background image

5.4 Fonctionnement

 

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-

dement de l’appareil.

 

Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-

tégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. 

Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

 

– est visiblement endommagé,

 

– ne fonctionne plus correctement,

 

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

 

– a été transporté dans des conditions très rudes.

5.5 Batterie lithium-ion

 

L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.

 

N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut 

provoquer un risque d’explosion et d’incendie !

 

Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le 

produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie !

 

Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. 

Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur 

n’est pas nécessaire.

 

Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.

 

Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la 

chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

5.6 Appareils raccordés

 

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les 

autres appareils connectés à ce produit.

5.7 Produit

 

Risque d'explosion ou d'incendie ! Ne laissez pas le produit dans un véhicule à température 

élevée. Évitez toute chaleur excessive. Référez-vous à «Caractéristiques techniques».

 

Ne court-circuitez pas les entrées et les sorties.

 

Ne laissez jamais le produit sans surveillance pendant l'utilisation.

6 Aperçu du produit

1 2

3

4

5

1  Bouton marche/arrêt
2  Voyants LED

Output 1 

: Sortie USB-A (QC 3,0)

Output 2

 :

 

Sortie USB-A (QC 3,0)

TYPE-C IN/OUT :

Entrée/sortie USB-C™ (QC 3,0 & PD 3,0)

7 Fonctionnement

7.1 

Vérification de la puissance restante

 

Les voyants LED vous indiquent la puissance restante dans la batterie externe. 

 

Déconnectez le câble de charge et/ou tout périphérique puis appuyez sur le bouton d'ali-

mentation pour allumer les voyants.

 

Chaque voyant indique 25 % de la puissance.

Nombre de LED allumées
Puissance restante

100 %

75 %

50 %

25 %

7.2 Recharge de la batterie externe

Important :

 

– N'utilisez pas un port USB 2.0 / 3.0 pour charger la batterie interne, car le courant fourni 

par ces ports pourrait être insuffisant.

 

– Chargez complètement votre batterie au moins une fois tous les trois mois.

1.  Connectez le câble USB-C™ fourni au port USB-C™ de la batterie externe.
2.  Connectez l'autre extrémité du câble à une alimentation électrique appropriée.

 

Æ

Les voyants LED clignotent pour indiquer l'état de charge. 

 

Æ

La charge de la batterie est complète lorsque les 4 voyants s'allument en permanence.

3.  Déconnectez le câble de charge lorsque la charge est terminée.

 Mode d’emploi

Batterie externe VC PB PD60W 26800 mAh

Nº de commande 2588045

1 Utilisation conforme

Le produit est une batterie externe à ports USB. Utilisez-le pour charger des appareils (tels que 

des tablettes, des smartphones, des ordinateurs portables).
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une 

mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des 

chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons 

de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit 

sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de 

leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l’emballage

 

Batterie externe

 

Câble de charge USB-C™ vers USB-C™ (env. 30 cm)

 

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations sur les produits à l’adresse 

www.conrad.com/downloads

  

ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures cor-

porelles.

Charge rapide Qualcomm

®TM 

3.0

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corpo-

rels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des 

informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. 

De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

5.1 Informations générales

 

Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des 

enfants le prennent pour un jouet.

 

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contac

-

tez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.

 

L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un 

technicien ou un centre de réparation agréé.

5.2 Manipulation

 

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

 

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflam

-

mables, de vapeurs et de solvants.

 

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

 

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

 

N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement 

chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez 

le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.

Содержание 2588045

Страница 1: ...ennen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs von der Powerbank Bedienungsanleitung Powerbank 26800mAh Li Ion PD3 0 QC3 0 60W Best Nr 2588045 1 Bestimmungsgem e Verwendung Bei diesem Produkt...

Страница 2: ...nger verwendete Akkus die nicht fest in Elektro und Elektronik Altger ten verbaut sind und Leucht mittel die zerst rungsfrei aus den Elektro und Elektronik Altger ten entnommen werden k nnen sind von...

Страница 3: ...ily the power bank is fully charged 3 Disconnect the charging cable when charging has completed Operating Instructions VC PB PD60W Power Bank 26800 mAh Item No 2588045 1 Intended use The product is a...

Страница 4: ...om the WEEE in a non destructive manner before it is handed over to a collection point Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take back of waste Conrad...

Страница 5: ...erie externe VC PB PD60W 26800 mAh N de commande 2588045 1 Utilisation conforme Le produit est une batterie externe ports USB Utilisez le pour charger des appareils tels que des tablettes des smartpho...

Страница 6: ...retir s des DEEE par les utilisateurs finaux de mani re non destructive avant d tre d po s s dans un point de collecte Les distributeurs d quipements lectriques et lectroniques sont l galement tenus d...

Страница 7: ...aden 3 Koppel de laadkabel los wanneer het opladen is voltooid Gebruiksaanwijzing VC PB PD60W Powerbank 26800 mAh Bestelnr 2588045 1 Beoogd gebruik Dit product is een powerbank met USB poorten Gebruik...

Страница 8: ...jderd moeten door eind gebruikers op niet destructieve wijze uit de AEEA worden verwijderd voordat deze worden afgegeven bij een inzamelpunt Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur z...

Отзывы: