VOLTCRAFT IRF260-10S Скачать руководство пользователя страница 4

8 Display reading

A.  Battery symbol
B.  Reference value display
C.  SCAN mode
D.  HOLD mode
E.  IR sensor for temperature display
F.  Indicator value display
G.  °C/°F unit

A

B

C

D

E

F

G

9 Operation

9.1 Installing/Replacing batteries

In case of weak battery (normal/rechargeable) capacity, the 

 

(A)

 symbol appears on the 

display. You should replace or recharge the normal/rechargeable battery.
1.  Open the battery compartment cover 

(11)

 carefully towards the front.

2.  Remove the discharged battery from the battery compartment 

(10)

, if necessary, and place 

a new battery of the same type (see technical data) on the battery clip with the right poles. 

Do not use force.

3.  Close the battery compartment cover 

(11)

 again carefully until you hear a click. The meas-

urement device is ready for operation.

9.2 General

Briefly press button “9” to switch the meter on. Pressing button “9” again starts the measure

-

ment process. The word “SCAN” appears on the LC display. In the measurement process, 

the infrared sensor “8” determines the surface temperature of the fixed object. This measured 

value is shown on the LC display as temperature value “E”.
The current measured ambient temperature is shown as reference value “B“.
Hold the meter on the object to be measured steady, in order to achieve exact measurement 

results.

As soon as you release button “9“, the current measured value is fixed and “HOLD” appears 

on the LC display.
A new measurement begins when you press button “9” again.

To save energy, when the meter is in “HOLD” mode, it switches off automatically 

after 15 seconds.

9.3 Acoustic signal and indicator light

The product has an acoustic signal and a coloured indicator light 

(1)

. The acoustic signal 

changes synchronously with the indicator light based on the measured temperature.
This enables rapid measurement when no accurate readings are required.
There are three values that can be used as indicator values (0.5 °C – 2.5 °C – 5 °C). Move the 

slide control 

(5)

 to the desired position. The currently set value “F” appears on the LC display.

If slide control 

(5)

 is in the “OFF” position, the acoustic signal 

and the indicator light 

(1)

 are switched off.

For a more detailed definition of the indicator values please 

observe the section “Indicator values” under settings.

9.4 Target laser

The measurement device features an integrated laser for better fixation of an object.
To activate the laser, briefly press the button “3” once. The 

 icon appears on the LC display. 

Make sure that no persons or animals are in the area of laser radiation.

To deactivate the laser, briefly press the button “3” once again.

9.5 IR spot size (Distance to Spot ratio – DS)

In order to obtain precise measured results, the object to be measured must be larger than the 

measuring IR spot (ratio of measurement distance to the measured surface) of the IR thermom-

eter. The temperature recorded is the average temperature of the area measured.
The smaller the object to be measured, the shorter the distance must be to the infrared ther-

mometer. The precise size of the measuring spot is shown in the following diagram.

D:S = 10:1

25mm @ 250mm 50mm @ 500mm 100mm @ 1000mm

1in @ 10in

4in @ 40in

2in @ 20in

9.6 Settings

9.6.1 Temperature units “°C/°F”

The product offers you the opportunity to display the temperature values in °C or °F.
To change the unit, press the “4” key for min. 2 seconds.
The currently set unit 

(G)

 is displayed on the LC display.

9.6.2 Display light

For better readability the measuring device features an LC display lighting. This lighting can be 

switched on or off as required. Briefly press the button “6” to switch it on. The LC display lights 

up. To switch off the lighting, briefly press the button “6” once again.

9.6.3 Fixing the reference value

During the measurement the current temperature reference value 

(B)

 is shown on the LC dis-

play. This value is continuously adapted. To fix the value of this measurement, briefly press 

the button “SET/REF/°C/°F” once. The fixed reference value 

(B)

 is shown on the LC display.

9.6.4 Indicator values

The threshold values of the acoustic signal and the indicator light can be adjusted in three 

steps. The indicator values relate to 0.5 °C, 2.5 °C or 5 °C.
For this purpose, move the slide control 

(5)

 to the desired position.

Display example for a measured reference temperature of 23.1 °C.

Threshold value

Blue light

Green light

Red light

OFF
0.5 °C

… - 22.6 °C

22.7 - 23.5 °C

23.6 - … °C

2.5 °C

… - 20.6 °C

20.7 - 25.5 °C

25.6 - … °C

5 °C

… - 18.1 °C

18.2 - 28 °C

28.1 - … °C

10 Cleaning and care

Important:

 

– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. 

They damage the housing and can cause the product to malfunction.

 

– Do not immerse the product in water.

 

Apart from the occasional normal/rechargeable battery change, the measurement device 

is maintenance-free.

 

Never clean the product when it is turned on.

 

Clean the product with a dry, fibre-free cloth.

 

Clean the sensor disc 

(8)

 as required with only a soft, clean cloth.

11 Disposal

11.1 Product

Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-

hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with 

applicable regulatory guidelines.

11.2 (Rechargeable) batteries

Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the prod-

uct. You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (recharge-

able) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that 

disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals 

involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) 

batteries, e.g. below the trash icon on the left).

Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our 

stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfill your statutory obligations 

and contribute to the protection of the environment.
Before disposal, the exposed contacts of batteries must be fully covered with a piece of ad-

hesive tape to prevent short-circuits. Even if batteries are depleted, the remaining energy can 

become dangerous in the event of a short-circuit (bursting, severe heating, fire, explosion).

12 Technical data

Input voltage ................................. 9 V block battery
Measuring range ........................... -50 to +260 °C/-58 to +500 °F
Resolution ..................................... Temperature 0.1 °C
Response time .............................. < 0.5 ms
Emission level ............................... 0.95
Optics ........................................... 10:1
Accuracy ....................................... ±(3 % + 3 °C/5 °F)
Dimensions ................................... 131.3 x 37 x 183.4 mm (L x W x H)
Weight .......................................... 220 g

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-

cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication 

represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

 

*631768_V4_1221_02_mxs_m_en

Содержание IRF260-10S

Страница 1: ...er dient zur schnellen Kontrolle von Temperaturlecks und Kältebrücken Das Messgerät warnt Sie beim Annähern der eingestellten Grenzwerte optisch und akustisch Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9 V Blockbatterie Das Messgerät darf im geöffneten Zustand mit geöffnetem Batteriefach bzw bei fehlendem Batteriefach deckel nicht betrieben werden Messungen unter widrigen Umgebungsbedingun gen wie ...

Страница 2: ... Be darf ein oder ausgeschaltet werden Zum Einschalten drücken Sie einmal kurz die Taste 6 Das LC Display leuchtet Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie erneut einmal kurz die Taste 6 9 6 3 Referenzwert fixieren Während dem Messvorgang wird Ihnen im LC Display der aktuelle Temperatur Referenzwert B angezeigt Dieser Wert wird stetig angepasst Um den Wert für diesen Messvorgang zu fixieren drü...

Страница 3: ... for indicator value 6 Button for LC display lighting 7 Laser 8 IR sensor 9 On off HOLD button 10 Battery compartment 11 Cover for battery compartment Operating Instructions IR thermal leak detector IRF260 10S Item No 631768 1 Intended use The infrared thermal leak detector is used for quick inspection of thermal leaks and thermal bridges The measurement device warns you optically and acoustically...

Страница 4: ...2 Display light For better readability the measuring device features an LC display lighting This lighting can be switched on or off as required Briefly press the button 6 to switch it on The LC display lights up To switch off the lighting briefly press the button 6 once again 9 6 3 Fixing the reference value During the measurement the current temperature reference value B is shown on the LC dis pl...

Страница 5: ...uites thermiques sert à contrôler rapidement les fuites thermiques et les ponts thermiques L appareil de mesure vous avertit de manière visuelle et sonore lorsque l on approche les valeurs limites prédéfinies L alimentation électrique s effectue avec une pile bloc de 9 volts L appareil de mesure ne doit pas être utilisé lorsqu il est ouvert ni lorsque le couvercle du logement des piles est ouvert ...

Страница 6: ...r la mise en marche appuyer brièvement sur la touche 6 L écran LC est éclairé Pour désactiver l éclairage appuyer de nouveau brièvement sur la touche 6 9 6 3 Fixer la valeur de référence Pendant la mesure l écran LC afficher la valeur de référence actuelle de la température B Cette valeur est constamment adaptée Pour fixer la valeur pour cette opération de mesure appuyer une fois brièvement sur la...

Страница 7: ...zoeker dient voor de snelle controle van temperatuurlekken en koudebruggen Het meetapparaat waarschuwt optisch en akoestisch bij het benaderen van de ingestelde grenswaarden Stroom wordt voorzien door een 9 V blokbatterij Gebruik het meetapparaat niet in geopende toestand met geopend batterijvak resp bij ont brekend klepje van het batterijvak Metingen bij ongunstige omgevingsomstandigheden zoals b...

Страница 8: ...toets 6 De LC Display wordt verlicht Om de verlichting te deactiveren drukt u opnieuw eenmaal kort op de toets 6 9 6 3 Referentiewaarde vastzetten Tijdens de meting wordt in de LC Display de actuele temperatuurrefentiewaarde B getoond Deze waarde wordt steeds aangepast Druk eenmaal kort op de toets SET REF C F om de waarde voor deze meting vast te zetten De vastgezette referentiewaarde B wordt in ...

Отзывы: