background image

GARANTIVILLKOR

1.    Vogels garanterar att om det vit någon tidpunkt under produktens garantiperiod uppstår 

brister, till följd av material - eller tillverkningsfel, repareras eller ersätts produkten utan 
kostnad efter Vogels bedömning. Garantin gäller uttryckligen inte för normalt slitage.

2.   Om du åberopar garantin, skall produkten framläggas för Vogels, tillsammans med ori-

ginalet av betalningsbeviset (faktura, kassakvitto eller kvittens). På betalningsbeviset 
skall tydligt framgå inköpsdatum och leverantörens namn. Kostnaderna för tillsändning 
står ägaren för; returkostnaderna betalas av Vogels.

3.  Vogels-garantin förfaller:
  -  om produkten inte borrats, monterats och används enligt bruksanvisningen;
  -   om någon annan än Vogels har ändrat eller reparerat produkten;
  -   om bristen är följden av externa orsaker (liggande utanför produkten), som t ex blixt-

nedslag, översvämning, eldsvåda, repning, extrema temperaturer, väderförhållanden, 
lösningsmedel eller syror, felaktig användning eller vårdlöshet. 

VOGEL’S PRODUCTS BV, 5628 DB  EINDHOVEN, HOLLAND

I

Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Vogels! Ora siete proprietari di 
un prodotto realizzato con materiali di lunga durata e sulla base di una proget-
tazione curata nei minimi dettagli. Ecco perché la Vogels, con questa garanzia di 5 
anni, si assume piena responsabilità per difetti di fabbricazione o del materiale.

TERMINI DI GARANZIA

1.  La Vogels garantisce che, qualora durante il periodo di garanzia del prodotto si mani-

festino difetti causati da errori di fabbricazione o difetti del materiale, il prodotto verrà 
riparato gratuitamente o - se necessario - sostituito, ciò a discrezione della Vogels. 
Dalla garanzia è esplicitamente esclusa la normale usura.

2.   In caso di richiesta di intervento in garanzia, il prodotto dovrà essere consegnato alla 

Vogels con presentazione della nota di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa o rice-
vuta). Sulla nota suddetta dovranno risultare chiaramente il nome del fornitore e la data di 
acquisto. Le spese di spedizione sono a carico dell’acquirente; le spese per la spedizione di 
ritorno sono a carico della Vogels.

3.  La garanzia Vogels perderà validità qualora:
  -  il prodotto non venga perforato, montato e utilizzato secondo le istruzioni per l’uso;
  -  al prodotto siano state apportate modifiche o eseguite riparazioni da persone non 

autorizzate dalla Vogels;

  -  il difetto sia dovuto a cause esterne (situate fuori dal prodotto), come ad esempio ful-

mini, inondazioni, incendi, graffiature, esposizione a temperature estremamente basse 
o elevate, agenti meteorologici, sol venti o acidi, uso improprio o negligenza.

VOGEL’S PRODUCTS BV, 5628 DB  EINDHOVEN, OLANDA

P

Parabéns pela compra deste produto Vogels! Tem agora nas suas mãos um pro-
duto fabricado com os materiais mais duráveis, aperfeiçoado em todos os porme-
nores. Por isso, a Vogels responsabiliza-se - através de uma garantia de 5 anos 
- por qualquer eventual defeito de material ou de fabrico.

CONDIÇÕES DE GARANTIA

1.     A Vogels garante a reparação gratuita ou a substituição do produto se durante o período 

de vingência da garantia surgir um problema que seja consequência de algum defeito de 
material ou fabrico. A garantia não se aplica ao desgaste normal do produto. 

2.   No caso de ter de recorrer à garantia, deverá entregar o produto juntamente com o 

documento da compra (factura, talão ou recibo). No documento comprovativo da compra 
deve constar, de forma clara, o nome do fornecedor e a data de compra. As despesas de 
envio correm por conta do proprietário do produto; as despesas de devolução correm por 
conta da Vogels.

3.  A garantia Vogels caducará:
  -   no caso de o produto não ser furado, montado e usado conforme as instruções de 

utilização;

  -   se o produto for modificado ou reparado por alguém que não a Vogels;
  -  se a falha for consequência de factores externos ao produto, como, por exemplo 

relâmpagos, danos devidos a água, incêndio, arranhões, exposição a temperaturas 
extremas, condições atmosféricas,  
dissolventes ou ácidos, uso incorrecto ou negligência.

VOGEL’S PRODUCTS BV, 5628 DB  EINDHOVEN, HOLANDA

PL

Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Vogels! Jest 
Pan(i) teraz w posiadaniu produktu, który wykonano 
z najtrwalszych materałów w oparciu o przemyślany 

w każdym szczególe projekt. Dlatego też firma Vogels 
ręczy za ewentualne wady materiałowe lub fabryczne, 
udzielając gwarancji na okres 5 lat.

Warunki gwarancji

1.  Vogels gwarantuje, że jeżeli w okresie gwarancji wystąpią 

usterki lub wady produktu powstałe z przyczyny wad 
materiałowych lub fabrycznych, produkt zostanie, zależnie 
od oceny firmy Vogels, bezpłatnie naprawiony bądź, w razie 
potrzeby, wymieniony na nowy. Z naciskiem zaznacza się, 
że gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia produktu.

2.  W przypadku skorzystania z gwarancji reklamowany pro-

dukt należy dostarczyć firmie Vogels za przedłożeniem 

  oryginalnego dowodu zakupa (faktura, paragon lub  
  rachunek). W dowodzie zakupa musi być wyraźnie 
  wykazana nazwa dystrybutora i data nabycia produktu. 
  Koszty dostarczenia reklamowego produktu ponosi 
  nabywca, koszty odesłania produktu po załatwieniu 
 reklamacji 

ponosi 

Vogels.

3.  Utrata udzielonej przez Vogels  

gwarancji następuje w przypadku: 
-  w przypadku gdy produkt został niezgodnie z instrukcją 

obsługi zamonowany i używany, oraz gdy zostało wyko-
nane niewłaściwe wiercenie;

 - 

 

zmian bądź napraw dokonanych przez osoby inne niż ser-
wis Vogels;

 - 

 

 powstania wady z przyczyn zewnętrznych (nie tkwiących 
w produkcie), np. wskutek uderzenia pioruna, powodzi, 
pożaru, uszkodzeń mechanicznych, narażenia produktu 
na działanie ekstremalnych temperatur, warunków atmos-
ferycznych, rozpuszczalników lub kwasów, niewłaściwego 
użytkowania bądź braku dbałości.

VOGEL’S PRODUCTS BV, 5628 DB  EINDHOVEN, HOLANDIA

RUS

4SUHVZPoIQWTSOYTOSNHERRSKSXSZEVEJMVQ]
  *SKIPW""8ITIV:]WXEPMZPEHIPGIQTVS
HYOGMMTVSMUZIHIRRSNMUWEQ]\
TVSLR]\QEXIVMEPSZRESWRSZIWOVYTYPIURINÊIKSM
X[EXIPRSTVSHYQERRSKSHMUENRE-QIRRSTSUXSQY
JMVQE  *SKIPW""ZXILIRMIPIXHEIXKEVERXM­
REUXSXTVSHYOXSXRSWMXIPRSP­F]\HIJIOXSZ
QEXIVMEPEMPMUKSXSZPIRMo

+%6%28-.2=)9703:-d

*SKIPWKEVERXMVYIXLXSIWPMZXILIRMIKEVERXMNRS

KSWVSOEFYHIXSFREVYžIRERITSPEHOEZ]UZERREo
HIJIOXSQQEXIVMEPEMPMTVMMUKSXSZPIRMMXSZEVFYIX
TSYWQSXVIRM­*SKIPWTSLMRIRMPMIWPMRISF\SHM
QSFIWTPEXRSUEQIRIRERSZ]N+EVERXMoSHRSURELRS
RIVEWTVSWXVERoIXWoRESF]LR]NMURSW

)WPMTSKEVERXMMFYHIXTSHERETVIXIRUMoTVSHYOX

HSPžIRF]XZSUZVE[IRZJMVQY*SKIPWZQIWXI
WSVMKMREPSQOZMXERGMMSTSOYTOIWLIXEJEOXYV]
UXMOIXOMMPMLIOE:OZMXERGMMSTSOYTOIHSPžR]
LIXOSYOEU]EXWoREUZERMITSWXEZ[MOEMHEXETSOYTOM
6EW\SH]TSTIVIW]POIFYHYXUEGLIXZPEHIPGE

 VEW\SH]TSZSUZVEXYFYHYXUEWLIX*SKIPW
+EVERXMo*SKIPWXIVoIXWMPYZWPYLEo\
 IWPMTVSHYOXRIFÉPTVSWZIVPIRWQSRXMVSZERM

MWTSPUSZERZWSSXZIXWXZMMWYOEUERMoQM

 XSZEVF]PZMHSMUQIRIRMPMIWPMVIQSRXSWY[IWX

ZPoPWoJMVQSNSXPMLRSNSX*SKIPW

 IWPMRITSPEHOEoZPoIXWoVIUYPXEXSQZRIÊRM\TVM

LMRTVMLMRZRITVSHYOXEOEORETVMQIVYHEVE
QSPRMMREZSHRIRMoTSžEVEGEVETMRZSUHINWXZMo
UOWXVIQEPR]\XIQTIVEXYVTSKSHR]\YWPSZMNVEWX
ZSVMXIPINMPMOMWPSXRITVEZMPRSXSMWTSPUSZERMo
MPM\EPEXRSWXM

 *3+)0‘7463(%/87&:""(&5.2(<3:)2
2-()60%2(= 

17

Содержание 30000173

Страница 1: ...ions Montagevoorschrift Instructions de montage Montageanleitung Gu a de montaje Istruzioni di montaggio Instru es de montagem Monteringsanvisning Instrukcja monta u 6IOSQIRHEGMM TS YWXERSZOI PFF 2410...

Страница 2: ...ldschirm selbst zu beachten E ADVERTENCIA Durante la instalaci n han de observarse tambi n las instrucciones de montaje y de uso de la propia pantalla de LCD plasma I AVVERTENZA Durante il montaggio f...

Страница 3: ...er 7 2x ISO7380 Hex socket button head screw M10x30 8 1x Intercolumn 9 1x Back plate 10 1x Front plate 11 1x Plateau 12 1x Spanner handle M8 13 2x DIN125 1Plain washer without Chamfer M10x20 14 2x Hex...

Страница 4: ...PPT 2300 1 2 Option 3 4 2...

Страница 5: ...PPT 2300 5 6 3 7 8...

Страница 6: ...PPT 2300 1 2 3 9 4 1 2 90 10 11 12...

Страница 7: ...4x Connection plate 2 8x DIN912 Hexagon socket head cap screw M8x50 3 1x Foot 4 1x Column left 5 1x Column right 6 1x Cover stand high 7 2x ISO7380 Hex socket button head screw M10x30 8 1x Intercolumn...

Страница 8: ...PFF 2410 1 2 6 3 4...

Страница 9: ...PFF 2410 Option 5 7...

Страница 10: ...PFF 2410 6 7 8 8 9...

Страница 11: ...1 2 3 1 1x Foot 2 1x Column left 3 1x Column right 4 1x Intercolumn 5 4x Connection plate 6 8x DIN912 Hexagon socket head cap screw M8x50 7 1x Cover trolley low 8 2x ISO7380 Hex socket button head scr...

Страница 12: ...PFT 2505 10 1 2 Option 3 4...

Страница 13: ...PFT 2505 5 6 11 7 8...

Страница 14: ...PFT 2505 12 Lock 60...

Страница 15: ...x DIN912 Hexagon socket head cap screw M8x50 2 4x Connection plate 3 1x Cover trolley high 4 2x ISO7380 Hex socket button head screw M10x30 5 1x Foot 6 1x Intercolumn 7 1x Column left 8 1x Column righ...

Страница 16: ...PFT 2510 2 14 1 3 Option 4...

Страница 17: ...PFT 2510 5 6 15 7 8...

Страница 18: ...ate d achat Les frais d exp dition sont charge du propri taire les frais de retour sont charge de Vogels 3 La garantie Vogels ne vaut pas si le produit n est pas for install et utilis conform ment au...

Страница 19: ...mpra As despesas de envio correm por conta do propriet rio do produto as despesas de devolu o correm por conta da Vogels 3 A garantia Vogels caducar no caso de o produto n o ser furado montado e usado...

Страница 20: ......

Отзывы: