background image

6

4. Bedienungselemente

24

1
2

3
4

5
6

7

1 Positive Batterieklemmen
2 „2/4“ Wahlschalter
3 Negative Batterieklemmen für Micro-Akkus
4 Negative Batterieklemmen für Mignon-Akkus
5 Ladezustands-LED (Leuchtdiode)
6 Entlade-Taste
7 Netzstecker

31

5. Bediening

Laad met dit apparaat alleen nikkelmetaalhydride (NiMH) of nikkelcadmium (NiCd) 
accu’s op. Laad nooit gewone batterijen op. Gebruik het apparaat niet voor het laden 
van oplaadbare alkali-batterijen (RAM).
Zorg dat de laadcontacten of batterijen niet worden kortgesloten.
Het is normaal dat de batterijen warm worden tijdens het laden. Ga voorzichtig om 
met zojuist geladen batterijen.
Laad alleen oplaadbare batterijen die geschikt zijn voor een laadstroom van 500 mA 
(mignon) of 250 mA (micro).

A) Voeding

Steek het laadapparaat in een 100-240 V wandcontactdoos.
De LED (5) knippert eenmaal rood.

B) Laden van batterijen

Leg  oplaadbare  batterijen  met  dezelfde  capaciteit  en  van  hetzelfde  type  paarsgewijs  in  het 

 -

laadapparaat.

Stel het apparaat met de “2/4” keuzeschakelaar (2) in voor het laden van twee of vier oplaadbare 

 -

batterijen. Maak gebruik van de twee linker schachten van het laadapparaat voor het laden van 
slechts twee oplaadbare batterijen.

Let op de juiste polariteit, dat wil zeggen verbind de pluspool van de oplaadbare 
batterijen met de positieve batterijklemmen (1) en de minpool van de oplaadbare 
batterijen met de negatieve batterijklemmen (3 of 4) (“+” = positief; “–” = negatief).
Er mogen alleen twee of vier oplaadbare batterijen in het laadapparaat worden gelegd. 
Bij het plaatsen van één of drie oplaadbare batterijen zal het laden niet starten.

Na het plaatsen van de oplaadbare batterijen voert het laadapparaat een automatische batterijtest 

 -

uit.  Is  een  oplaadbaar  batterijpaar  door  de  UFC-1S  niet  meer  te  laden,  of  zijn  er  per  ongeluk 
normale  batterijen  geplaatst,  dan  knippert  de  laadtoestand-LED  (5)  rood.  Haal  de  defecte 
oplaadbare batterij(en) uit de UFC-1S en voer deze af volgens de wettelijke voorschriften.
Als de oplaadbare batterijen in orde zijn, schakelt het laadapparaat automatisch naar de snellaadmodus. 

 -

Dit wordt aangegeven door het continu rood oplichten van de laadtoestand-LED (5).
Nadat de oplaadbare batterijen zijn geladen, schakelt het laadapparaat het betreffende batterijpaar 

 -

automatisch  over  naar  cyclische  onderhoudslading.  Dit  wordt  door  groen  oplichten  van  de 
laadtoestand-LED (5) aangegeven.
De geladen batterijen kunnen nu uit de UFC-1S worden genomen en worden gebruikt. 

 -

De  geladen  batterijen  hoeven  echter  na  beëindiging  van  de  laadcyclus  (groen 
oplichten van de laadtoestand-LED (5)) niet uit het laadapparaat te worden genomen. 
De Minus-Delta-U-uitschakeling en de cyclus voor onderhoudslading/druppellading 
(trickle) voorkomen het overladen van de oplaadbare batterijen!

Содержание 200102

Страница 1: ...echnology and equipment reserved Copyright 2008 by Voltcraft Information légales Ce mode d emploi est une publication de la société Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Allemagne Tél 49 180 586 582 7 www voltcraft de Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une a...

Страница 2: ... contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 11 Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l appareil Tenir compte de ces remarques même en cas de transfert du produit à un tiers Conserver ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment La t...

Страница 3: ...tands LED 8 E Ladezeit 8 6 Pflege und Wartung 9 7 Entsorgung 9 8 Technische Daten 10 Einführung Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde mit diesem Voltcraft Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen für die wir Ihnen danken möchten Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken Familie erworben die sich auf dem Gebiet der Mess Lade und Netztechnik durch besond...

Страница 4: ...lasse II doppelte bzw verstärkte Isolierung Stellen Sie sicher dass die Isolierung des Produkts weder beschädigt noch zerstört ist Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise 33 6 Onderhoud en reiniging Trek het laadapparaat uit de wandcontactdoos alvorens het te reinigen of te onderhouden en verwijder de oplaadbare batterijen Gebruik voor het reinigen van de buitenkant alleen een z...

Страница 5: ...herheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung Aus Sicherheits und Zulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Produktes nicht gestattet Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden Das Gerät vor elektromagnetischen Feldern statischen elektrischen Feldern extremen Temperaturen direkter Sonnenein...

Страница 6: ... de oplaadbare batterijen met de positieve batterijklemmen 1 en de minpool van de oplaadbare batterijen met de negatieve batterijklemmen 3 of 4 positief negatief Ermogenalleentweeofvieroplaadbarebatterijeninhetlaadapparaatwordengelegd Bij het plaatsen van één of drie oplaadbare batterijen zal het laden niet starten Na het plaatsen van de oplaadbare batterijen voert het laadapparaat een automatisch...

Страница 7: ...n Sie auf die richtige Polarität d h verbinden Sie den Pluspol der Akkus mit den positiven Batterieklemmen 1 und den Minuspol der Akkus mit den negativen Batterieklemmen 3 oder 4 positiv negativ Es können nur zwei oder vier Akkus in das Ladegerät eingelegt werden Wird einer oder drei Akkus eingelegt wird die Ladung nicht gestartet Nach dem Einlegen der Akkus führt das Ladegerät einen automatischen...

Страница 8: ...an het product is niet toegestaan om veiligheids en keuringsredenen CE Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belasting of sterke trillingen Het apparaat dient te worden beschermd tegen elektromagnetische velden statische elektriciteit extreme temperaturen direct invallend zonlicht of vocht Voor het laden dienen de betreffende instructies van de fabrikant van de oplaadbare...

Страница 9: ...at voldoet aan de veiligheidseisen klasse II dubbele of verstevigde isolatie Wees er zeker van dat de isolatie van het product niet beschadigd of vernietigd is Dit symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen 9 6 P ege und Wartung Trennen Sie das Ladegerät vor einer Reinigung oder Wartung von allen Stromversorgungen und entnehmen Sie die Akkus Zur äußerlichen Reinigung verwenden S...

Страница 10: ... Onderhoud en reiniging 33 7 Verwijdering 33 8 Technische gegevens 34 Inleiding Geachte klant Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft product Hiermee heeft u een uitstekend product in huis gehaald U heeft een meer dan gemiddeld kwaliteitsproduct aangeschaft uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet laad en voedingstechniek onderscheidt door specifieke vakkundigheid ...

Страница 11: ...8 Technical data 18 Introduction Dear Customer Thank you very much for making the excellent decision to purchase a Voltcraft product You have acquired an above average quality product from a brand family which has distinguished itself in the field of measuring charging and network technology by particular competence and permanent innovation Whether your are a sophisticated do it yourself electroni...

Страница 12: ...uct is neither damaged nor destroyed This symbol indicates special information and advice on operation of the device 25 6 Entretien et nettoyage Déconnecter le chargeur et l adaptateur secteur de toute alimentation en courant avant tout nettoyage ou entretien Enlever les accus Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage externe de l appareil Ne jamais utiliser de liquide ni de dét...

Страница 13: ...proper use or failure to observe these operating instructions The warranty will then expire Unauthorised conversion and or modification of the product are inadmissible because of safety and approval reasons CE The device must not be exposed to substantial mechanical strain or heavy vibrations The device must be protected against electromagnetic fields static electrical fields extreme temperatures ...

Страница 14: ...rs les insérer dans les deux logements de gauche du chargeur Véri er la polarité correcte c est à dire raccorder le pôle positif des accumulateurs aux bornes de batterie 1 positives et le pôle moins des accumulateurs avec le pôle négatif des bornes de batterie 3 ou 4 positif négatif Seuls deux ou quatre accumulateurs peuvent être insérés dans le chargeur La charge n est pas lancée à introduction d...

Страница 15: ...eable batteries i e connect the positive pole of the rechargeable batteries to the positive terminals 1 and the negative pole to the negative terminals 3 or 4 positive negative Only two or four rechargeable batteries can be inserted in the charger If one or three rechargeable batteries are inserted charging will not start After inserting the rechargeable batteries the charger performs an automatic...

Страница 16: ...t été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d une mauvaise utilisation ou d un non respect de ce mode d emploi La garantie en serait d ailleurs annulée Toute transformation et ou modification non autorisée de l appareil est inadmissible pour des raisons de sécurité et d homologation CE Il est interdit de soumettre l appareil à des charges mécaniques ou à des vibrations import...

Страница 17: ...iser l appareil et afin d éviter tout risque de danger Ce produit est prévu pour une utilisation dans sec à l intérieur uniquement La structure du dispositif satisfait à la catégorie II de sécurité isolation double ou renforcée S assurer que l isolation du produit n est pas endommagée ou détruite Cette symbole indique des informations et conseils spéciaux concernant le fonctionnement du dispositif...

Страница 18: ...e charge 24 6 Entretien et nettoyage 25 7 Elimination des déchets 25 8 Caractéristiques techniques 26 Introduction Chère cliente cher client Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft et nous vous en remercions Vous avez acquis un produit de qualité issu d une marque se distinguant par sa compétence technique son extraordinaire performance et une innovation permanente ...

Отзывы: