilisateur peut uniquement modifier l'heure et le jour avec la touche SET, régler la minuterie et afficher :
la température effective de l'air impur avant l'échangeur de chaleur ;
le pourcentage d'humidité relative de l'air impur avant l'échangeur de chaleur ;
la concentration en CO2 de l’air impur avant l'échangeur de chaleur ;
le réglage de la minuterie.
La pression sur d'autres touches est interprétée comme un événement accidentel et ne commande aucune action.
Appuyer à nouveau sur cette série de touches pour déverrouiller la télécommande.

INHIBITION DU CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE L'ÉTAT D'OCCLUSION DES FILTRES

Si  l'appareil  est  couplé  au  kit  filtres  extérieur  en  option,  l'installateur  peut  inhiber  le  contrôle  automatique  du
colmatage  des  filtres  en  sélectionnant  rapidement  les  touches  DISPLAY  -  SET  -  NEXT  -  MODE  -  DISPLAY.  La
réception de la commande est confirmée par un signal sonore (BIP prolongé). Répéter la pression sur cette série
de touches pour rétablir la commande automatique

INHIBITION DES PHASES INITIALES DE LA PROCÉDURE ANTIGEL 

Pour  respecter  les  normes  en  vigueur  dans  certains  pays  qui  imposent  un  équilibre  constant  entre  les  débits  en
entrée et sortie des locaux climatisés, appuyer rapidement et dans l'ordre sur les touches : DISPLAY -  SET - ENTER
- DISPLAY pour inhiber les premières phases de la procédure antigel. Les conditions qui activent normalement cette
procédure  ne  déclenchent  plus  que  l'allumage  de  la  résistance  électrique  en  option  (selon  le  modèle)  ou  l'arrêt
momentané  de  l'appareil.  Répéter  la  pression  sur  cette  série  de  touches  pour  réactiver  la  procédure  antigel
complète.

LOG ERREURS

Pour  visualiser  régulièrement  sur  l'afficheur  les  communications  manquées  entre  la  télécommande  et  l'appareil,
appuyer dans l'ordre sur les touches : “DISPLAY”, “-“, “+”, “ENTER”. Une nouvelle pression de la touche DISPLAY
remet le compteur à zéro.

CONNEXION MODBUS

Pour afficher/modifier les paramètres de fonctionnement dans un réseau MODBUS, utiliser le tableau de la page13/14.

4

FRANCAIS

Содержание HR 400 MP

Страница 1: ...ORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5 571 084 596 03 09 2020 Note per l Installatore Notes for Installer Remarques pour l Installateur Hinweise für den Installationstechniker Aantekeningen voor de Installarteur Bemærkninger til installatøren Note pentru Instalator Ppoznámky pro Instalačního Technika Указан...

Страница 2: ...nte possibile la modifica dell ora giorno della settimana tramite l utilizzo del tasto SET impostare il TIMER e visualizzare la temperatura effettiva dell aria viziata prima dello scambiatore di calore la percentuale di umidità relativa dell aria viziata prima dello scambiatore di calore la concentrazione di CO2 nell aria viziata prima dello scambiatore di calore l avvenuta impostazione del TIMER ...

Страница 3: ...ill only be able to change the time day of the week using the SET key set the TIMER and view the actual temperature of the stale air before the heat exchanger the percentage of relative humidity in the stale air before the heat exchanger the concentration of CO2 in the stale air before the heat exchanger successful TIMER setting If other keys are pressed it will be interpreted as an accident and w...

Страница 4: ...UTO l utilisateur peut uniquement modifier l heure et le jour avec la touche SET régler la minuterie et afficher la température effective de l air impur avant l échangeur de chaleur le pourcentage d humidité relative de l air impur avant l échangeur de chaleur la concentration en CO2 de l air impur avant l échangeur de chaleur le réglage de la minuterie La pression sur d autres touches est interpr...

Страница 5: ...uhr einstellen und folgende Anzeigen aufrufen die Ist Temperatur der verbrauchten Luft vor dem Wärmetauscher die relative Luftfeuchtigkeit in Prozent der verbrauchten Luft vor dem Wärmetauscher die CO2 Konzentration in der verbrauchten Luft vor dem Wärmetauscher die erfolgte Einstellung der Zeitschaltuhr Das Drücken anderer Tasten wird vom Gerät als Versehen interpretiert und nicht berücksichtigt ...

Страница 6: ...t behulp van de toets SET de TIMER instellen en laten weergeven de werkelijke temperatuur van de behandelde lucht vóór de warmtewisselaar het percentage relatieve luchtvochtigheid van de behandelde lucht vóór de warmtewisselaar de CO2 concentratie in de behandelde lucht vóór de warmtewisselaar na instelling van de TIMER Het drukken op andere toetsen zal door het systeem als een toevallige handelin...

Страница 7: ...å følgende taster hurtigt efter hinanden DISPLAY SET ENTER Denne procedure tvinger apparatet til at fungere i AUTO funktionen Brugeren kan kun ændre klokkeslættet ugedagen ved hjælp ad tasten SET indstille TIMEREN og få vist Den effektive temperatur i den urensede luft før varmeveksleren Fugtighedsgraden i den urensede luft før varmeveksleren Koncentrationen af CO2 i den urensede luft før varmevek...

Страница 8: ... în modul AUTO utilizatorul va putea să modifice numai ora ziua săptămânii cu ajutorul tastei SET să seteze TIMER ul şi să vizualizeze temperatura efectivă a aerului viciat înainte de schimbătorul de căldură procentul de umiditate relativă din aerul viciat înainte de schimbătorul de căldură concentraţia de CO2 din aerul viciat înainte de schimbătorul de căldură efectuarea setării TIMER ului Apăsar...

Страница 9: ...ýdne pomocí tlačítka SET nastavit časový spínač TIMER a zobrazit následující položky skutečná teplota zkaženého vzduchu před výměníkem tepla relativní vlhkost v procentech zkaženého vzduchu před výměníkem tepla procentní podíl CO2 ve zkaženém vzduchu před výměníkem tepla nastavení časového spínače TIMER Stisknutí jiných tlačítek bude systém považovat za náhodné a nebude na ně reagovat K odblokován...

Страница 10: ...м AUTO пользователь сможет лишь изменять текущее время и день недели с помощью кнопки SET устанавливать ТАЙМЕР а также выводить на дисплей значение температуры удаляемого из помещения воздуха на входе в теплообменник процент относительной влажности удаляемого из помещения воздуха на входе в теплообменник концентрацию CO2 в удаляемом из помещения воздухе на входе в теплообменник текущую настройку Т...

Страница 11: ...icar a hora dia da semana com a tecla SET programar a função TIMER e visualizar a temperatura efectiva do ar viciado antes do permutador de calor a percentagem de humidade relativa do ar viciado antes do permutador de calor a concentração de CO2 do ar viciado antes do permutador de calor a programação do TIMER Premir outras teclas será interpretado como acção acidental não dando lugar a nenhuma ac...

Страница 12: ...tlić rzeczywistą temperaturę zużytego powietrza przed wymiennikiem ciepła procent wilgotności względnej zużytego powietrza przed wymiennikiem ciepła stężenie CO2 w zużytym powietrzu przed wymiennikiem ciepła wykonane ustawienie TIMERA Naciśnięcie pozostałych przycisków będzie interpretowane jako przypadkowe i nie spowoduje żadnego działania Powtórzyć sekwencję przycisków aby odblokować pilota ZABL...

Страница 13: ... array_mix_1 VEL_EFFETTIVA_H 1 70 reserved R array_mix_1 VELOCITA_L 0 73 reserved R array_mix_1 VELOCITA_L 1 74 reserved R array_mix_1 VELOCITA_H 0 75 reserved R array_mix_1 VELOCITA_H 1 76 reserved R array_mix_1 BLOCCO_MOTORE 0 77 reserved R array_mix_1 BLOCCO_MOTORE 1 78 reserved R array_mix_1 FREE 0 79 reserved R array_mix_1 FREE 1 80 reserved R array_mix_1 COM_ESTABL_MIX 0 81 reserved R array_...

Страница 14: ...14 MODBUS pin1 RS485 A pin2 RS485 B pin3 RS485 GND CONNECTION SETTINGS Product address 1 Baud rate 9600 Data bit 8 Parity None Stop Bit 1 ...

Страница 15: ...15 Note ...

Страница 16: ...16 Note ...

Отзывы: