16
9.2 Lead the cables into the conduit.
DE -
Verlegen Sie die Kabel im Kabelkanal.
FR - Faites passer les câbles dans le conduit.
NL -
Leid de kabels in de kabelgoot.
ES -
Pase los cables por el conducto.
IT -
Guidare i cavi nel condotto.
PT -
Introduza os cabos na conduta.
EL -
Περάστε τα καλώδια από το κανάλι.
SV -
Lägg kablarna i kabelrännan.
PL -
Włóż kable do rowka.
RU -
Убрать провода в кабель-канал.
CS -
Kabely umístěte do kabelového kanálu.
SK -
Žľabom veďte káble.
HU - Vezesse be a kábeleket a csatornába.
TR -
Kabloları yuvalarına takın.
RO - Orientaţi cablurile în tub.
UK -
Проведіть кабелі в канал.
BG -Прокарайте кабелите в кабелния канал.
JA -
電線管にケーブルを通す。
ZH -
9.3 Replace the cover.
Push until it clicks into position.
DE -
Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Drücken Sie, bis sie einrastet.
FR -
Replacez le capot. Poussez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
NL -
Plaats het afdekplaatje terug. Druk het vast totdat het op zijn plaats klikt.
ES -
Vuelva a colocar la cubierta. Presione hasta que quede bien enganchada en su sitio.
IT -
Rimontare il coperchio. Spingere fino a cliccarlo in posizione.
PT -
Volte a colocar a cobertura. Empurre até esta clicar na sua posição.
EL -
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με κλικ.
SV -
Sätt tillbaka skyddet. Tryck tills det klickar på plats.
PL -
Nałóż pokrywę. Dociśnij ją, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
RU -
Установить на место крышку. Нажать до щелчка, чтобы установить ее на место.
CS -
Vraťte kryt. Zatlačte jej, až zacvakne.
SK -
Vráťte kryt na svoje miesto. Zatlačte, až kým nezacvakne na miesto.
HU - Tegye vissza a fedelet. Nyomja a helyére kattanásig.
TR -
Kapağı yerine takın. Yerine tam oturana kadar itin.
RO - Puneţi la loc protecţia. Apăsaţi-o până când se fixează cu un clic.
UK -
Встановіть кришку на місце. Натискайте, доки вона не встановиться із клацанням.
BG - Поставете отново капака. Натиснете, докато щракне на място.
JA -
カバーを元の場所に戻す。カチッという音がするまでカバーを押し込む。
ZH -