background image

Tare function

To weigh liquids or bulk goods, weighing vessels can be used. To correct for the weight of the weighing 
vessel during measuring, the tare function can be used. 

The total weight of weighing vessel and weighing object must not exceed the max.
weight of 20 g. Thus, use light plastic or paper vessels. 

Proceed as follows to weigh:

Switch on the scale, and wait until the zero indication is displayed. 

Place the empty weighing vessel on the weighing plate (2) and wait until the displayed value is constant.

Then briefly press the “TARE” button (6). The displayed value is set to zero. Thus, the weight of the weighing
vessel is not included in the subsequent measurement. The active tare function is indicated by a small triangle
in the left display frame (-> T <-).

Remove the weighing vessel and fill with the material to be weighed.

Place the filled vessel carefully on to the weighing plate (2). Dynamic measurements, i.e. by filling with material
is not feasible, as this leads to erroneous measurements.

Wait for approx. 5 seconds, until the reading is constant. The measurement result is displayed.

The Tare function can be switched off by pressing the „TARE“ button again.

Press the „ON/OFF“ button to turn off.

Additive weighing function

The additive weighing function enables the adding of subsequent measurements. With this function individ-
ual weights of max. 20 g each, up to 99.999 g can be added together.   This makes it possible to create the
precise mixture of different substances. 

Proceed as follows to weigh:

Switch on the scale, and wait until the zero indication is displayed. 

Open the flap lid (1).

Place the first object to be weighed carefully on the weighing plate (2). Wait for approx. 5 seconds, until the
reading is constant. Press and hold the „ADD UP“ button (5) for approx. 2 s.  The measured value will be
saved. Remove the object from the scale.  Wait until zero is shown on the display.

Place the next object to be weighed carefully on the weighing plate (2). Wait for approx. 5 seconds, until the
reading is constant. Press and hold the „ADD UP“ button (5) for approx. 2 s.  The measured value will be
added up, displayed and saved.  Remove the object from the scale.  Wait until zero is shown on the display.

Proceed with this step for your other additive measurements.  

The total weight can be read out for approx. 2 seconds after the last additive measurement.  If the total weight
of 99.999 is exceeded, the message „Err“ is shown on the display. 

To delete the total weight saved, press and hold the „ADD UP“ until „CLF“ appears on the display, while the
scale and zero indication are switched on.   

Press the „ON/OFF“ button to turn off.

Adjustment

The pocket scale should be re-adjusted after a while, to avoid measuring inaccuracies. For the adjustment,
a reference weight of 20 g is included in the delivery. 

To carry out the adjustment, proceed as follows:

Switch the scale off and place it on a level and stable surface.

Press, and hold, the „TARE“ button for approx. 2 seconds, until a numerical value appears on the display. An
exact value is not relevant. 

Wait until the value has stabilised and press the „TARE“ button again.

„ZEro“ is shown on the display, and then the calibration value „20“.

Place the reference weight of 20 g on the scale plate and then press the „TARE“ button.

In the display „PASS“ will appear. Remove the reference weight from the scale and switch the scale off.  The
scale is readjusted.

Treat the reference weight with great care. If possible, only touch it with gloves.  Any soiling or
damage leads to weight variations, and consequently to inaccuracies during the adjustment. 

Automatic cut-off

To save batteries, and to increase the operating time, the pocket scale switches off automatically after
approx. 3 - 4 minutes, if no keystroke is performed and no weight is measured.

Press the „ON/OFF“ button, to switch the scale on again.

Maintenance and Cleaning

Apart from occasional cleaning and battery replacement, the device requires no servicing. 

Use a soft, dry, antistatic and lint-free cloth for cleaning. Do not use abrasive or chemical cleaners or petrol.

Disposal

Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the device
has reached the end of its service life, please dispose of it, according to the current statutory
requirements, at your local collecting site. Disposing of the device in the household waste is 
prohibited.

Disposal of Used Batteries

As a consumer, you are required (Battery Ordinance) to responsibly dispose of all used bat-
teries and rechargeable batteries; it is forbidden to throw them away with the normal
household waste!

You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at your commu-
nity’s collection point or any place where batteries/rechargeable batteries are sold!

You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the envi-
ronment!

Technical Data

Weighing range max.

20 g / 0,705 oz / 12,86 dwt / 100 ct

Definition

0.001 g <10 g, 0.002 g >10 g

Accuracy

+/- (0.2 % + lowest indicated digit)

Overload display

- - - - -

Weight units

g, oz, dwt, ct

Measuring sensor

Wear-free strain gauge

Power supply

4 micro batteries (AAA)

Automatic cut-off

approx. 3 - 4 minutes

Operating conditions

18 to 25 °C, max. 85% rel. air humidity, non-condensing

Dimensions (L x W x H)

113 x 65 x 18 mm

Weight (scale) 

approx. 78 g

Impressum /legal notice in our operating instructions

These operating instructions are a publication by Voltcraft

®

, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2011 by Voltcraft

®

Содержание PS-20

Страница 1: ...en wechseln Die Taschenwaage ist batteriebetrieben Bei Erstinbetriebnahme bzw sobald das Batteriewechselsymbol A im Display erscheint müssen neue Batterien in das Batteriefach eingelegt werden Zum Einsetzen und Wechseln gehen Sie wie folgt vor Schließen Sie den Klappdeckel 1 Entfernen Sie den rückseitigen Batteriefachdeckel 8 Entnehmen Sie ggf die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach Setzen...

Страница 2: ...en Sie die Waage aus und stellen Sie sie auf eine ebene und stabile Oberfläche Halten Sie für ca 2 Sekunden die Taste TARE gedrückt bis ein Zahlenwert im Display erscheint Ein genauer Wert ist nicht relevant Warten Sie bis sich der Wert stabilisiert hat und drücken erneut die Taste TARE Im Display wird ZEro angezeigt gefolgt vom Justierwert 20 Stellen Sie das Referenzgewicht von 20 g auf die Wiege...

Страница 3: ...nd off 8 Battery compartment on the rear Getting started Inserting Replacing the Batteries The pocket scale is powered by batteries If you use the product for the first time or if the battery replace ment symbol A appears on the display you have to insert new batteries in the battery compartment To insert and replace the batteries proceed as follows Close the flap lid 1 Remove the lid of the batte...

Страница 4: ...Switch the scale off and place it on a level and stable surface Press and hold the TARE button for approx 2 seconds until a numerical value appears on the display An exact value is not relevant Wait until the value has stabilised and press the TARE button again ZEro is shown on the display and then the calibration value 20 Place the reference weight of 20 g on the scale plate and then press the TA...

Страница 5: ...ise en marche à l arrêt 8 Compartiment à piles sur la face arrière Mise en service Insérer et remplacer les piles La balance de poche est alimentée par piles Lors de la première mise en service et dès que le symbole de remplacement des piles A est affiché sur l écran des piles neuves doivent être insérées dans le compartiment à piles Pour insérer et remplacer les piles procédez comme suit Fermez l...

Страница 6: ...e et la poser sur une surface plane et stable Maintenir la touche TARE enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu à ce qu une valeur numérique s af fiche à l écran Il n est pas important si la valeur est exacte Attendre la stabilisation de la valeur et appuyer de nouveau sur la touche TARE L écran affiche ZEro suivi de la valeur d ajustage 20 Poser le poids de référence de 20 g sur le plateau de pe...

Страница 7: ...neer u de weegschaal voor het eerst in gebruik neemt resp wan neer het symbool voor vervangen van de batterijen A in de display verschijnt moeten er nieuwe batterijen in het batterijvak worden geplaatst Ga voor het plaatsen en vervangen als volgt te werk Sluit het deksel 1 Verwijder de deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde 8 Haal de lege batterijen uit het batterijvak Plaats vier ...

Страница 8: ... weegschaal uit en zet hem op een vlak en stabiel oppervlak Houd de toets TARRA ca 2 seconden ingedrukt tot er een getallenwaarde in de display verschijnt Een nauwkeurige waarde is niet relevant Wacht tot de waarde zich heeft gestabiliseerd en druk opnieuw op de knop TARRA In de display verschijnt ZEro gevolgd door de justeerwaarde 20 Plaats het referentiegewicht van 20 g op het weegoppervlak en d...

Отзывы: