background image

3

General Information

Avoid skin contact with oil! Prolonged or fre-
quent skin contact with oil can degrease the
skin, resulting in irritation, drying out, eczema,
and other skin complaints. Used oil is more dan-
gerous than new oil from the health care point of
view. Use protective gloves and avoid oil
drenched clothes and rags. Wash your hands
regularly, especially before meals. Use special
hand cream to counteract drying out, and to
simplify cleaning the skin.

The majority of chemicals intended for the prod-
uct (e.g. engine and timing gear oils, glycol, pet-
rol and diesel oil) or chemicals for workshop use
(e.g. degreasing agent, enamels and solvents)
are hazardous to health. Read the instruction on
the pack carefully. Always follow the given safe-
ty instructions (e.g. the use of breathing protec-
tion, protective glasses, or gloves, etc.) Make
sure that other personnel are not exposed to
hazardous substances, e.g. by inhaling the air.
Make sure there is adequate ventilation. Handle
consumed and surplus chemicals in the pre-
scribed manner.

Observe extreme caution when tracing fuel
leaks in fuel systems and when testing fuel noz-
zles. Wear protective glasses. The jet from a
fuel nozzle has a very high pressure and pene-
trating force. The fuel can penetrate deeply into
bodily tissue and cause serious injury. Risk of
blood poisoning.

All fuels, in similarity with chemicals, are inflam-
mable. Make sure that naked flames, or sparks,
cannot lead to ignition. Petrol, certain thinners,
and hydrogen from batteries, are extremely in-
flammable and explosive when mixed with air.
Smoking is prohibited! Ventilate well and take
the necessary precautions before conducting
welding or grinding work in the immediate vicini-
ty. Always have a fire extinguisher handy in the
workshop.

Make sure that rags drenched in oil and petrol,
including old fuel and lubricant filters, are stored
safety. Oil drenched rags can in certain condi-
tions self-ignite. Old fuel and oil filters are envi-
ronmentally hazardous waste, and together with
spent lubricant, contaminated fuel, paint resi-
due, solvent, degreasing agent and suds, should
be handed in to a waste handling unit for de-
struction.

Batteries must never be exposed to naked
flames or electrical sparks. Never smoke in the
vicinity of batteries. Hydrogen develops when
batteries are charged, which in combination with
air forms an explosive gas. This gas is highly
inflammable and very explosive. One spark from
connecting the batteries incorrectly is sufficient
to cause the battery to explode and cause inju-
ry. Do not touch the connection when starting
(risk of spark) and do not lean over the batter-
ies.

Never confuse the plus and minus terminals
when fitting the batteries. This can cause seri-
ous damage to the electrical equipment. Check
the wiring diagram.

Always use protective glasses when charging
and handling batteries. The battery electrolyte
contains strongly corrosive sulphuric acid. On
skin contact, wash with soap and plenty of wa-
ter. If battery acid gets into the eyes, rinse im-
mediately with water, and contact a doctor with-
out delay.

Stop the engine and switch off the power with
the main switch (switches) before working on
the electrical system.

Adjustment of the clutch should be conducted
when the engine is idle.

Use the lifting hooks mounted on the engine/re-
versing gear when lifting the drive unit. Always
check that the lifting equipment is in good condi-
tion and has the correct capacity for the lift
(weight of engine plus reversing gear and extra
equipment where appropriate).
For safe handling, and to avoid damaging the
components mounted on top of the engine, the
engine should always be lifted with a lifting bar
adjusted to the engine. All chains or wires
should run in parallel with each other and as per-
pendicular to the top of the engine as possible.
Special lifting equipment may be required to en-
sure the right balance and safe handling if other
equipment connected to the engine alters its
centre of gravity.
Never carry out work on an engine only support-
ed by lifting equipment.

Содержание MB10A

Страница 1: ...Renoveringsdata Overhaul data Workshop Manual 2 0 C MB10A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...arin motor Marine engine MB10A Innehåll Contents Safety information 2 Introduction 2 Important 2 General information 5 About the Workshop Manual 5 Spare parts 5 Certificated engines 5 Overhaul data 6 References to Service Bulletins 19 ...

Страница 4: ... cause burn injuries Avoid skin con tact with hot oil Make sure that the oil system is not pressurised before working on it Never start or run the engine with the oil filler cap re moved in view of the risk of ejecting oil Stop the engine and close the bottom valve be fore working on the cooling system Only start the engine in a well ventilated area Exhaust fumes and crankcase gases should be led ...

Страница 5: ... ignite Old fuel and oil filters are envi ronmentally hazardous waste and together with spent lubricant contaminated fuel paint resi due solvent degreasing agent and suds should be handed in to a waste handling unit for de struction Batteries must never be exposed to naked flames or electrical sparks Never smoke in the vicinity of batteries Hydrogen develops when batteries are charged which in com...

Страница 6: ... designed and manufactured to min imise the risks of explosion and fire The engine must not be run in environments surrounded by explosive media When cleaning with high pressure wash ob serve the following Never point the jet of water at seals rubber hoses or electrical compo nents Never use the high pressure function when washing the engine NOTE Pressure pipes must not bent turned or exposed to o...

Страница 7: ... S Coast Guard Safety Regulations Volvo Penta Genuine Spare Parts comply with these requirements All types of damage resulting from the use of non gen uine Volvo Penta spare parts for the product in ques tion will not be regulated by the warranty undertakings of Volvo Penta Certificated engines For service and repair on an engine certificated for any area where exhaust emissions are regulated by l...

Страница 8: ...ter standard 88 90 88 93 mm 3 5000 3 5012 in Bore standard Cylinderdiameter överdim 0 76 mm 0 0300 in 89 66 89 69 mm 3 5299 3 5311 in Bore oversize 0 76 mm 0 0300 in Max cylinderdeformation 0 01 mm 0 0004 in Max cylinder deformation Kolvar Pistons Material Lättmetall Material Light alloy Höjd total 71 0 mm 2 795 in Height total Höjd från kolvtappscentrum till kolvtopp 46 mm 1 811 in Height from gu...

Страница 9: ...0028 in Piston ring clearance in groove Kolvtappar Piston pins Flytande lagrad Låsring i båda ändar i kolven Floating fit Circlips at both ends in piston Passning I vevstake Lätt tumtryck noggrant löpande passning Fit In connecting rod Close running fit Passing I kolv Tumtryck skjutpassning Fit In piston Push fit Diameter standard 22 00 mm 0 8661 in Diameter standard Diameter standard 24 00 mm 0 9...

Страница 10: ...09 54 11 mm 2 1295 2 1303 in Diameter standard Diameter standard 53 95 54 00 mm 2 1240 2 1260 in Diameter standard 0 25 mm underdim 54 84 54 85 mm 2 1591 2 1594 in 0 25 mm 0 0100 in undersize 0 25 mm underdim 53 70 53 75 mm 2 1142 2 1161 in 0 25 mm 0 0100 in undersize 0 50 mm underdim 53 58 53 60 mm 2 1094 2 1102 in 0 50 mm 0 0200 in undersize 0 50 mm underdim 53 44 53 49 mm 2 1039 2 1059 in 0 50 ...

Страница 11: ...rance Rear bearing Axialspel 0 05 0 35 mm 0 0020 0 0138 in Axial clearance Kamaxellager Camshaft bearings Främre lager diameter 31 75 31 78 mm 1 2500 1 2512 in Front bearing diameter Bakre lager diameter 27 00 27 02 mm 1 0630 1 0638 in Rear bearing diameter Främre lagret brotschas efter ipressning Broach the front bearing after pressing in Ventiler Valves Inlopp Intake Tallriksdiameter 34 mm 1 339...

Страница 12: ...stem guide exhaust valve Ventilfjädrar Valve springs Längd utan belastning ca 46 mm 1 811 in Lenght unloaded approx Längd med belastning 272 318 N 27 2 31 8 kp 40 mm 1 575 in Lenght with load of 272 318 N 27 2 31 8 kp 60 0 70 1 lb Längd med belastning 782 868 N 78 2 86 8 kp 30 mm 1 181 in Lenght with load of 782 868 N 78 2 86 8 kp 172 4 191 4 lb Smörjsystem Lubricating system Oljerymd exkl oljeren...

Страница 13: ... med 33 37 N 3 3 3 7 kp 31 5 mm 1 240 in Length loaded with 33 37 N 3 3 3 7 kp 7 28 8 16 lb Bränslesystem Fuel system Bränslepump Fuel pump Typ Membranpump Type Diaphragm pump Fabrikat Pierburg PE15685 Make matartryck 0 2 kp cm2 3 p s i Feed pressure Förgasare Carburetor Typ Stigförgasare Type Updraught carburetor Fabrikat och beteckning Solex 26VBN2 Make and designation Venturi K22 Venturi Huduvm...

Страница 14: ... Senare utförande Later prod Typ Bosch 0 010 350 004 Type Startmotoreffekt 0 74 kW 1 hk 1 hp Starter motor output Generatoreffekt kontinuerlig 90 W Generator output continuous Generatoreffekt max 135 W Generator output max Tändsystem Ignition system Cylindermärkning 1 närmast svänghjulet Marking of cylinder 1 nearest the flywheel Tändstift Bosch W 175T35 eller motsvarande Spark plug Bosch W 175T35...

Страница 15: ... rebored when wear amounts to if engine has abnormal oil consumption Vevaxel Crankshaft Max tillåten ovalitet på ramlagertappar 0 05 mm 0 0020 in Max permissible out of round on main bearing journals Max tillåten ovalitet på vevlagertappar 0 07 mm 0 0028 in Max permissible out of round on big end bearing journals Max axialspel på vevaxel 0 50 mm 0 0197 in Max crankshaft end float Ventiler Valves M...

Страница 16: ... 75 Nm 7 5 kpm 55 lb ft Big end bearing nuts Svänghjulsmutter 380 Nm 38 kpm 275 lb ft Flywheel nut Tändstift 38 Nm 3 8 kpm 27 5 lb ft Spark plugs Gäller från motor nr 2779 Valid from engine No 2779 Åtdragningsschema för cylinderlocksskruvar Tightening sequence for cylinder head screws Remspänning Belt tension Startgenerator svänghjul 4 mm 0 158 in med normalt tumtryck Starter generator flywheel 4 ...

Страница 17: ...15 Renoveringsdata Overhaul data Längdsnitt Longitudinal section ...

Страница 18: ...16 Renoveringsdata Overhaul data Tvärsnitt Cross section ...

Страница 19: ...ity max 60 Ah can thus be used as a result NOTE Earlier engines fitted with the Siba starter generator can only have a battery with capacity max 32 Ah Positionslista List of components 1 Nyckelströmbrytare Key switch 2 Strömbrytare extra Switch extra 3 Kontrollampa laddning Warning lamp battry charging 4 Kontrollampa oljetryck Warning lamp oil pressure 5 Kopplingsstycke instr tavla Connector instr...

Страница 20: ... Kopplingsstycke motor Connector engine 7 Oljetrycksgivare Oil pressure sender 8 Tändspole Ignition coil 9 Tändfördelare Distributor 10 Startgenerator Dynastart 11 Ledningshölje Cable sleeve 12 Säkring Fuse 13 Kontrollampa växelströmsgenerator Warning lamp alternator 14 Batteri startgenerator Battery dynastart 15 Batteri växelströmsgenerator Battery alternator 16 Laddningsregulator startgenerator ...

Страница 21: ...19 References to Service Bulletins Group No Date Concerning ...

Страница 22: ...20 Anteckningar Notes ...

Страница 23: ...of this page write your comments down and post it to us The address is at the bottom of the page We would prefer you to write in English or Swedish From Refers to publication Publication no Issued Suggestion reasons Date Name AB Volvo Penta Customer Support Dept 42200 SE 405 08 Gothenburg Sweden ...

Страница 24: ...7727961 0 Swedish English 12 1975 ...

Отзывы: