background image

 

•   Dans les sites industriels, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents 

relatives aux installations et aux matériaux électriques des syndicats professionnels.

 

•   Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la 

manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel responsable, formé 

spécialement à cet effet.

 

   Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

 

•   Manipulez l’appareil avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d’une faible 

hauteur sont susceptibles de provoquer un endommagement.

 

   Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et les câbles de mesure, 

par exemple des logements endommagés ou un écrasement etc. Si vous constatez des 

dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être utilisé.

 

  ! DANGER DE MORT !

  

 Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez pas 

les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 30 V/ACrms ou à  

30 V/DC peuvent être appliquées ! Danger de mort !

 

   Contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste en cas de 

doute quant au raccordement correct ou à son fonctionnement, ou si vous avez des ques-

tions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans ce mode d’emploi.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

•  Oscilloscope numérique
•  Câble USB Y 
•  Antenne Wifi  (maintenue à l’oscilloscope)
•  Mode d’emploi

Mode d‘emploi actualisé :    

1.   Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur 

ou scannez le code QR indiqué à droite.

2.   Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro 

de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la 

recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

1.  CH 1 : Entrée de mesure BNC canal 1
2.  CH 2 : Entrée de mesure BNC canal 2
3.  EXT. : Entrée du déclencheur BNC, utilisez le menu Trigger pour les réglages 
4.  CAL: Sortie calibrée 1 KHz/signal carré 2 Vp-p
5.  GND: Raccordement à la masse, potentiel de référence
6.  Bouton Marche/Arrêt
7.  Connexion USB
8.  ANT : Antenne
9.  Affichages :
  

 

Indicateur de fonctionnement

  

 

Affichage  de la charge de la batterie

  

 

La batterie est chargée complètement

  

 

Affichage USB/WIFI 

 

 

Quand le voyant LED clignote, l’oscilloscope génère un propre point actif

 

 

 Quand le voyant LED s’allume, cela signifie qu’une propre connexion USB avec le PC est 

établie

  

 

En cas de connexion avec une tablette/PC, des signaux sont envoyés

  

 

IL existe une connexion via un réseau WLAN avec la tablette/PC

10.  Easylink :  Appuyez sur le bouton IDSO pour réinitialiser et mettre en service la modalité de connexion 

WIFI

F

 MODE D’EMPLOI

SMART WIFI SCOPE 1070D

N° DE COMMANDE 

UTILISATION CONFORME

L’oscilloscope numérique sert à la visualisation de grandeurs et de signaux électriques. La connexion du 

câble mesure à l’oscilloscope se fait via deux douilles BNC.
Les signaux mesurés peuvent être aussi bien représentés via une connexion WLAN sans fil. 
L’oscilloscope est doté d’une batterie intégrée chargée par une douille USB.
Cela permet une utilisation sans fil de l’appareil de mesure.
Les valeurs d’entrée maximales indiquées sur l’appareil ne doivent jamais être dépassées. 
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle 

peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Toute transformation ou modification de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites.
Une mesure dans des locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’environnement défavorables 

est interdite.
Les conditions d’environnement adverses sont :
-  Présence d’eau ou humidité atmosphérique élevée,
-  poussières et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
-  orage et/ou temps orageux ainsi que des champs électromagnétiques puissants, etc.
Ce guide rapide explique les précautions de sécurité pour travailler en toute sécurité avec cet appareil. 

Les fonctions individuelles de l’appareil sont expliquées de manière plus détaillée dans le menu de 

l’application. 
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d’utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les 

noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

 Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des 

instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne 

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 

consécutifs !

 

 De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou 

corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des 

consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l’utilisez en présence 

d’enfants. 

 

•   Connectez d’abord le câble de mesure à l’oscilloscope avant de raccorder la pointe de 

sonde au circuit de courant que vous voulez tester. Après la mesure, débranchez d’abord 

les contacts de mesure du circuit de mesure avant de déconnecter le câble de mesure de 

l’oscilloscope.

 

•   Faites preuve d’une grande prudence lors de la manipulation des tensions >30 V courant 

alternatif (CA) ou >30 V courant continu (CC)! À ces niveaux de tension, tout contact avec le 

conducteur électrique peut causer un choc électrique.

 

•   N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a un 

risque de présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables.

 

  Évitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :

 

  -  champs électromagnétiques ou magnétiques intenses

 

  -  antennes émettrices ou générateurs HF

 

  La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.

 

•   Utilisez pour la mesure uniquement des câbles ou des accessoires de mesure qui répondent 

aux spécifications de l’oscilloscope.

 

•   Lorsque le fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettre l’appareil hors 

service et s’assurer qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Le fonction-

nement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  L’appareil présente des dommages visibles,

 

  -  l’appareil ne fonctionne plus et

 

  -  l’appareil a été stocké pendant longtemps dans des conditions défavorables ou

 

  -  lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

 

•   Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à 

un local chaud. La condensation formée risque d’endommager le produit. Laissez l’appareil 

atteindre la température ambiante avant de le brancher.

 

   Ne démontez jamais le produit ! Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort !

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour 

les enfants.

 

•   L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour des salles 

de bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit pas humide ou même 

mouillé. Vous courez alors un risque d’électrocution avec danger de mort !

VERSION 05/16

1409505

Содержание 1070D

Страница 1: ...widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig Widrige Umgebungsbedingungen sind Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw Diese Bedienungsanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen um das Arbeiten mit dem Gerät so sicher wie möglich zu machen Die einzelnen Gerätefunkt...

Страница 2: ...n Sie das USB Kabel auf der einen Seite mit dem IDSO und auf der anderen Seite mit einem optionalen USB Netzteil 5 V 2 A 2 Verbinden Sie das USB Y Kabel auf der einen Seite mit dem IDSO und auf der anderen Seite mit zwei freien USB Ports an ihrem PC Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku vollständig auf INSTALLATION DER APP Gehen Sie in Ihren APP Store suchen die APP Voltcraft WIFI Scope und i...

Страница 3: ...or similar weather conditions such as strong electrostatic fields etc These operating instructions explain the safety measures that should be taken to make working with the device as safe as possible The individual device functions are explained in more detail in the help menu in the APP Always observe the safety instructions of these operating instructions or the help menu This product complies w...

Страница 4: ...f any damage contact our customer service CHARGING THE BATTERY You can charge the battery in two ways 1 Connect the USB cable to the IDSO on one side and to the optional USB power supply 5 V 2 A on the other 2 Connect the USB Y cable to the IDSO on one side and to two free USB ports of your PC on the other Charge the battery fully prior to first use INSTALLING THE APP Go to your APP store search f...

Страница 5: ...les est interdite Les conditions d environnement adverses sont Présence d eau ou humidité atmosphérique élevée poussières et gaz vapeurs ou solvants inflammables orage et ou temps orageux ainsi que des champs électromagnétiques puissants etc Ce guide rapide explique les précautions de sécurité pour travailler en toute sécurité avec cet appareil Les fonctions individuelles de l appareil sont expliq...

Страница 6: ...érieur masse de référence est connecté au potentiel de terre conducteur de protection Avant chaque mesure vérifiez que ni votre instrument de mesure ni les cordons de mesure ne sont endommagés N effectuez jamais de mesures si l isolation de protection est endommagée déchirée arrachée etc Veillez à ne pas toucher directement ou même indirectement les raccordements à mesurer points de mesure afin d ...

Страница 7: ...eden zoals sterke elektrostatische velden enz In deze gebruiksaanwijzing worden de veiligheidsmaatregelen toegelicht die een veilig gebruik van het apparaat mogelijk maken De afzonderlijke functies van het apparaat worden in detail uitgelegd in het help menu in de app Volg de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing of in de hulpmenu s te allen tijde op Dit product voldoet aan de nationa...

Страница 8: ...n het apparaat uit en weer aan Het meetsignaal mag uitsluitend op de binnenste ader worden gelegd De buitenste ader referentiemassa is op het aardpotentiaal aardleiding aangesloten Controleer voor elke meting uw meetinstrument en de meetdraden op beschadiging en Voer in geen geval metingen door als de beschermende isolatie is beschadigd ingescheurd afgescheurd enz Om een elektrische schok te voork...

Отзывы: