background image

zu aktivieren; die rote Kontrollleuchte auf der

Bedienblende des Ventilators leuchtet auf -

Abb. 23.

Wird die regelmäßige Hin- und Herbewegung

des Ventilatorkopfes behindert, schaltet eine

im Oszillationsmotor eingebaute Vorrichtung

automatisch die Richtung um.

Los productos automáticos están equipados

con un mando a distancia con rayos

infrarrojos y, en el panel de control que el

ventilador lleva incorporado, se encuentran

un botón deslizante, un receptor para el

mando a distancia y una serie de pilotos.

Los iconos del mando a distancia y de los

botones del panel de control son iguales.

Antes de usar el mando a distancia, es

necesario colocar las pilas AA1,5V,

respetando la polaridad como se muestra en

la fig. 21. El mando a distancia funciona entre

1 y 5 metros, siempre que no haya

obstáculos entre el transmisor y el receptor.

Encendido y apagado

Pulsar una vez el primer botón

para

encender el aparato. Al mismo tiempo, la

señal acústica se activa y el piloto rojo

asociado a la velocidad se enciende en el

panel de control del ventilador. Al pulsar por

segunda vez el botón, el ventilador y el piloto

se apagan.

NOTA.

Al encender el aparato, éste utilizará

la configuración memorizada al apagarlo.

El temporizador se pone a cero al apagar el

aparato; el resto de funciones programadas

se ponen a cero sólo en caso de interrupción

de la corriente. Para recibir los comandos y

activar las funciones, el ventilador ha de estar

encendido.

Regulación de las velocidades

Pulsar una vez el botón

, el aparato se

enciende a la velocidad mínima y el piloto

rojo 1 del panel de control se ilumina.

Pulsar el botón dos veces para activar la

velocidad media. El piloto rojo 2 se ilumina.

Pulsar el botón tres veces para activar la

velocidad máxima. El piloto rojo 3 se ilumina,

véase la fig. 22.

Para apagar el ventilador, hay que pulsar el

botón de apagado, véase la fig. 22.

Cómo activar la oscilación

Con el ventilador encendido, presionar 

para activar la oscilación de la cabeza; el

piloto rojo del panel de control del ventilador

se ilumina, véase la fig. 23.

El motor de oscilación posee un dispositivo

que invierte el sentido de rotación de forma

automática si el movimiento de oscilación de

la cabeza del ventilador es obstaculizado.

De automatische apparaten zijn voorzien van:

een infrarode afstandsbediening en een

bedieningspaneel met toetsen/knoppen op

het apparaat zelf; de ontvanger van de

afstandsbediening en van een uitsparing voor

de functies met oplichtende leds.

De iconen op de afstandsbediening zijn

hetzelfde als die op de toetsen/knoppen van

het bedieningspaneel.

Voordat u de afstandsbediening in gebruik

neemt twee batterijen van het type AA 1,5V

in de ruimte van de zender plaatsen, let op

de polariteit, zoals aangegeven in fig. 21. De

afstandsbediening heeft een bereik van 1 tot

5 meter, mits er geen obstakels zijn tussen

de zender en de ontvanger.

Aanzetten / Uitzetten

Bij het eenmaal indrukken van de eerste

toets/knop

gaat het apparaat werken en

klinkt er een geluidssignaal, een rode led,

behorende bij een bepaalde snelheid gaat

branden op het bedieningspaneel van de

ventilator, door een tweede keer op de

toets/knop te drukken stopt de ventilator en

gaat de bijbehorende led uit.

N.B.

Bij het aanzetten van het apparaat gaat

het werken met de functies die in het

geheugen waren opgeslagen op het moment

dat de ventilator werd uitgezet.

Bij het uitzetten zijn de Timerfuncties echter

op nul gezet, de andere functies, indien

ingesteld, worden alleen op nul gezet bij

stroomuitval. Om de verschillende functies te

activeren, moet de ventilator eerder aangezet

zijn om de opdrachten te ontvangen.

Afstelling van de snelheid

Druk een keer op de knop

, het apparaat

begint op de eerste snelheid (minimum) te

werken en de rode led die het nr. 1 op het

bedieningspaneel aangeeft, gaat branden.

Druk een tweede keer op de knop, hierdoor

gaat het apparaat op de tweede snelheid

(medium) werken en gaat de rode led op nr. 2

branden. Druk een derde keer op de knop,

hierdoor gaat het apparaat op de derde

snelheid (maximum) werken en de rode led

op nr. 3 gaat branden zie fig. 22.

Om de ventilator uit te zetten op de toets uit

drukken, zoals aangegeven in fig. 22.

Instelling beweging

Terwijl de ventilator aan staat, drukt u op

om de beweging van de kop van de

ventilator te activeren, de rode functie-led op

het bedieningspaneel van de ventilator gaat

branden fig. 23

Indien de kop van de ventilator een obstakel

tegenkomt waardoor een regelmatige

beweging onmogelijk is, zal een voorziening

in het bewegingsmotortje automatisch de

draairichting omkeren.

De automatiska produkterna är utrustade

med: en fjärrkontrollssändare med infrarött

ljus, kontrollpanel för fläktens

manöveranordningar  inbyggd i apparaten;

tangentbord/tryckknapp med mikroslaglängd,

mottagare och en nisch förfunktioner med

lysande lysdioder.

Fjärrkontrollens ikoner är upprepade på

tangentbordet/tryckknapparna på

kontrollpanelen.

Innan du använder fjärrkontrollen sätt i två

stavbatterier mod. AA1,5V i

22

ES

SV

NL

Содержание Gordon W 30/12 ET

Страница 1: ...30 12 ET 40 16 ET Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsh fte MADE IN ITALY 5 571 084 908 01...

Страница 2: ...e mit Fernbedienung 22 Einschalten der Brisenfunktionen 29 Funktion Zeitschalthur 34 Wartung Reinigung 36 Avant d installer et de brancher le produit lire attentivement ces instructions La soci t Vort...

Страница 3: ...iska till mpningar 4 Varning Observera 11 Installation 14 Inst llning 19 Funktion och anv ndning av automatiska modeller med fj rrkontroll 23 P koppling av bris 30 Timerfunktion 35 Underh ll Reng ring...

Страница 4: ...4 APPLICAZIONI TIPICHE 1 3 2 TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR 3a...

Страница 5: ...arecchio Non immergere l apparecchio o sue parti in acqua od in altri liquidi per la pulizia seguire le indicazioni riportate fig 30 Se si decide di eliminare definitivamente l apparecchio spegnere l...

Страница 6: ...erse the appliance or any of its parts in water or other liquids Follow the instructions for cleaning fig 30 If you decide to stop using the appliance switch it off and disconnect it from the power su...

Страница 7: ...r l appareil ni aucune de ses parties dans l eau ou dans d autres liquides Pour le nettoyage suivre les indications de la fig 30 Si l on d cide d liminer d finitivement l appareil le d brancher et cou...

Страница 8: ...uptschalter ausschalten und dadurch vom Stromnetz trennen Das Ger t oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen zur Reinigung die angegebenen Anweisungen befolgen Abb 30 Wenn Si...

Страница 9: ...agua u otros l quidos Para limpiar el aparato v anse las indicaciones de la fig 30 Para desechar el aparato apagar el interruptor y desconectar el enchufe del cable de alimentaci n Peri dicamente cont...

Страница 10: ...te zetten Dompel het apparaat of onderdelen ervan niet onder in water of andere vloeistoffen volg voor de reiniging de aanwijzingen van fig 30 op Als u besluit het apparaat definitief niet meer te ge...

Страница 11: ...r mbrytare S nk inte ned apparaten eller dess delar i vatten eller andra v tskor F lj givna anvisningar f r reng ringen fig 30 Om du beslutar dig f r att eliminera apparaten f r alltid st ng av str mb...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...sert the grommet provided into the hole you have made opening its end to suit to the diameter of the cable figs 9 and 10 Connect the power cable to the terminal board as shown in fig 11A or 11B Secure...

Страница 14: ...ar la tapa con los tornillos de seguridad v ase la fig 16 Kies een muur die stevig genoeg is om het gewicht en de beweging van de ventilator te dragen Maak het deksel de boormal los van het onderstel...

Страница 15: ...seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coincid...

Страница 16: ...16 4 5 7 6 8...

Страница 17: ...10 9 11A 11B 17 12...

Страница 18: ...18 13 14A 14B 15 16...

Страница 19: ...t dem in Abb 17 gezeigten Drehknopf eingestellt Lockern Sie den Knopf einige Umdrehungen drehen Sie ihn jedoch nicht ganz heraus stellen Sie den Ventilatorkopf auf die gew nschte Neigung und stellen S...

Страница 20: ...mettere in funzione l oscillazione della testa del ventilatore il led rosso di funzione si accende sul pannello di controllo dei comandi del ventilatore fig 23 Nel caso che la testa del ventilatore i...

Страница 21: ...Pour arr ter le ventilateur appuyer sur la touche teinte comme le montre la fig 22 Mise en marche de l oscillation Apr s avoir mis le ventilateur en marche appuyer sur pour activer l oscillation de l...

Страница 22: ...fstandsbediening en van een uitsparing voor de functies met oplichtende leds De iconen op de afstandsbediening zijn hetzelfde als die op de toetsen knoppen van het bedieningspaneel Voordat u de afstan...

Страница 23: ...onerna m ste fl kten f rst ha varit p slagen f r att ta emot kommandona Inst llning av hastighet Tryck en g ng p tryckknappen produkten startar med den f rsta hastigheten minimum och den r da lysdiode...

Страница 24: ...24 19 20 18...

Страница 25: ...25 21...

Страница 26: ...per passare nuovamente ed automaticamente alla velocit minima 1 ritmo min fermo e restare su questa posizione fino a quando un intervento esterno ne modifichi il ciclo Two types of breeze can be obtai...

Страница 27: ...t leuchtet die erste gr ne Kontrollleuchte auf der Bedienblende des Ger tes Abb 24 Ist die Nachtbrise eingeschaltet leuchtet eine rote Kontrollleuchte auf der Bedienblende des Ventilators Abb 25 Dr ck...

Страница 28: ...tot een ingreep van buiten de cyclus verandert Bijv op ingestelde med snelheid 2 cyclus med min med stop gedurende ongeveer 30 minuten waarna hij automatisch overgaat op de minimum snelheid 1 ritme mi...

Страница 29: ...AR 29...

Страница 30: ...THMIC BREEZE OPERATION GREEN LED FONCTIONNEMENT DE L EFFET DE BRISE RYTHMIQUE VOYANT VERT FUNKTIONSWEISE RHYTHMISCHE BRISE GR NE KONTROLLLEUCHTE MODO DE VENTILACI N R TMICO PILOTO VERDE WERKING RITMIS...

Страница 31: ...SO NIGHT TIME BREEZE OPERATION RED LED FONCTIONNEMENT DE L EFFET DE BRISE NOCTURNE VOYANT ROUGE FUNKTIONSWEISE NACHTBRISE ROTE KONTROLLLEUCHTE MODO DE VENTILACI N NOCTURNO PILOTO ROJO WERKING BREEZE V...

Страница 32: ...s effectue par addition Le ventilateur dispose de quatre dur es 1 2 heure 1 heure 2 heures 4 heures Ces dur es permettent d obtenir 15 combinaisons diff rentes d arr t diff r de la dur e minimale de...

Страница 33: ...l wordt aangegeven door op hetzelfde paneel in overeenstemming met de bijbehorende led fig 26 deze functie kan alleen geactiveerd worden als de ventilator aan staat Op het bedieningspaneel van de vent...

Страница 34: ...34 25 27 28 26 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA ONDERHOUD REINIGING UNDERH LL RENG RING...

Страница 35: ...ation importante pour l limination compatible avec l environnement Wichtige Information f r den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Ger tes Informaci n importante sobre eliminaci n respetuo...

Страница 36: ...tributore tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte dell acquisto di un apparecchio equivalente IT This product complies with Directive 2012 19 EU on the management of waste ele...

Страница 37: ...it gratuit d un quipement liminer lors de l achat d un quipement quivalent FR Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012 19 EU ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE Das Symb...

Страница 38: ...tirada gratuita de un aparato a eliminar al realizarse la adquisici n de un aparato equivalente ES 38 Dit product stemt overeen met de Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektr...

Страница 39: ...oid injury Attention ce symbole indique la n cessit de prendre quelques pr cautions pour la s curit de l utilisateur Achtung dieses Symbol zeigt Vorsichtsma nahmen zum Schutz des Benutzers an L utilis...

Страница 40: ...d Kinderen moeten onder toezicht blijven om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Let op dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico s voor de gebruiker VORTICE...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: