Volkswagen 33D.087.329.A Скачать руководство пользователя страница 12

IT

Protezione antipioggia 
integrata

La protezione antipioggia posizionata nel vano 
a chiusura lampo sul fondo dello zaino può 
essere utilizzata per ricoprire l’intero zaino e 
proteggerlo efficacemente dalle intemperie.

Se all’interno del vano principale è collega-
ta una powerbank carica (non in dotazione di 
fornitura), tramite la porta USB integrata nello 
spallaccio sinistro possono essere comoda-
mente ricaricati dispositivi elettronici come 
smartphone o tablet.

Ad esempio è possibile inserire lo smartphone 
nell’elemento di supporto inferiore per averlo 
sempre a portata di mano.

Sistema Smart Charging 
per la ricarica esterna di 
apparecchi elettronici

Prima del primo impiego caricare la batteria integrata (agli ioni di 
litio da 3,7V 400mAh) con la presa di ricarica micro USB sopra l’in-
terruttore a pressione ON/OFF. Utilizzare a tal fine il cavo di ricarica, 
fornito in dotazione, in combinazione con un connettore di rete con 
presa USB o una powerbank (non in dotazione di fornitura) e fare 
attenzione alla direzione di innesto inserendo il cavo di ricarica nella 
presa di ricarica micro USB.
La durata della carica è generalmente di 15-45 minuti in funzione 
della corrente di carica. Il LED di controllo posizionato vicino all’in-
terruttore a pressione è acceso rosso durante la ricarica e si spegne 
appena la batteria è completamente caricata.

Per attivare il sistema di avviso chiamata tenere premuto l’interrut-
tore a pressione per ca. 2 sec. fino a quando vibra ed è acceso blu. 

Per collegare il sistema a uno smartphone deve essere attivata la 
funzione Bluetooth nello smartphone. 

Quando il sistema è disinserito

 

tenere premuto l’interruttore a pressione per ca. 5 sec. fino a quando 
il LED lampeggia alternatamente rosso e blu. SD PHONE ASSISTANT 
è ora pronto per il collegamento (accoppiamento) con lo smartpho-
ne, che deve essere generalmente confermato nello smartphone.
Una breve vibrazione e l’accensione della luce rossa del LED indicano 
l’avvenuto accoppiamento. Successivamente, la maggior parte de-
gli smartphone si collega automaticamente a SD PHONE ASSISTANT 
appena esso viene acceso ed è attivata la funzione Bluetooth del-
lo smartphone. Diversamente occorre ripristinare il collegamento 
come sopra descritto.

Per spegnere il sistema tenere premuto l’interruttore a pressione per 
ca. 4 sec. fino a quando vibra ed è acceso rosso per breve tempo.

Modalità di risparmio energetico: il dispositivo si disattiva dopo 5 
minuti se non è più collegato a uno smartphone.

Sistema Call Alert con allarme a vibra-
zione in caso di ricezione chiamate

(cod. articolo 33D.087.329.A)

Indicazioni per l’uso dello zaino con illuminazione

12

Содержание 33D.087.329.A

Страница 1: ...Bedienungshinweise Operating Instructions 33D 087 329 A...

Страница 2: ...e of contents 11 IT Italiano 13 NL Nederlands 15 SV Svenska 17 PT Portugu s 3 DE Deutsch 5 EN English 7 FR Fran ais 9 ES Espa ol 19 PL Polski 21 CS esk 23 JA 25 RU P 27 EU Konformit tserkl rung EU Dec...

Страница 3: ...rtem An Aus Schiebeschalter befindet sich in der rechten Seitentasche des Rucksacks Der wiederaufladbare und ggf wechselbare Standard Akku Li Ion 3 7V 800 mAh muss vor der ersten Verwendung aufgeladen...

Страница 4: ...Die im Druckschalter befindliche Kontroll LED leuchtet w hrend des Ladevorgangs in Rot und erlischt nach vollst ndiger Aufladung Zum Einschalten des Call Alert Systems den Druckschalter f r ca 2 Sek g...

Страница 5: ...the lighting system is integrated in the battery casing located in the side pocket on the right hand side of the backpack The rechargeable and if necessary exchangeable battery Li Ion 3 7V 800 mAh ha...

Страница 6: ...minutes The charging process is indicated by a red LED inside the on off switch As soon as the battery is fully charged the LED switches off To switch on the Call Alert System press and hold the on of...

Страница 7: ...avec interrupteur coulissant marche arr t est plac dans la poche lat rale droite du sac dos La batterie standard rechargeable et ventuellement interchan geable Li Ion 3 7 V 800 mAh doit tre charg e a...

Страница 8: ...t entre 15 et 45 minutes Le voyant DEL de contr le situ sur l interrupteur est clair en rouge pendant la charge et il s teint pleine charge Pour activer le syst me d alarme Call Alert appuyer pendant...

Страница 9: ...namiento sencillo La carcasa de la bater a con interruptor deslizante de encendido apagado se encuentra en el bolsillo lateral derecho de la mochila La bater a est ndar recargable y eventualmente sust...

Страница 10: ...carga El LED de control que hay en el pulsador se ilumina en rojo durante el proceso de carga y se apaga una vez que la recarga est completa Para encender el sistema Call Alert mantener presionado el...

Страница 11: ...con interruttore a cursore ON OFF integrato si trova nella tasca laterale destra dello zaino La batteria standard ricaricabile e sostituibile agli ioni di litio da 3 7V 800 mAh deve essere caricata pr...

Страница 12: ...posizionato vicino all in terruttore a pressione acceso rosso durante la ricarica e si spegne appena la batteria completamente caricata Per attivare il sistema di avviso chiamata tenere premuto l inte...

Страница 13: ...er met ingebouwde aan uit schuifschakelaar bevindt zich in de rechterzijzak van de rugzak De oplaadbare en indien van toepassing verwisselbare standaard oplaadbare batterij Li ion 3 7 V 800 mAh moet v...

Страница 14: ...schakelaar wordt rood tijdens het opladen en dooft na volledige lading Voor het inschakelen van het oproepalarmsysteem de drukschake laar gedurende ca 2 sec ingedrukt houden tot deze trilt en blauw op...

Страница 15: ...ihuset med den inbyggda p av skjutbara omkopplaren sit ter i ryggs ckens h gra sidov ska Det laddningsbara och vid behov utbytbara standardbatteriet Li ion 3 7V 800 mAh m ste laddas upp f re den f rst...

Страница 16: ...nuter Kontrollampan i kontakten lyser r tt under laddningen och slocknar n r batteriet fulladdats H ll knappen intryckt i ca 2 sek f r att aktivera anropsvarningssys temet tills det vibrerar och lyse...

Страница 17: ...caixa da bateria com interruptor de Lig Desl integrado est si tuada no bolso do lado direito da mochila A bateria standard de i es de l tio de 3 7V 800 mAh recarreg vel e f cil de trocar tem de ser ca...

Страница 18: ...ependente da corrente de carga e por norma demora 15 45 minutos O LED de controlo existente no interruptor de press o acende a vermelho durante o processo de carregamento e desliga se ap s o carregame...

Страница 19: ...em wy cznikiem przesuwanym znajduje si w prawej kieszeni bocznej plecaka Standardow bateri wielokrotnego adowania i ewentualnie wy mienialn litowo jonow 3 7V 800 mAh nale y na adowa przed pierwszym u...

Страница 20: ...dowania wynosi z regu y 15 45 minut Kontrolka LED znajduj ca si w prze czniku wieci w trakcie adowania na czerwono i ga nie po ca kowitym na adowaniu W celu w czenia systemu Call Alert nale y przytrzy...

Страница 21: ...n Pouzdro s akumul torem s integrovan m posuvn m sp na em za pnut vypnut je um st no v prav bo n kapse batohu P ed prvn m pou it m mus te nab jec a p padn vym niteln standardn akumul tor Li Ion 3 7 V...

Страница 22: ...nab jec m proudu standardn 15 45 minut LED kontrolka um st n na vyp na i sv t b hem nab jen erven a zhasne po pln m nabit Pro zapnut syst mu upozorn n vol n dr te sp na po dobu cca 2 sek dokud neza ne...

Страница 23: ...JA RFID RFID Water blad der 33D 087 703 3 7V 800mAh Micro USB USB USB Powerbank Mi cro USB 30 90 LED LED 7 5 33D 087 329 A 23...

Страница 24: ...JA USP 3 7V 400mAh Micro USB USB Micro USB 15 45 LED 2 Bluetooth LED 5 SD PHONE ASSISTANT LED SD PHONE ASSISTANT Bluetooth 4 5 33D 087 329 A 24...

Страница 25: ...RU RFID RFID 33D 087 703 Li Ion 3 7 800 Micro USB USB USB power bank Micro USB 30 90 7 5 33D 087 329 A 25...

Страница 26: ...RU USB Li Ion 3 7 400 Micro USB USB Micro USB 15 45 2 Bluetooth 5 SD PHONE ASSISTANT SD PHONE ASSISTANT Bluetooth 4 5 33D 087 329 A 26...

Страница 27: ...27...

Отзывы: