background image

•  Attention, LED light:

 - Do not look directly at the LED light!
 - Do not look into the beam directly or with optical instruments!

•  Never use the product immediately after it has been brought from a cold room 

into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow 

the device to reach room temperature before connecting and using it. This may 

take several hours.

•  Never leave the product unattended during use.
• 

The housing warms up during use. Ensure that there is sufficient ventilation. Do 

not cover the housing!

•  Do not expose the product to direct sunlight when the internal battery is fully 

charged.

•  Do not store the product in a heated vehicle. Avoid excessive heat (up to 45 °C). 

Observe the information in the "Technical data" section.

•  Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
•  Store the product at a cool, dry location when it is not in use.
•  Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the 

device.

• 

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an 

expert or at a qualified shop.

•  If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, 

contact our technical support service or other technical personnel.

b) Battery

•  The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.
•  Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable 

battery  might  cause  an  explosion  or  a  fire!  Unlike  conventional  batteries  (e.g. 

AA or AAA batteries), the casing of the LiPo rechargeable battery is made of a 

sensitive plastic film.

•  Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the 

battery or the product into fire. This may cause a fire or explosion!

•  Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not 

need to discharge the battery before recharging it.

•  Never leave the battery unattended when it is charging.
•  Place the product on a heat-resistant surface before charging the battery. The 

product may become warm when the battery is charging.

Operating elements

1

3

2

5

10 9

6

7

8

4

1  Function switch
2  Battery level indicator 
3  Solar panel 
4  Solar charging lamp 
5  Eyelet for carabiner hook

6  LED torch
7  USB-A output 1, top 
8  USB-A output 2, bottom (orange)
9  Micro-USB input
10  USB-C

TM

 input/output

Charging the battery

  Fully charge the built-in rechargeable battery before first use.

 

Never charge the internal battery while an external mobile device is being charged.

 

Before charging the internal battery, ensure that the USB power source can deliver 

a sufficient charging current, otherwise you may damage the product.

 

Do not use a USB port on a computer, keyboard or USB hub without power adapter 

to charge the internal battery, as the current supplied by these ports is not sufficient.

 

When charging the product via USB, make sure that no sunlight falls on the solar 

panel. Otherwise, the internal rechargeable battery may overheat.

 

Ensure  that  the  connected  devices’  specifications  conform  to  the  product’s 

specifications listed in the technical data section.

 

Do not short-circuit the USB inputs/outputs.

 Operating instructions

Solar power bank Mega 24000 SL-240

Item No. 1662034

Intended use

The product is intended for use as a mobile spare battery and is suitable for charging  

the rechargeable battery of mobile devices (e.g. tablet PC, smartphone, MP3 player, digital 

camera, etc.). The internal, integrated battery is charged via USB or via the solar panel. The 

product is equipped with a robust housing and has a battery level indicator and an LED torch.
With correctly sealed covers, the product is dust- and waterproof according to IP67. When the 

covers are closed correctly, the product is protected against temporary immersion in water 

(max. 30 minutes up to 1 m depth).
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use 

the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. 

In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. 

Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only 

together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company and 

product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Delivery content

•  Solar power bank
•  Micro USB charging cable (Micro USB/USB-A), approx. 30 cm in length
•  USB-C

TM

 charging cable (USB-C

TM

/USB-A), approx. 30 cm in length

•  Carabiner
•  Operating instructions

Latest operating instructions           

Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code 

shown. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

  The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, 

e.g. due to an electric shock.

  The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important 

information in these operating instructions. Always read this information carefully.

  The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the 

product.

Safety instructions

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety 

information. If you do not follow the safety instructions and information on 

proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting 

personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/

guarantee.

a) General

•  The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
•  Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a 

dangerous toy for children.

• 

Protect  the  product  from  extreme  temperatures,  impacts,  flammable  gases, 

vapours and solvents.

•  The product is waterproof according to IP67 only when all covers are correctly 

closed.

•  Do not place the product under any mechanical stress.
•  If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and 

protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed 

if the product:

 - is visibly damaged, 
 - is no longer working properly, 
 - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 
 - has been subjected to any serious transport-related stress.

•  Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height 

can damage the product.

•  Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are 

connected to the product.

Содержание Mega 24000 SL-240

Страница 1: ...00 SL 240 Best Nr 1662034 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus von mobilen Ger ten z B Tablet Computer Smartphone MP3 Player Digi...

Страница 2: ...nnungen 5 V 9 V und 12 V geladen werden Sie k nnen bis zu 3 Ger te gleichzeitig laden Der maximale Ladestrom betr gt 6 A Die Ladezustandsanzeige leuchtet stetig und zeigt den aktuellen Ladezustand der...

Страница 3: ...tructions Solar power bank Mega 24000 SL 240 Item No 1662034 Intended use The product is intended for use as a mobile spare battery and is suitable for charging the rechargeable battery of mobile devi...

Страница 4: ...tery level indicator glows steadily and indicates the current charge level of the power bank The charging currents of the USB outputs can be found in Technical data Check the charging current of your...

Страница 5: ...ues Les entr es sorties USB ne doivent pas tre court circuit es Mode d emploi Chargeur portable solaire Mega 24000 SL 240 N de commande 1662034 Utilisation pr vue Ce produit sert de batterie d appoint...

Страница 6: ...charge du chargeur portable Les courants de charge des diff rentes sorties USB sont indiqu s la section Caract ristiques techniques V rifiez le courant de charge qui convient votre appareil mobile La...

Страница 7: ...duct dient als mobiele extra accu en is geschikt voor het opladen van accu s van mobiele apparaten b v tabletcomputer smartphone MP3 speler digitale camera etc De interne vast ingebouwde accu wordt vi...

Страница 8: ...oplaadstatusindicator brandt continu en geeft de huidige oplaadstatus van de powerbank aan De laadstromen van de USB uitgangen staan vermeld in de Technische gegevens Controleer welke laadstroom uw mo...

Отзывы: