background image

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

b) Angeschlossene Geräte

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der 

übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

c) Aufstellort

•  Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. 

Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht bei Netzanschluss die 

Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

•  Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend 

großen Standort.

•  Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich, 

Autositz oder eine Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete nicht 

brennbare, hitzefeste Unterlage. Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren 

oder leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhängen).

•  Die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Ladegerätes müssen immer frei 

bleiben und dürfen nicht blockiert werden.

•  Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten 

beschädigt wird. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass niemand darüber 

stolpern kann.

•  Stellen Sie das Ladegerät nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle 

Möbeloberflächen. Andernfalls sind Kratzspuren, Druckstellen oder Verfärbungen 

möglich.

d) Elektrische Sicherheit

•  Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur 

eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen 

Versorgungsnetzes verwendet werden.

•  Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit 

oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen 

Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) 

und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf 

danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

• 

Die  Netzsteckdose  muss  sich  in  der  Nähe  des  Geräts  befinden  und  leicht 

zugänglich sein.

•  Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie 

immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.

•  Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•  Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker 

aus der Netzsteckdose.

 Bedienungsanleitung

V-Charge 60 combo (2 x 2S T-Stecker)

Best.-Nr. 2332378

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Combo enthält das Ladegerät, zwei Akkus und das Balancing Board als komplettes Set 

im Bundle.
Das Ladegerät dient zum Auf- und Entladen von Akkus des Typs NiMH/NiCd (6 - 8 Zellen), 

LiPo/LiIon/LiFe & LiHV (2 - 4 Zellen) sowie von Blei-Akkus (3 - 6 Zellen, 6 V - 12 V). Weiterhin  

integriert sind grundlegende Sicherheitsfunktionen wie z.B. ein Kurzschlussschutz  am 

Ausgang sowie ein Überhitzungsschutz. Es steht ein Ladekanal zur Verfügung, dessen 

Bedienung jeweils über ein LC-Display und mit vier Bedientasten erfolgt. Die einstellbaren 

Ladeströme liegen in einem Bereich von 0,1 - 6,0 A, wobei auch das Aufladen von Li-HV-Akkus 

von diesem Ladegerät unterstützt wird. 
Der Ladestrom kann zwischen 0,1 A und 6,0 A eingestellt werden (abhängig von der Zellenzahl/

Akkuspannung). Der Entladestrom kann zwischen 0,1 A und 2,0 A eingestellt werden (abhängig 

von der Zellenzahl/Akkuspannung). Die maximale Entladeleistung beträgt 10 W.
Das Ladegerät bietet außerdem einen Anschluss für einen externen Temperaturfühler (nicht im 

Lieferumfang, als Zubehör bestellbar) zur Akkuüberwachung. Für mehrzellige Lithium-Akkus 

ist für den Ausgang ein Balancer integriert.
Das Ladegerät verfügt über ein eingebautes Netzteil, so dass der Betrieb an der Netzspannung 

(100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) über ein mitgeliefertes Netzkabel möglich ist.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Ladegerät
•  2x 7,4 V 3700 mAh Lipo-Akkus
•  Ausgleichskarte
•  Ausgleichskabel
•  Adapterkabel T-Stecker auf Bananenstecker
•  Netzkabel
•  Sicherheitshinweise
•  Handbuch auf CD

Aktuelle Bedienungsanleitungen  

Die  vollständige  Bedienungsanleitung  zu  diesem  Produkt  finden  Sie  auf 

unserer Website.
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/

downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen 

Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-

heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be

-

dienung gegeben werden sollen.

  Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und 

betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Leb-

ensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

  Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanlei-

tung zu lesen.

Содержание 2332378

Страница 1: ...er kann unter Umständen das Produkt zerstören Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus de...

Страница 2: ...eichende Belüftung zu achten Decken Sie das Ladegerät und den Akku niemals ab Verwenden Sie niemals Akkupacks die aus unterschiedlichen Zellen zusammengestellt sind Laden Entladen Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt Laden Entladen Sie einen Akku niemals direkt im Modell Entnehmen Sie den Akku zuerst aus dem Modell Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polu...

Страница 3: ...d NiMH Pb Nennspannung V Zelle 3 7 V 3 6 V 3 3 V 3 8 V 1 2 V 1 2 V 2 0 V max Ladespannung V Zelle 4 2 V 4 1 V 3 6 V 4 35 V 1 5 V 1 5 V 2 46 V Spannung bei Lagerung V Zelle 3 8 V 3 7 V 3 3 V 3 9 V nicht unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt Ladestrom für Schnellladung 1C 1C 4C 1C 1C 2C 1C 2C 0 4C Min Spannung nach Entladung V Zelle 3 0 3 3 V pro Zelle 2 9 3 2 V pro Zelle 2 6 2 9 V pro Zel...

Страница 4: ...ln Entfernen Sie nie mals die Ladekabel vom Ladegerät solange derAkku noch daran angeschlossen ist Wichtig beim Aufladen Entladen eines mehrzelligen Lithium Akkus mit Balanceran schluss Mehrzellige Lithium Akkus verfügen normalerweise immer über einen Balancer Anschluss Mittels dieses Anschlusses wird es möglich dass das Ladegerät die Spannung jeder einzelnen Zelle separat überwachen kann DasLadeg...

Страница 5: ...ken und halten Sie die Taste ENTER START 6 länger als 3 Sekunden um das eingestellte Akkuprogramm zu starten Drücken Sie die Taste STOP BATT PROG 9 um zum vorherigen Menü zurückzukehren a Programme für Lithium Akkus LiPo LiIon LiFe LiHV Die Akkuprogramme und dienen zum Laden und Entladen von Lithium Akkus mit einer Nennspannung von 3 7 V 3 3 V und 3 8 V pro Zelle Sie unterscheiden sich grundsätzli...

Страница 6: ...eingestellt haben Das Ladegerät erkennt die Zellenanzahl des angeschlossenen Akkus und zeigt diese an R Anzahl der vom Ladegerät erkannten Zellen S Anzahl der Zellen die Sie eingestellt haben Wenn beide Angaben identisch sind können Sie mit dem Laden beginnen Wenn dies nicht zutrifft drücken Sie die Taste STOP BATT PROG 9 um zum vorherigen Menü zurückzukehren Überprüfen Sie die eingestellte Anzahl...

Страница 7: ...er Kapazität des Akkus betragen Ein höherer Ladestrom ist nicht zulässig denn dadurch wird der Akku überlastet Es besteht nicht nur Explosions und Brandgefahr sondern auch Verletzungsgefahr durch die enthaltene Säure Beachten Sie außerdem unbedingt die auf dem Akku aufgedruckten Informationen bzw Daten des Akkuherstellers insbesondere die Angaben zum Ladestrom w er laubt ist Blei Säure Akkus könne...

Страница 8: ...Akku die Schnellladung verträgt Laden Sie einen Akku also zunächst normal vollständig mit dem Akkuprogramm NiMH CHARGE auf Erst danach starten Sie das Akkuprogramm RE PEAK Gehen Sie dazu wie folgt vor Battery type Charge current Battery voltage Elapsed time Charged capacity Enter Akkutyp geladene Kapazität vergangene Zeit Ladestrom Akkuspannung Wählen Sie für den Akkutyp NiMH NiCd das Akkuprogramm...

Страница 9: ...bhängig vom Akkutyp und der Zellenzahl Die max Ladeleistung beträgt 60 W Entladestrom Stellen Sie hier den gewünschten Entladestrom ein Dieser muss entsprechend dem verwendeten Akku gewählt werden Der während dem Entladevorgang tatsächlich vorhandene Entladestrom ist abhän gig vom Akkutyp und der Zellenanzahl Die max Entladeleistung beträgt 10 W Entladeschluss Spannung pro Zelle Hier kann die Span...

Страница 10: ...heit der Temperatur einstellen Temperature Unit Stellen Sie hier die gewünschte Temperatureinheit für die Werteanzeige der Temperatur ein Es stehen Celsius und Fahrenheit zur Verfügung Anzeige der Akku und Ladegeräte Temperatur Ext Int Temp Diese Funktion zeigt Ihnen die externe Akkutemperatur und die interne Temperatur des Ladegeräts an Die externe Temperatur kann nur dann angezeigt werden wenn a...

Страница 11: ...men Sie evtl eingelegte Batterien Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt b Batterien Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien Akkus verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol geken nzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung über den Hau...

Страница 12: ...tre or a qualified electrician Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet e Operation Always set the correct charging voltage Otherwise there is a risk of fire and explosion Ensure that there is sufficient ventilation during operation Never cover the charger Leave sufficient distance at least 20 cm between the charger and other objects The charger may cause a fire if it overhea...

Страница 13: ...weight This makes lithium batteries especially lithium polymer batteries particularly suitable for use in model making However lithium batteries require particular care to ensure safe charging discharging operation and handling The following section provides an overview of the potential hazards associated with lithium batteries and explains how these hazards can be avoided to ensure a long service...

Страница 14: ...ew a Charger 1 2 3 4 5 11 12 10 9 8 7 6 1 USB connection charging connection 2 Temperature sensor connection for external 3 Battery connection 4 Battery connection 5 Balancer connection 6 ENTER START button 7 STATUS INC button 8 STATUS DEC button 9 STOP BATT PROG button 10 LC display 11 AC INPUT 100 240 V AC voltage connection 12 Fan controlled by temperature sensor Operation a Setup Set the charg...

Страница 15: ...ery is inserted with the correct polarity red cable positive black cable negative 2 Connect the charger to the power supply The charging cable must not be connected to the battery yet This may result in a short circuit of the charging cable connector which could cause a fire or explosion 3 The balancer connection 5 is used for connection of the balancer cable Always insert the balancer cable conne...

Страница 16: ...ance The final charging voltage is also very important and must be precisely matched to the charging voltage of the battery These are 4 2 V for LiPo 3 6 V for LiFe 4 1 V for Li ion and 4 35 V for LiHV batteries The charging current and rated voltage as well as the number of cells must be set correctly in order for the battery to be charged If the battery has a balancer connection this is the case ...

Страница 17: ...his reduces the charging capacity as the charging cycle is stopped earlier by the charger s integrated safety mechanism This means that for example a LiPo battery cannot be fully charged using the fast charge function Only approx 90 of the capacity achievable with the normal charging process will be available Fast charge mode should only be used when you need to charge a battery as quick ly as pos...

Страница 18: ...the status during the charging process in real time Press the STOP BATT PROG button 9 once to stop an ongoing charging process Discharging lead acid batteries Pb DISCHARGE Stop Enter 3 s Select the desired battery programme for the battery type Pb Pb DISCHARGE The display shows the set discharging current on the left and the rated battery voltage of the connected battery on the right hand side of ...

Страница 19: ... Discharging current Time passed Battery type Discharged capacity Battery voltage Press the STOP BATT PROG button 9 to stop discharging A confirmation beep indicates that the process is has ended Charging and discharging cycles of NiMH NiCd batteries NiMH CYCLE and NiCd CYC LE To test batteries form new batteries or refresh older batteries you can automatically perform up to 5 charging discharging...

Страница 20: ...ery measurement function BATT METER The charger can display the current voltages of the cells in a lithium battery With the LiPo battery measurement function you can display the highest voltage the lowest voltage and the voltage of each cell Make sure to connect the balancer connectors to use the function To activate the display proceed as follows In the charger s main menu use the STATUS INC and ...

Страница 21: ...is connected to the battery The charger can verify the cell voltage of individual cells in the battery pack Warning and error messages on the LC display The charger monitors its functions and displays warning messages Warning tones are also sounded REVERSE POLARITY The polarity of the battery connections is incorrect CONNECTION BREAK The connection to the battery has been interrupted e g if the ba...

Отзывы: