![Vivanco EXTRA LARGE TILT WALL BRACKET - PROGRAMMING Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/vivanco/extra-large-tilt-wall-bracket-programming/extra-large-tilt-wall-bracket-programming_quick-manual_1037911002.webp)
GB
We
r
e
c
ommend that this p
r
odu
c
t is installed by spe
c
ialist installe
r
s only. Vivan
c
o a
cc
epts no liability fo
r
damages
c
aused by
in
c
o
rr
e
c
t assembly, installation o
r
imp
r
ope
r
use.
Ensu
r
e that the wall is suffi
c
ient to hold the weight of the s
cr
een and that of the b
r
a
c
ket. If the
r
e is any doubt
r
ega
r
ding the
c
ondition o
r
the load bea
r
ing of the wall, please
c
onsult a spe
c
ialist f
r
om the building t
r
ade.
The wall fixings used must be suitable fo
r
the type of wall (mate
r
ials, thi
c
kness,
c
ondition), so that the maximum load bea
r
ing of
the wall
c
an be gua
r
anteed. Fo
r
this
r
eason no fixing mate
r
ials have been supplied with you
r
wall b
r
a
c
ket. Please pu
rc
hase these
sepa
r
ately f
r
om a spe
c
ialist, giving the
r
elevant details.
Ensu
r
e that no ele
c
t
r
i
c
al
c
ables, wate
r
pipes o
r
gas pipes a
r
e lo
c
ated within the wall.
Befo
r
e mounting,
c
he
c
k the lo
c
ation of the nea
r
est mains so
c
ket.
Use a spi
r
it level when atta
c
hing the wall b
r
a
c
ket. B
r
a
c
kets mounted at an in
c
o
rr
e
c
t angle
c
an be put unde
r
mo
r
e st
r
ain than
when mounted
c
o
rr
e
c
tly.
Fo
r
domesti
c
use only.
D
Es wi
r
d ausd
r
ü
c
kli
c
h empfohlen, die Installation du
rc
h einen Fa
c
hmann ausfüh
r
en zu lassen.
S
tellen
S
ie si
c
he
r
, dass die Qualität de
r
Wand fü
r
das Gewi
c
ht des Bilds
c
hi
r
ms plus das des Halte
r
s aus
r
ei
c
ht – die
Sc
h
r
auben
könnten si
c
h lösen! Bei Zweifeln bet
r
effend Bes
c
haffenheit und Belastba
r
keit de
r
Wand wenden
S
ie si
c
h bitte an einen Fa
c
hmann
aus de
r
Baub
r
an
c
he!
Das Befestigungsmate
r
ial muss auf die Bes
c
haffenheit de
r
Wand (Mate
r
ial,
S
tä
r
ke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastba
r
keit de
r
Wandhalte
r
ung gewäh
r
leistet we
r
den kann. Aus diesem G
r
und wi
r
d Ih
r
e Wandhalte
r
ung ohne
Befestigungsmate
r
ial ausgeliefe
r
t. Bitte bef
r
agen
S
ie einen Fa
c
hmann unte
r
Angabe de
r
r
elevanten Daten.
Ve
r
gewisse
r
n
S
ie si
c
h au
c
h, dass si
c
h in de
r
Wand wede
r
S
t
r
om-, Gas- ode
r
Wasse
r
leitungen befinden!
P
r
üfen
S
ie vo
r
de
r
Befestigung die Lage de
r
nä
c
hsten
S
te
c
kdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe eine
r
Wasse
r
waage du
rc
hgefüh
r
t we
r
den, da bei s
c
hiefe
r
Befestigung die Belastba
r
keit de
r
Halte
r
ung ve
r
minde
r
t wi
r
d. Die Vivan
c
o G
r
uppe AG übe
r
nimmt keine Haftung fü
r
Sc
häden, die aufg
r
und fals
c
he
r
Montage ode
r
fals
c
hem Geb
r
au
c
h entstehen.
Nu
r
fü
r
den Einsatz im häusli
c
hen, p
r
ivaten Be
r
ei
c
h.
F
Nous
r
e
c
ommandons que
c
e p
r
oduit soit monté pa
r
des installateu
r
s spé
c
ialisés seulement. Vivan
c
o dé
c
line toute
r
esponsabilité
pou
r
des dommages
c
ausés pa
r
l'assemblage, l'installation ou l'utilisation in
c
o
rr
e
c
ts.
Assu
r
ez-vous que le mu
r
soit
c
apable de suppo
r
te
r
le poids de l'é
cr
an et
c
elui du suppo
r
t.
S
'il y a un doute quant aux
c
a
r
a
c
té
r
istiques du mu
r
soumis à
c
ette
c
ha
r
ge,
c
onsultez s'il vous plaît un p
r
ofessionnel en bâtiments.
Les fixations mu
r
ales utilisées doivent êt
r
e app
r
op
r
iées au type de mu
r
(matiè
r
e, épaisseu
r
,
c
ondition...), pou
r
que l'on puisse
ga
r
anti
r
le
c
ompo
r
tement de
c
ha
r
ge maximal du mu
r
. Pou
r
c
ette
r
aison au
c
un maté
r
iel de fixation n'a été fou
r
ni ave
c
vot
r
e suppo
r
t
mu
r
al. A
c
hetez s'il vous plaît
c
eux-
c
i sépa
r
ément aup
r
ès d'un spé
c
ialiste, en lui
c
ommuniquant les détails app
r
op
r
iés.
Assu
r
ez qu'au
c
un
c
âble éle
c
t
r
ique ou tuyau d'eau ou
c
onduite de gaz ne sont lo
c
alisés dans le mu
r
.
Avant le montage, vé
r
ifiez l'empla
c
ement de la douille la plus p
r
o
c
he.
Utilisez un niveau à bulle lo
r
s de l'installation du suppo
r
t mu
r
al. Les suppo
r
ts montés à un angle in
c
o
rr
e
c
t peuvent êt
r
e mis sous
plus de tension que quand montés
c
o
rr
e
c
tement.
Apte ex
c
lusivement pou
r
usage domestique.
E
Re
c
omendamos que este p
r
odu
c
to sea instalado úni
c
amente po
r
los instalado
r
es espe
c
ializados. Vivan
c
o no a
c
epta ninguna
r
esponsabilidad po
r
los daños
c
ausados debido a una in
c
o
rr
e
c
ta instala
c
ión o un uso indebido.
Asegú
r
ese de que la pa
r
ed pueda sopo
r
ta
r
el peso de la pantalla y la del sopo
r
te.
S
i tiene alguna duda
c
on
r
espe
c
to al peso
máximo que su pa
r
ed pueda aguanta
r
,
c
onsulte po
r
favo
r
a su espe
c
ialista.
Los mate
r
iales que fija
r
án el sopo
r
te a la pa
r
ed (to
r
nillos, et
c
...)deben se
r
los ade
c
uados pa
r
a
c
ada tipo de pa
r
ed (g
r
oso
r
,
c
alidad...)
po
r
esta
r
azón no vienen in
c
luidos. Comp
r
e po
r
sepa
r
ado el mate
r
ial ne
c
esa
r
io pa
r
a el montaje aseso
r
ado po
r
un espe
c
ialista,
dándole todos los detalles ne
c
esa
r
ios.
Asegú
r
ese de que no se sitúen
c
ables, tomas de agua o elé
c
t
r
i
c
as , en esa misma pa
r
ed.
Antes de p
r
o
c
ede
r
al montaje,
c
omp
r
uébe la lo
c
aliza
c
ión del en
c
hufe más
c
e
rc
ano.Utili
c
e un nivel pa
r
a
c
olo
c
a
r
el sopo
r
te
c
o
rr
e
c
tamente ya que los sopo
r
tes montados a un ángulo in
c
o
rr
e
c
to, quedan des
c
ompensados.
Ex
c
lusivamente pa
r
a uso domésti
c
o.
I
S
i
r
a
cc
omanda di fa
r
installa
r
e il p
r
odotto da installato
r
i spe
c
ializzati. Vivan
c
o non è
r
esponsabile pe
r
danni
c
ausati dall'uso
imp
r
op
r
io o dall'e
rr
ata installazione del p
r
odotto.
Assi
c
u
r
a
r
si
c
he il mu
r
o sia suffi
c
ientemente solido da soppo
r
ta
r
e il peso del TV e della staffaIn
c
aso di dubbi sulla
c
ondizione o
po
r
tata della pa
r
ete,
c
ontattate uno spe
c
ialista in ope
r
e di mu
r
atu
r
a o
c
ost
r
uzioni edili.
Il sistema di fissaggio al mu
r
o deve esse
r
e
c
ompatibile al tipo di mu
r
o (mate
r
iale, spesso
r
e,
c
ondizione),
c
osì da ga
r
anti
r
e la
massima po
r
tata. E' pe
r
questo motivo
c
he non sono stati inse
r
iti sistemi di fissaggio nella
c
onfezione. A
c
quistate questi p
r
odotti
da un
r
ivendito
r
e spe
c
ializzato.
Assi
c
u
r
a
r
si
c
he non
c
i siano
c
avi elett
r
i
c
i o tubazioni di gas e a
c
qua all'inte
r
no della pa
r
ete su
c
ui si monte
r
à il suppo
r
to.
P
r
ima di p
r
o
c
ede
r
e al montaggio ve
r
ifi
c
ate il posizionamento della p
r
esa elett
r
i
c
a più vi
c
ina.
Utilizzate una livella du
r
ante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio pe
r
mette alla staffa di esse
r
e più stabile
e si
c
u
r
a.
Es
c
lusivamente pe
r
uso domesti
c
o.
NL
Ha
r
telijk dank voo
r
de aankoop van deze muu
r
steun!
Om dit p
r
odu
c
t optimaal tot zijn
r
e
c
ht te laten komen ve
r
zoeken wij u ee
r
st aanda
c
htig onde
r
staand installatie advies te lezen.
Wij advise
r
en dat dit p
r
odu
c
t alleen geïnstallee
r
d wo
r
dt doo
r
een spe
c
ialistis
c
he installateu
r
. Vivan
c
o a
cc
eptee
r
t geen
ve
r
antwoo
r
delijkheid voo
r
s
c
hade ve
r
oo
r
zaakt doo
r
het ve
r
kee
r
d in elkaa
r
zetten, installe
r
en en onjuist geb
r
uik. Ve
r
zeke
r
u e
r
van
dat de muu
r
stevig genoeg is om het gewi
c
ht van het s
c
he
r
m en de wandsteun te d
r
agen. Wannee
r
e
r
enige twijfel is omt
r
ent de
c
onditie of het gewi
c
ht wat de muu
r
kan d
r
agen,
r
aadpleeg een spe
c
ialist. De muu
r
montage benodigdheden moeten ges
c
hikt zijn
voo
r
het type muu
r
(mate
r
ialen, dikte,
c
onditie), zodat het maximaal d
r
aagba
r
e gewi
c
ht van de muu
r
gega
r
andee
r
d is. Dit is de
r
eden dat e
r
geen montage mate
r
ialen zijn meegeleve
r
d bij uw wandsteun. Bet
r
ek deze apa
r
t van een spe
c
ialist, zodat
r
elevante
details bekend zijn. Ve
r
zeke
r
u e
r
van dat e
r
geen elekt
r
is
c
he leidingen, wate
r
of gas pijpen in de muu
r
bevinden.
Voo
r
het monte
r
en,
c
ont
r
olee
r
waa
r
de wand
c
onta
c
tdoos zi
c
h bevind. Geb
r
uik een wate
r
pas voo
r
het monte
r
en van de
wandsteun. Onde
r
een ve
r
kee
r
de hoek gemontee
r
de wandsteunen kunnen onde
r
g
r
ote
r
e d
r
uk komen te staan dan wannee
r
deze
juist gemontee
r
d is.
Alleen voo
r
huiselijk geb
r
uik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Tylko do użytku domowago.
P
Re
c
omendamos que este p
r
odu
c
to sea instalado úni
c
amente po
r
los instalado
r
es espe
c
ializados. Vivan
c
o no a
c
epta ninguna
r
esponsabilidad po
r
los daños
c
ausados debido a una in
c
o
rr
e
c
ta instala
c
ión o un uso indebido.
Asegú
r
ese de que la pa
r
ed pueda sopo
r
ta
r
el peso de la pantalla y la del sopo
r
te.
S
i tiene alguna duda
c
on
r
espe
c
to al peso
máximo que su pa
r
ed pueda aguanta
r
,
c
onsulte po
r
favo
r
a su espe
c
ialista.
Los mate
r
iales que fija
r
án el sopo
r
te a la pa
r
ed (to
r
nillos, et
c
...) deben se
r
los ade
c
uados pa
r
a
c
ada tipo de pa
r
ed (g
r
oso
r
,
c
alidad...) po
r
esta
r
azón no vienen in
c
luidos. Comp
r
e po
r
sepa
r
ado el mate
r
ial ne
c
esa
r
io pa
r
a el montaje aseso
r
ado po
r
un
espe
c
ialista, dándole todos los detalles ne
c
esa
r
ios.
Asegú
r
ese de que no se sitúen
c
ables, tomas de agua o elé
c
t
r
i
c
as , en esa misma pa
r
ed.
Antes de p
r
o
c
ede
r
al montaje,
c
omp
r
uébe la lo
c
aliza
c
ión del en
c
hufe más
c
e
rc
ano.
Utili
c
e un nivel pa
r
a
c
olo
c
a
r
el sopo
r
te
c
o
rr
e
c
tamente ya que los sopo
r
tes montados a un ángulo in
c
o
rr
e
c
to, quedan
des
c
ompensados.
Apenas pa
r
a uso domésti
c
o.
D
hotline@vivan
c
o.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB
c
onsume
r
@vivan
c
o.
c
o.uk
F
hotline@vivan
c
o-f
r
an
c
e.f
r
E
vivan
c
o@vivan
c
o.es
I
vivan
c
o@vivan
c
o.it
NL
info@vivan
c
o.nl
Vivan
c
o GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ah
r
ensbu
r
g/Ge
r
many
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Inte
r
net: www.vivan
c
o.
c
om
26950_WT6365_Manual_Print 12.08.2009 10:23 Uhr Seite 2