background image

A5P | 01

TIPS /  

SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI

Always position the appliance on a flat 

and stable surface with sufficient space 

around all sides.

Ensure the area the appliance is 

positioned in is fully ventilated.

Allow 5-10 minutes to pre-heat.

Do not overload frying basket.

Caution, adding wet food to hot oil 

can cause serious injury!

Always use with the lid closed.

Temperatures can be adjusted at any 

time during operation if required.

The indicator light may cycle on and 

off during operation. This is completely 

normal and is not a fault with the 

appliance.

Avoid touching any part of the 

appliance once in operation. The 

surfaces will get very hot. The use of 

an oven mitt is highly recommened.

Once food is fully cooked, switch off by 

turning the dial to ‘0’ and disconnect 

the Power Cord.

The oil should be changed every 20 

uses. When changing the oil, the 

Oil Pot should be wiped out using 

absorbent paper, followed by a damp 

cloth and a little detergent.

NOTE: The appliance is equipped with 

a thermal cut-out which will switch 

the appliance off should it overheat. 

Should this happen, unplug and allow 

to cool. Press the reset button at the 

rear before reconnecting to the mains 

outlet.

Placez toujours l’appareil sur une 

surface plane et stable avec un espace 

suffisant sur tous les côtés.

Assurez-vous que la zone dans 

laquelle l’appareil est placé est 

entièrement ventilée.

Laisser préchauffer 5 à 10 minutes.

Ne surchargez pas le panier de 

friture.

Attention, ajouter de la nourriture 

humide à de l’huile chaude peut 

causer des blessures graves!

Toujours utiliser avec le couvercle 

fermé.

Les températures peuvent être 

ajustées à tout moment pendant le 

fonctionnement si nécessaire.

Le voyant peut s’allumer et s’éteindre 

pendant le fonctionnement. Ceci est 

tout à fait normal et n’est pas un défaut 

de l’appareil.

Évitez de toucher une partie de 

l’appareil une fois en marche. Les 

surfaces vont devenir très chaudes. 

L’utilisation d’un gant de cuisine est 

vivement recommandée.

Une fois que les aliments sont 

complètement cuits, éteignez-les en 

tournant le bouton «0» et débranchez 

le cordon d’alimentation.

REMARQUE: L’huile doit être changée 

toutes les 20 utilisations. Lorsque vous 

changez l’huile, essuyez le bac à huile 

à l’aide d’un papier absorbant, suivi 

d’un chiffon humide et d’un peu de 

détergent.

Stellen Sie das Gerät immer auf einer 

ebenen und stabilen Oberfläche mit 

ausreichend Platz auf allen Seiten auf.

Stellen Sie sicher, dass der Bereich, 

in dem sich das Gerät befindet, 

vollständig belüftet ist.

Lassen Sie 5-10 Minuten vorheizen.

Frittierkorb nicht überladen.

Achtung, wenn Sie heißes Öl mit 

feuchter Nahrung versorgen, kann 

dies zu schweren Verletzungen 

führen!

Verwenden Sie immer bei 

geschlossenem Deckel.

Die Temperaturen können jederzeit 

während des Betriebs angepasst 

werden.

Die Kontrollleuchte kann während 

des Betriebs ein- und ausgeschaltet 

werden. Dies ist völlig normal und kein 

Fehler des Geräts.

Berühren Sie während des Betriebs 

keine Teile des Geräts. Die 

Oberflächen werden sehr heiß. Die 

Verwendung eines Ofenhandschuhs 

wird dringend empfohlen.

Sobald das Gargut vollständig gegart 

ist, schalten Sie es aus, indem Sie den 

Drehschalter auf “0” stellen, und ziehen 

Sie das Netzkabel ab.

HINWEIS: Das Öl sollte alle 20 

Anwendungen gewechselt werden. 

Beim Wechseln des Öls sollte der Oil 

Pot mit saugfähigem Papier und einem 

feuchten Tuch und etwas Spülmittel 

abgewischt werden.

EN

FR

DE

Содержание 2013183

Страница 1: ...A5P 01 2013183...

Страница 2: ...rmico El corte t rmico se activar y apagar el dispositivo si el aparato se sobrecalienta Desenchufe de la red y o la bater a y d jelo enfriar durante 30 minutos antes de volver a usarlo ATTENZIONE Que...

Страница 3: ...overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do...

Страница 4: ...s Referenz auf NUTZUNGSZWECK Verwenden Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in diesem Handbuch angege benen Parameter Dieses Ger t ist nur f r den Hausgebrauch gedacht Verwen...

Страница 5: ...odas las piezas est n firmemente unidas como es indicado en este manual antes de su uso CABLES Y ENCHUFES Verificad para aseguraros de que vuestro suministro de electricidad coincide con el que se mue...

Страница 6: ...l cavo lontano da superfici riscaldate Non lasciare il cavo appeso al bordo del tavolo o del pi ano della cucina dove pu essere tirato inavvertitamente da bambini o animali domestici Non arrotolare il...

Страница 7: ...endido cuando est enchufado Desench felo cuando no est en uso Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe halando del cable Para desenchufar agarre el enchufe no el cable Siempre des...

Страница 8: ...ittierkorb 14 Abnehmbarer Korbgriff ES 1 Tapa 2 Ventana de visualizaci n 3 Sistema de filtrado 4 Bobina de calentamiento 5 Panel de control 6 Bot n de reinicio en la parte trasera 7 Compartimiento de...

Страница 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 14 4 5 7 11 12 13 2 3 6 10 8 9...

Страница 10: ...damp cloth Essuyer avec un chiffon humide Mit einem feuchten Tuch abwischen Limpiar con un pa o h medo Pulire con un panno umido CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau V...

Страница 11: ...VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO EL MONTAJE 1 3 2 CAUTION Ensure handle is completely secure before use ATTENTION S assurer que la poign e est compl tement s curis e avant utilisation VORSICHT Stellen Si...

Страница 12: ...ON OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO 1 3 4 2 3 0L Allow to heat Laisser chauffer Erhitzen lassen Dejar calentar Lasciare riscaldare Ready for use pr t l emploi Einsatzbereit Listo para usar pr...

Страница 13: ...A5P 01 OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO 5 7 8 6 Hook to drain Crochet pour goutter Haken zum Ablassen Gancho para desag e Aggancia per drenare OFF...

Страница 14: ...es temp ratures peuvent tre ajust es tout moment pendant le fonctionnement si n cessaire Le voyant peut s allumer et s teindre pendant le fonctionnement Ceci est tout fait normal et n est pas un d fau...

Страница 15: ...dora puede encenderse y apagarse durante el funcionamiento Esto es completamente normal y no es un fallo del aparato Evite tocar cualquier parte del aparato una vez que est en funcionamiento Las super...

Страница 16: ...er avec un chiffon humide Mit einem feuchten Tuch abwischen Limpiar con un pa o h medo Pulire con un panno umido CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in...

Страница 17: ...DE AUTOR Todo el material en este man ual de instrucciones est protegido por DOMU Brands Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mund...

Страница 18: ...so del producto o la manera en que se use invalidar la garant a Los productos devueltos no se aceptar n a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompa ados por un formulario de d...

Отзывы: