background image

Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.

    

      11

PRO LIFTS S.L.

Quick operation guide

ENGLISH

spiral of the crank, and the sections. 

5.3 -

 All lifts should undergo an annual 

technical inspection carried out by an 

 

authorized VMB dealer to check the cer

-

tifications and general condition of all the

lift’s elements and security systems invol-
ved in the lift’s use.

5.4 -

 Only use original spare parts to gua-

rantee a continued security level. The 
user loses all rights to warranty if any spa-
re parts other than originals are used or 

carries  out any modification  or alteration 

to the towerlift.

5.5 -

 To request a spare part please in-

dicate the corresponding code which can 
be found in this manual together with the 
lift’s serial number and year of manufac-
ture.

6.  GUARANTEE.

The warranty period for this lift is 2 years 
from the date of purchase.

PRO LIFTS S.L. promises, that from the 
date of purchase and during the warranty 
period to resolve any faults that may oc-
cur, produced through defect material or 
fabrication. Damage caused by improper 

use, product modification, third party ma

-

nipulation or accidental fire are not cove

-

red by this warranty.

If  you  release  your  finger  from  the  ALS 
lock  it  will  automatically  block.  In  this 
case, repeat the first operation by turning 
slightly clockwise (

N

1

) and then anti-cloc-

kwise  (

N

2

) whilst always pulling the red 

ALS lock out. It is necessary to completely 
lower each profile before starting to lower 

the next. 

DO NOT

 pull another red ALS 

lock  without  having  completely  lowered 
the previous profile.

4.10 - Transport:

For the transport of the tower is necessary

to fold the machine lowering every profile 

completely. Once the towerlift is comple-
tely folded, place the legs in their trans-
port compartment (

S

) and tighten the legs 

with  the  security  knobs  (

K

), then the lift 

will be ready to be transported.

5.  MAINTENANCE.

5.1 -

 Regularly check the state of the ca

-

ble. If the cable has broken threads, or if 
it  shows  any  signs  of  crushed/flattened 

areas, it should be changed and replaced 
immediately with a new one. Do not use 
the lift if the cables are in bad condition. 
Only use VMB steel cables reference: DIN 
3060 torsion resistant.

5.2 -

 The lift is supplied from the factory 

completely greased. However, it is recom-
mended to periodically grease according 
to use, the gearing, the axis bearings, the 

Содержание TL-075

Страница 1: ...V 05 19 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES GB E USA D TOWERLIFT TORRE ELEVADORA TL 075 TL 078 TRAVERSENLIFT...

Страница 2: ...medio que la tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados MADE IN SPAIN EU BGV C1 BGG 912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 8...

Страница 3: ...O LIFTS S L T V V S T F Forks Brazos de carga K Tightening knob for legs Pomo de seguridad transporte patas S Transport compartment Alojamiento de transporte T Transport wheels Ruedas de transporte V...

Страница 4: ...ofile Gatillo autom tico tramo 2 ALS 3 Auto Lock System 3rd profile Gatillo autom tico tramo 3 ALS 4 Auto Lock System 4th profile Gatillo autom tico tramo 4 H Handle Manivela L Spirit level N Force on...

Страница 5: ...ts all warranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro duct specifications without prior notice The model type production year and se rial number must be quoted in any queries or ord...

Страница 6: ...to transport the lift when folded 3 1 The TL 075 TL 078 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 3 The maximum l...

Страница 7: ...e moved 3 8 NEVER move the lift whilst it is carrying a load It is not advisable to carry out any type of horizontal mo vement even small positional adjustments 3 9 NEVER allow any team member below t...

Страница 8: ...erence DIN 3060 Quality 180KG mm and torsion resistant 3 14 Do not grease or lubricate the winch s braking mechanism The brake disks have been greased with a special heat and pressure resistant soluti...

Страница 9: ...nt is sue Place the load onto the lift using an adequate VMB support according to the need use so that the weight of the load will only be elevated in a vertical direction The minimum load is 25 Kg 4...

Страница 10: ...down you need to first turn the winch handle slightly clockwise N1 and at the same time pull the red ALS lock ALS 1 out This releases the bloc king systems Then turn the handle anti clockwise N2 whils...

Страница 11: ...ification third party ma nipulation or accidental fire are not cove red by this warranty If you release your finger from the ALS lock it will automatically block In this case repeat the first operatio...

Страница 12: ...ica de alguna manera el usuario pierde todos los derechos de garant a VMB se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las piezas del pro ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de p...

Страница 13: ...vo poliester al horno La torre puede ser suministrada con acabado natural de aluminio o negro versi n B 2 19 Nivel de burbuja para ajustar la ver ticalidad de la torre 2 20 Ruedas direccionales para e...

Страница 14: ...a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo de la carga en la zona...

Страница 15: ...sici n de transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados con una soluci n especial resistente a la presi n y al calor No deben util...

Страница 16: ...n horizontal e inserte los pasadores de seguridad con sus clips 4 5 LA CARGA M XIMA PARA TL 075 ES 300 kg 661 lb TL 078 ES 280 kg 617 lb La torre elevadora NUNCA debe ser so brecargada La Seguridad e...

Страница 17: ...itir elevar todos los tramos mientras que estos se van bloqueando autom ti camente asegurando que la torre nunca caer Esto hace que no actue ninguna fuerza sobre el cable mientras la torre esta parada...

Страница 18: ...tramos RECUERDE NUNCA engrasar ni lubricar 4 8 Bloqueo La torre puede dejarse en cualquier po sici n intermedia si se requiere Una vez el sistema esta elevado hasta la altura deseada tan solo deje de...

Страница 19: ...to originales para garantizar el nivel de seguridad de forma continuada El usua rio pierde todos los derechos de garant a si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se utilizan o se lle...

Страница 20: ...bst vormimmt 2 TECHNISCHE DATEN 2 1 Hebeturm Typ TL 075 TL 078 2 2 Das Ger t ist zum senkrechten Heben von Lasten wie Beleuchtungsk rper auf verschiede H hen konzipiert worden 2 3 Zul ssige Hubkraft T...

Страница 21: ...wurde konzipiert zum Heben und Senken von vertikalen Lasten Nutzen Sie Ihn niemals zur Bef rderung von Personen 3 4 Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben Vergewissern Sie sich immer das d...

Страница 22: ...uf Balkone Leuchtschriften und besonders auf stromf hrende Kabel 3 8 Bewegen Sie den Lift niemals unter Belastung 3 9 Halten Sie sich niemals w hrend des Hebens und Senkens in Gefahrenbereich auf 3 7...

Страница 23: ...stoffe f hren in der Hand habung zu negativen Effekten 3 15 Die maximale Belastung zur berpr fung der Si cherungen ist 50 kg Ohne Belastung ist die berpr fung nicht m glich 3 16 Niemals die Winde oder...

Страница 24: ...e Turmlage ber die verstellbaren Stellteller Q durch Drehen der Kurbel H in entsprechender Richtung zum Zentrieren der Wasserwaagenblase F an der Kreismitte einstellen 4 4 Die Sicherheitsbolzen L der...

Страница 25: ...n Die Tower k nnen in jeder notwendigen Zwischenposition belassen werden Been den Sie einfach das Drehen der Winde Die automatische Bremse wird die Position der Last halten 4 7 Heben Die Transportsich...

Страница 26: ...ie lich Original Ersatzteile zu verwenden Alle Gew hr leistungsanspr che sind f r denAnwender aufgehoben wenn er Nicht Original Er satzteile verwendet bzw nderungen am Produkt selbst vornimmt 5 5 F r...

Страница 27: ...ras A 9 Anchor points for slings Anclaje vientos Base Base 34 B 1 Wheels ruedas B 2 Screws for the base Torniller a de la Base B 3 Reinforcing struts Tirantes de refuerzo B 4 Leg locks Gatillos patas...

Страница 28: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 28 PRO LIFTS S L TL 075 7589C 7562 7563 7564 7565 A 1 A 2 7566 C E 1 A 4 B A 2 D A 9 7040...

Страница 29: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 29 PRO LIFTS S L TL 078 7589 7563 7563 7564 7565 A 1 A 2 7562 C E 1 A 4 B A 2 D A 9 7040 7566...

Страница 30: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 30 PRO LIFTS S L TL 075 7565 7564 7563 7562 7566 A 7 A 5 7565 7564 7563 7562 7566 A 7 A 7 A 6 A 6 A 6 A 8 A 8 A 8 A 3 A D 2 D 2 D 2 D 2 D 2 D 2...

Страница 31: ...odos los derechos reservados 31 PRO LIFTS S L TL 078 A 7565N 7564 7563 7562 7563 7566 7565N 7564 7563 7562 7563 7566 A 8 A 8 A 8 A 8 A 6 A 6 A 6 A 6 A 3 A 5 A 7 D 2 D 2 D 2 D 2 D 2 A 7 D 2 A 7 D 2 A 7...

Страница 32: ...7 mm 4 mm 3032 A 1 7208 7208 2152 2152 4005 4004 A 3 A 4 7078 7078 2152 2152 2141 2141 7588 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm Profile 4 TL 078 Profile 3 TL 075 Ref 7663 Profile 3 TL 078 Ref 7663...

Страница 33: ...7246 8019 A 9 3228 2152 7078 7593 7265 2047 2047 7232 7595 2152 2152 7234 7234 7593 7595 2047 2047 7232 5421 3219 7246 x2 7573 x2 3218 A 7 7234 x4 2152 x4 2152 x2 7234 x2 4057 4056 2047x2 A 5 7962 79...

Страница 34: ...copyright Todos los derechos reservados 34 PRO LIFTS S L TL 075 TL 075 TL 078 B 2026 7587 7962 2047 PAT 02 MR PAS B 2 2037 7061 x2 2044 B 2 B 1 B 4 6409 B 4 7209 7209D 2141 2152 x2 7078 2044 7061 B 3...

Страница 35: ...p sito legal y copyright Todos los derechos reservados 35 PRO LIFTS S L TL 075 TL 075 TL 078 C 7040 7851N 7502 7852M 7061 2044 7061 2044 7240 7061 2044 7061 2044 7061 7240 7061 2044 7061 3257 3257 325...

Страница 36: ...y copyright Todos los derechos reservados 36 PRO LIFTS S L TL 075 TL 075 TL 078 D 3 D 2 D 4 D 1 D 7872 7242 7242 7243 7573 7573 3219 7247 3250 7248 7244C 7245 7566 D 1 D 2 D 3 D 4 A 7 7518N 7222N 7061...

Страница 37: ...ados 37 PRO LIFTS S L TL 075 TL 075 TL 078 Stabilizer kit TL 075 TL 078 Ref 7598 7812 7965 7814 7813 7240 7240 7061 7061 7061 2044 2170 2170 2170 2170 4021 4021 E 1 E 2 E 3 E 4021 7504N 7504N 7811 754...

Страница 38: ...18 Inferior pulley support alluminium piece Pieza aluminio soporte polea inferior 3219 Wide inner stop piece Tope interior ancho 3228 Anchor points for slings Anclaje vientos 3232 Allen screw M8x16 To...

Страница 39: ...cial screw for nylatron roller Tornillo especial para rodillo de nylatron 7232 M12 Special pulley screw Tornillo especial M12 para polea 7234 M8x16 Allen screw Tornillo allen M8x16 7240 M10x35 Allen s...

Страница 40: ...lete short legs B Black Pata corta completa B Negro 7813 B Long leg profile B Black Perfil pata larga B Negro 7814 B Short leg profile B Black Perfil pata corta B Negro 7851N B Fork support B Black So...

Страница 41: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 41 PRO LIFTS S L...

Страница 42: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 42 PRO LIFTS S L...

Страница 43: ......

Страница 44: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts Para m s informaci n consulte con nuestros t c...

Отзывы: