8
3 Place the release block (C) just behind the TV. Cut the release strips to the correct length.
RU - Расположите размыкающее устройство (С) непосредственно за телевизором. Обрежьте до нужной длины разжимные планки.
UK - Вирівняйте випускний блок (C) з нижнім краєм телевізора. Відріжте випускні пластини необхідної довжини.
PL - Umieść blok zwalniający (C) za odbiornikiem. Przytnij pasy zwalniające na prawidłową długość.
RO - Puneți elementul de deblocare (C) chiar în spatele televizorului.
Tăiaţi la lungimea potrivită benzile de eliberare.
CZE - Uvolňovací bloček (C) umístěte přímo za televizor.
Zastřihněte uvolňovací lišty na správnou délku.
SK - Umiestnite uvoľňovací blok (C) tesne za televízor.
Orežte uvoľňovacie pásiky na správnu dĺžku.
HU - Helyezze a kioldó elemet (C) közvetlenül a TV mögé.
Vágja megfelelő méretre a kioldó szalagokat.
BG - Поставете блокиращия механизъм (C) точно зад телевизора.
Отрежете освобождаващите ленти на правилната дължина.
SL - Sprostitveni blok (C) postavite za TV. Sprostitvene trakove odrežite na pravo dolžino.
HR - Postavite jezičak za opuštanje (C) iza televizora. Odrežite vrpce za opuštanje na odgovarajuću dužinu
LT - Įstatykite atjungimo bloką (C) už televizoriaus. Nupjaukite juosteles iki reikiamo ilgio.
ET - Asetage vabastusplokk (C) otse teleri taha. Lõigake vabastusribad õigesse pikkusesse.
LV - Atvienošanas bloku (C) novietojiet tieši aiz TV. Nogrieziet atvienošanas sloksnes nepieciešamajā garumā.
EL -
Τοποθετήστε το μπλοκ απελευθέρωσης (C) ακριβώς πίσω από την τηλεόραση. Κόψτε τις λωρίδες απελευθέρωσης στο σωστό μήκος.
TR - Serbest bırakma bloğunu (C) TV’nin hemen arkasına yerleştirin.
Serbest bırakma şeritlerini doğru uzunlukta kesin.
SR - Stavite pločicu za otvaranje (C) tačno iza televizora. Odsecite tračice za otvaranje do tačne dužine.
Optional:
Push to
move down.
Содержание W50070
Страница 19: ......