background image

IT

21

WWW.VONROC.COM

Fig. D

•    Posizionare le traverse (8) sui telai delle gambe 

(10). Fissare usando il bullone, il dado e la ron-

della M6 (2). Se lo si preferisce, è possibile farlo 

mantenendo il banco da lavoro capovolto.

•   Accertarsi che le viti siano serrate saldamente, 

senza serrare eccessivamente.

Fig. E

•  Collegare i piedini in plastica (5) alle gambe.

•   Nota: I piedini in plastica non sono simmetrici. 

La parte “più alta” dovrebbe essere rivolta verso 

l’angolo esterno della gamba.

Fig. F

•   Inserire i morsetti da banco (6) in uno dei fori 

dei piani del tavolo (9).

4. FUNZIONAMENTO

Fig. G

Per bloccare un pezzo nelle morse, girare le mano-

velle in senso orario. Per sbloccare un pezzo nelle 

morse, girare le manovelle in senso antiorario.

Fig. H

Quando si apre il banco da lavoro, assicurarsi di 

spingere le staffe pieghevoli verso il basso.

Per piegare il banco da lavoro, utilizzare innanzit-

utto le manovelle per bloccare completamente le 

morse. Quindi spingere le staffe pieghevoli verso 

l’alto come mostrato in figura e piegare il banco da 

lavoro. Se questo risulta difficile, allentare legger-

mente le viti mostrate nella figura C.

5. MANUTENZIONE

 Il banco da lavoro è progettato per 

funzionare in modo impeccabile per un 

periodo lungo e con minima necessità di 

manutenzione. Estendere la longevità della 

scala pulendola regolarmente e maneggi-

andola in modo corretto.

Pulizia

Pulire regolarmente il banco da lavoro con un pan-

no morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Pulirla 

con un detergente indicato ad uso domestico e con 

un panno morbido asciutto. Non immergere per 

nessun motivo il banco da lavoro nell’acqua o in un 

qualunque liquido.

Non utilizzare solventi (benzina, alcol, ammoniaca, 

ecc.), dato che le sostanze chimiche di questo tipo 

danneggiano i componenti in plastica.

Conservazione

Conservare il banco da lavoro in un locale interno in 

un ambiente secco e pulito. Conservare il banco da 

lavoro solamente quando esso è asciutto. Non es-

porre il banco da lavoro ad ambienti umidi, ciò può 

causare danni al banco stesso. Tenere fuori dalla 

portata dei bambini. Conservare il banco in piano o 

appenderlo al muro.

Manutenzione

Non usare mai un banco da lavoro danneggiato o 

rotto. Le riparazioni estemporanee non sono con-

sentite. Controllare i piedini in plastica del banco 

prima e dopo l’uso dello stesso. Non usare il banco 

senza i piedini in plastica o quando i piedini in plas-

tica sono usurati. Mantenere sempre un controllo 

visivo del banco prima e dopo l’uso dello stesso.

Assicurarsi di controllare che i bulloni siano serrati 

saldamente di tanto in tanto. Lubrificare le filettatu-

re della vite della morsa come e quando richiesto. 

Non riutilizzare le parti difettose. Le riparazioni e la 

manutenzione devono essere eseguite da una per-

sona istruita mediante i ricambi indicati. L’utilizzo di 

ricambi di terze parti non consentiti è sconsigliato e 

comporta l’annullamento della garanzia.

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più 

elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-

za di difetti nei materiali e nella manodopera per il 

periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto 

originale. Qualora il prodotto dovesse subire un 

guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di 

difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega 

di contattare direttamente il VONROC. 

Le seguenti circostanze sono escluse da questa 

garanzia:

•   Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono 

state eseguite o tentate da centri di assistenza 

non autorizzati.

•   Normale usura.

•    L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute-

nuto in modo improprio.

•    Sono state utilizzate parti di ricambio non originali.

Содержание WB501 Series

Страница 1: ...nalbetriebsanleitung 07 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 13 ES Traducción del manual original 16 IT Traduzione delle istruzioni originali 19 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 22 TR Orijinal talimatların çevirisi 25 ...

Страница 2: ...WWW VONROC COM 2 1 5 8 9 10 6 7 2 3 4 16x 8x 4x 4x 2x 2x 2x 4x 2x PACKAGE CONTENTS ...

Страница 3: ...WWW VONROC COM 3 ASSEMBLY 3 A B C ...

Страница 4: ...WWW VONROC COM 4 OPERATION 2 D 1 D 2 E F G H ...

Страница 5: ...t could cause the unit to tip over Support long work pieces for example with another workbench Only set up on solid level surfaces All four legs must be in contact with the ground use shims if necessary Be sure the workpiece is properly secured whilst working Only push down with your hands to stabilise the worktop Do not brace table with your feet Keep out of the reach of children Keep the product...

Страница 6: ...ce jaws turn the hand cranks in clockwise direction To unclamp a workpiece in the vice jaws turn the hand cranks anticlockwise Fig H When unfolding the workbench make sure to push the folding braces downwards To fold the workbench first use the hand cranks to fully clamp the vice jaws Then push the folding braces in upwards direction as shown in the figure and fold the workbench If this is difficu...

Страница 7: ... no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts The product and the user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su ngen die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen so...

Страница 8: ...s und mögliche Verletzungen zu vermeiden 2 ANGABEN ZUM WERKZEUG Verwendungszweck Der Werk und Spanntisch ist für den Privatgebrauch in Haus und Gartenumgebungen sowie für Hobby zwecke konzipiert und dazu bestimmt Gegenstän de festzuhalten die durch Sägen Lackieren oder Reinigen Schleifen Polieren und Kleben bearbeitet werden sollen Diese Werkbank ist kein Spielzeug Kinder müssen stets beaufsichtig...

Страница 9: ...rockenes Tuch Tauchen Sie Ihre Werkbank keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten Verwenden Sie keine Lösungsmit tel Benzin Alkohol Ammoniak usw da sie die Kunststoffteile beschädigen können Aufbewahrung Bewahren Sie die Werkbank drinnen in einer trockenen Umgebung und vor Verunreinigungen geschützt auf Lagern Sie die Werkbank nur im trockenen Zustand Setzen Sie Ihre Werkbank kei nen feuchte...

Страница 10: ...en de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies Het niet opvolgen van de veiligheids waarschuwingen kan elektrische schokken brand en of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar de veiligheidswaarschuw ingen en instructies als naslagwerk voor later De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing of op het product Lees de gebruikershandleiding Gevaar voor lichamelijk lets...

Страница 11: ...eld voor huishoudelijk gebruik voor het vastklemmen van items voor bewerkingen zoals zagen schilderen of reinigen schuren poetsen en lijmen in huis en in de tuin en voor hobbydoeleinden Deze werkbank is geen speelgoed Er moet altijd toezicht worden ge houden op kinderen zodat ze niet met de werkbank kunnen spelen Deze werkbank is niet ontwikkeld voor professioneel gebruik De Klembare werkbank moet...

Страница 12: ...erg de werkbank alleen op wanneer deze droog is Stel de werkbank niet bloot aan vochtige omgevingen deze omstandigheden kun nen de kerkbank beschadigen Berg de werkbank buiten bereik van kinderen op Berg de werkbank liggen op of hang de werkbank op aan een muur Onderhoud Gebruik nooit een beschadigde of kapotte klem werkbank Tijdelijk reparaties zijn niet toege staan Controleer de kunststof voeten...

Страница 13: ...s blessures graves Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d utilisation ou apposés sur le produit Lisez le manuel d utilisation Signale un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommagement de l outil en cas de non respect des instructi ons de ce manuel Charge maximum autor...

Страница 14: ...isque de blessure 2 INFORMATIONS RELATIVES À LA PRODUIT Utilisation prévue L établi de serrage est conçu et prévu pour un usa ge domestique pour fixer des éléments à traiter pour les scier les peindre les nettoyer les poncer les polir ou les coller par exemple à l intérieur de la maison ou dans le jardin Il est également destiné aux loisirs créatifs Cet établi n est pas un jouet Les enfants doiven...

Страница 15: ...isez pas de solvant essence alcool ammoniaque etc car ces sub stances endommageraient les pièces en plastique Rangement Rangez votre établi à l intérieur dans un endroit sec et à l écart de tout contaminant Ne rangez l établi que s il est parfaitement sec N exposez pas votre établi à l humidité car cela pourrait l endom mager Rangez le hors de la portée des enfants Rangez le à plat ou suspendu à u...

Страница 16: ...y o lesiones gra ves Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto Lea el manual de usuario Denota riesgo de lesiones personales pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instruccio nes del presente manual Carga máxima permitida 150 kg No exceda la ca...

Страница 17: ...to El banco de fijación se ha diseñado para su uso doméstico para inmovilizar elementos que vayan a trabajarse con una máquina como elementos de costura pintura o limpieza lijado pulido y pegado tanto en casa como en el jardín y para el bricolaje Este banco de trabajo no es un juguete Los niños de ben estar supervisados en todo momento para evitar que jueguen con el banco de trabajo Este banco de ...

Страница 18: ...ohol amoníaco etc ya que podrían dañar las piezas de plástico Almacenamiento Guarde el banco de trabajo en un lugar cerrado y seco y alejado de productos contaminantes Guar de el banco de trabajo solo cuando esté seco No utilice el banco de trabajo en ambientes húmedos o mojados ya que pueden dañarlo Manténgalo alejado del alcance de los niños Guárdelo en hori zontal o colgado en la pared Mantenim...

Страница 19: ...ni potrebbe causare scosse elettriche incendio e o gravi lesioni Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma nuale utente o sul prodotto Leggere il manuale per l utente Denota il rischio di lesioni personali morte o danni all utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel pres...

Страница 20: ... AL PRODOTTO Uso previsto Il banco da lavoro di serraggio è progettato e ideato per uso domestico per bloccare oggetti per lavorazioni come segatura verniciatura o pulizia levigatura lucidatura e incollaggio in ambienti do mestici e da giardino e per scopi di hobby Questo banco da lavoro non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati in qualsiasi momento per assicurarsi che non giochino c...

Страница 21: ... questo tipo danneggiano i componenti in plastica Conservazione Conservare il banco da lavoro in un locale interno in un ambiente secco e pulito Conservare il banco da lavoro solamente quando esso è asciutto Non es porre il banco da lavoro ad ambienti umidi ciò può causare danni al banco stesso Tenere fuori dalla portata dei bambini Conservare il banco in piano o appenderlo al muro Manutenzione No...

Страница 22: ...prowadzić do porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inst rukcje na przyszłość Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie Przeczytać instrukcję obsługi Oznacza ryzyko obrażeń ciała śmierci lub uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrze gania poleceń z instrukcji Maksymalne dopuszczalne obciążenie to 150 ...

Страница 23: ...ej obsłudze produktu i ewentual nym obrażeniom ciała 2 INFORMACJE O PRODUKCIE Przeznaczenie Blat roboczy z zaciskami roboczy jest przeznaczony do użytku domowego do zaciskania obrabianych elementów do obróbki takiej jak piłowanie ma lowanie lub czyszczenie szlifowanie polerowanie i klejenie w domu i ogrodzie oraz do majsterko wania Ten stół roboczy nie jest zabawką Dzieci muszą zawsze pozostawać p...

Страница 24: ...tancje spowodu ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych Przechowywanie Przechowywać stół roboczy w pomieszczeniu w suchym miejscu z dala od zanieczyszczeń Prze chowywać stół tylko wtedy gdy jest suchy Chronić stół przed wilgocią która może spowodować jego uszkodzenie Przechowywać w miejscu niedostęp nym dla dzieci Przechowywać stół złożony na płasko lub zawieszony na ścianie Konserwacja Nigdy ni...

Страница 25: ... veya cid di yaralanma ile sonuçlanabilir Güvenlik uyarilarini ve talimatlari ilerde bakmak üzere muhafaza edin Asagidaki semboller kullanici kilavuzunda veya ürün üzerinde kullanilmaktadir Kullanici kilavuzunu okuyun Bu kilavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma can kaybi veya alete hasat riskini belirtir İzin verilen maksimum yük 150 kg İzin verilen maksimum yükü aşmayın Tezgahı...

Страница 26: ...r oyuncak değildir Çocuklar tezgahla oynamadıklarından emin olmak için her zaman kontrol edilmelidir Bu tezgah profesyonel kullanım için tasarlanmamıştır Çalışma Tezgahı bu talimatlara uygun olarak kullanılmalı muhafaza edilmeli ve bakımı yapılmalıdır Başka herhangi bir şekilde kullanım uygunsuz olarak kabul edilir ve maddi hasar ve fiziksel yaralanma ile sonuçlanabilir TEKNİK SPESİFİKASYONLAR Mod...

Страница 27: ...landıktan sonra daima bakarak kontrol edin Sürekli kontrol ederek cıvataların iyice sıkıldığından emin olun Mengene vidasının dişlerini gerektiği gibi yağlayın Arızalı parçaları tekrar kullanmayın Tamir ve bakım işlemle ri uygun yedek parçalara sahip yetkili bir kişi tarafın dan yapılmalıdır Onaylanmamış üçüncü şahıs yedek parçaları tavsiye edilmez ve garantinizi geçersiz kılar Sürekli kontrol ede...

Страница 28: ... 2020 VONROC WWW VONROC COM 2005 11 ...

Отзывы: