VOLTRA J.L. Coquet Hemisphere Lantern Скачать руководство пользователя страница 14

Entretien et sécurité

Maintenance and safety

Batterie: La durée de vie prévue d’une batterie est de plus de 

1000 cycles. Un cycle se définit par le passage d’une batterie 

complètement chargée à complètement déchargée. La charge 

sera 20% moindre après les 30 premiers cycles, mais la 

détérioration sera plus lente par la suite. 

Charge : Il n’y a pas de risque de surcharge de la photophore. Nos 

unités de charge ont été conçues pour interrompre la charge une 

fois la capacité maximale atteinte. 

Nettoyage: Il suffit d’utiliser un tissu légèrement humide pour éliminer 

toute trace, puis de sécher avec un tissu sec non-pelucheux. 

Rangement: Rangez votre photophore dans un endroit frais et 

sec (où la température ne dépasse pas préférablement 25°C) 

pour protéger la batterie. Lorsque la température atteint un niveau 

trop élevée , la batterie passe à une tension de 2.5 V par cellule: 

le mode veille est enclenché. Nous recommandons de recharger 

la photophore tous les deux mois (tous les trois mois maximum). 

CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ

DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC 

ÉLECTRIQUE, APPLIQUER ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES

 

 

Assurer que le sélecteur de tension est à la bonne tension avant   

  

 

de brancher.

- Pour une utilisation aux USA, le sélecteur de tension doit être en 

  

 

position 120v. 

 

Pour une utilisation ailleurs qu’aux USA le sélecteur de tension 

  

 

peut être dans une autre position que 120V. Confirmer la tension 

  

 

disponible pour chaque pays avant de l’utiliser. 

- Pour tout branchement hors USA, utiliser un adaptateur de  

  

 

branchement ayant la configuration désirée au besoin. 

Battery: You can expect your battery to last for more than 1000 

cycles. A cycle is when the battery goes from being completely 

charged to no charge left. The charge will last for 20% less 

time after the first 300 cycles, but it will deteriorate more slowly 

after that.

Charging: There is no risk of overcharging your lantern. We have 

engineered and tested our charger units to stop charging once they 

have reached full capacity.

Cleaning: Simply use a slightly damp cloth to remove any stains and 

then dry lint-free cloth.

Storage: Store your lantern in a dry and cool place 

(preferably no higher than 25°C) to protect the 

battery. When temperatures get too high, your battery 

drops below 2.50V per cell, triggering sleep mode. 

Recommend recharging your lantern every two months 

(three at a maximum).

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, 

CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS

- Be sure the voltage selector is in the correct voltage position 

  

 

before plugging in.

- For use in the U.S.A, the voltage selector switch must be placed 

  

 

in the 120 volt position.

 

For use in countries other than the U.S.A, the voltage selector may 

  

 

need to be placed in other than the 120 volt position. Confirm the 

  

 

voltage at each country location before using product.

 

For the connection to a supply not in the U.S.A, use an attachment 

  

 

plug adapter of the proper configuration for the power outlet.

Содержание J.L. Coquet Hemisphere Lantern

Страница 1: ...PHOTOPHORE HÉMISPHÈRE Hemisphere Lantern ...

Страница 2: ...nt avec un tissu doux Pour la conception de ce luminaire J L Coquet s associe à Voltra Lighting spécialiste de l éclairage autonome Full of resources porcelain is a wonderful material for diffusing light The finesse and purity of Limoges porcelain offers a unique and even diffusion of light creating a warm and sophisticated ambience The Hemisphere lantern diffuses soft delicate light that will ill...

Страница 3: ......

Страница 4: ... une base et un dôme en porcelaine ainsi qu une batterie amovible rechargeable Each lantern contains a porcelain base and dome as well as a removable rechargeable battery Boîtier Housing Or Module Engine Base de charge Charging base Câble de charge Charging cable ...

Страница 5: ...Base du module Engine Base Bouton d alimentation Power Button Plaquettes de charge Charging pads Témoins indicateurs Indicator lights ...

Страница 6: ...odule Lift the upper lantern housing off the base Abaisser le dôme en porcelaine sur la base Lower the upper lantern housing over the base Retirer le module de la base du boitier Remove the engine from the lantern housing base Inserer le module dans la base du boitier Place the engine inside the lantern housing base ...

Страница 7: ...base de charge à une prise murale Plug the charging base into a wall socket Placer le module seule sur la base de charge Place the engine alone on the charging base Le témoin lumineux indiquera l état de charge Indicator light will show charging state Complètement chargé Fully charged Charge en cours Charging Erreur de charge Charging error ...

Страница 8: ...ntation pendant 5 secondes Les témoins indicateurs clignoteront en vert Pour l éteindre appuyer trois fois sur le bouton d alimentation To turn the lantern on press and hold the power button for 5 seconds The indicator lights will flash green To turn the lantern off press the power button three times 5 secondes 5 seconds ...

Страница 9: ... Battery level Retourner la batterie les témoins verts seront visibles sur la base Green indicator lights will appear on the base Tourner le module Turn over engine Niveau de la batterie Battery level 100 70 70 30 30 5 5 0 ...

Страница 10: ...our régler le niveau d intensité Des témoins rouges s allument pour indiquer l intensité de l éclairage Press the power button to cycle through light intensity levels from bright to medium to low and then off Red lights will appear indicating the light intensity level Haute High Moyenne Medium Faible Low Désactivée Off ...

Страница 11: ...pendant 5 secondes Des témoins rouges s allument pour indiquer le modes d éclairage Press the power button for static light For candle modes hold the button for 5 seconds Red lights will appear indicating the lighting modes 5 secondes 5 seconds Lumière statique Static light 5 secondes 5 seconds Effet de scintillement Candle light ...

Страница 12: ...m Low Durée de vie de la photophore Lantern life 15Hrs 25Hrs 45Hrs Temps de charge Charging time 5 Hours Batterie Battery Tension Voltage 3 7V Courant Current 0 2A Alimentation Power 0 74W Type de batterie Battery type BFN Lithium 3200mAh 300 Cycles Indice de protection IP rating IP65 Base de charge Charging base Tension Voltage 12V Courant Current 0 5A Fréquence Frequency DC 0Hz Alimentation Powe...

Страница 13: ...de charge Il semble que les broches de contact de la base ne touchent pas aux éléments de charge du module Si cela ne fonctionne pas essayer d essuyer le module et le chargeur avec un tissu sec 1 My lantern is flickering when I turn it on Your lantern is in flickering mode to create a candlelight effect To change it to a constant light press and hold the power button for 5 seconds 2 My battery is ...

Страница 14: ...on que 120V Confirmer la tension disponible pour chaque pays avant de l utiliser Pour tout branchement hors USA utiliser un adaptateur de branchement ayant la configuration désirée au besoin Battery You can expect your battery to last for more than 1000 cycles A cycle is when the battery goes from being completely charged to no charge left The charge will last for 20 less time after the first 300 ...

Страница 15: ...ée de service de la pile étant donné que la durée de vie efficace d une pile est d abord et avant tout déterminée par son utilisation et l attention donnée à assurer la durée de la vie de la pile J L Coquet warrants the products sold by it to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase J L Coquet shall repair or replace any part which is fou...

Страница 16: ...to excessive heat such as sunchine fire or the like Ne pas jeter les appareils électriques dans les déchets municipaux réguliers passer par les établissements de récupération distincts Communiquer avec le gouvernement local pour en savoir plus sur les systèmes de récupérations disponibles L élimination d appareils électriques dans des sites d enfouissement ou des dépotoirs peut s accompagner de fu...

Страница 17: ......

Страница 18: ...tes de l éclairage de façon à répondre aux exigences du secteur hôtelier Voltra brings together experts in design engineering production and hospitality to create technically advanced cordless lighting that enhances your atmosphere www voltralighting com sales voltralighting com voltralighting ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...J L Coquet Jaune de Chrome 7 Rue Royale 75008 Paris 33 1 53 05 12 20 www jlcoquet com contact jlcoquet com jlcoquet J L Coquet Jaune de Chrome ...

Отзывы: