background image

 

                   

AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

20

 

Σύνδεση

 

του

 

αποδέκτη

 

µέσω

 

παρεµβαλλόµενου

 

βίντεο

 

1. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

 / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON  

(3) 

του

 

αποδέκτη

 

στη

 

θέση

 OFF. 

2. 

Χρησιµοποιήστε

 

το

 

εσωκλειόµενο

 

καλώδιο

 

µε

 

τον

 

βύσµα

 Cinch 

σε

 SCART. 

Συνδέστε

 

το

 

βύσµα

 Cinch  

µε

 

τις

 

υποδοχές

 

AUDIO-L, AUDIO-R, Video 

(4) 

του

 

αποδέκτη

 

και

 

το

 

βύσµα

 SCART

 

µε

 

την

 

αντίστοιχη

 

υποδοχή

 

εισόδου

 scart  

του

 

βίντεο

 

ή

 

του

 DVD 

Recorder 

σας

3. 

Συνδέστε

 

στη

 

συνέχεια

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

4. 

 

Τοποθετείστε

 

τώρα

 

τον

 

αποδέκτη

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

  

κεφάλαιο

 «

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

». 

5. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

 / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON  

(3) 

του

 

αποδέκτη

 

στη

 

θέση

 ON 

και

 

το

 

λαµπάκι

 LED 

ανάβει

 

δηλώνοντας

 

έτοιµο

 

προς

 

λειτουργία

 

Η

 

σύνδεση

 

βίντεο

  – 

τηλεόρασης

 

είναι

 

δυνατόν

 

να

 

πραγµατοποιηθεί

 

είτε

 

µέσω

 

µίας

 

σύνδεσης

  SCART 

µεταξύ

 

του

 

βίντεο

 

και

 

της

 

τηλεόρασης

είτε

 

µέσω

 

καλωδίου

 

κεραίας

.  

 

Σύνδεση

 

του

 

αποδέκτη

/  receiver 

αποκλειστικά

 

για

 

ηχητική

 

µετάδοση

 

1. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

   

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON (3)

του

 

αποδέκτη

 

στη

 

θέση

 OFF. 

2. 

Χρησιµοποιήστε

 

ένα

 

καλώδιο

  Cinch-Cinch 

που

 

διατίθεται

 

κατ΄

 

επιλογή

 

σε

 

εξειδικευµένα

 

καταστήµατα

Συνδέστε

 

τις

 

υποδοχές

 

AUDIO-L,  AUDIO-R 

(4) 

του

 

αποδέκτη

 

µε

 

τις

 

αντίστοιχες

 

υποδοχές

 

εισόδου

 Cinch 

της

 

ηχητικής

 

σας

 

συσκευής

 

π

.

χ

 

ενισχυτής

3. 

Συνδέστε

 

στη

 

συνέχεια

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

του

 

αποδέκτη

.  

4. 

Τοποθετείστε

 

τώρα

 

τον

 

αποδέκτη

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

κεφάλαιο

  «

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

». 

5. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

του

 

αποδέκτη

 

OFF/ON 

(3) 

στη

 

θέση

  ON 

και

 

το

 

λαµπάκι

 

LED 

ανάβει

 

δηλώνοντας

 

έτοιµο

 

προς

 

λειτουργία

 

Μετάδοση

 

σηµάτων

 

τηλεχειριστηρίου

 

από

 

τον

 

αποδέκτη

 

στον

 

µεταδότη

 

Αυτός

 

ο

 

συνδυασµός

 

οπτικοακουστικού

 

µεταδότη

  / 

αποδέκτη

 

καθιστά

 

δυνατή

 

όχι

 

µόνο

 

την

 

ασύρµατη

 

µετάδοση

 

οπτικοακουστικών

 

σηµάτων

αλλά

 

και

 

την

 

καθοδήγηση

 

οπτικοακουστικών

 

πηγών

 

µέσω

 

ενός

 

υφιστάµενου

 

τηλεχειριστηρίου

 

από

 

ένα

 

άλλο

 

δωµάτιο

Το

 

υπέρυθρο

 

σήµα

 

του

 

τηλεχειριστηρίου

 

λαµβάνεται

 

από

 

το

 

υπέρυθρο

 

παράθυρο

  IR  (1) 

του

 

αποδέκτη

µετατρέπεται

 

σε

 

ραδιοφωνικό

 

σήµα

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

εκπέµπεται

 

σαν

 

υπέρυθρο

 

σήµα

 

από

 

έναν

 

υπέρυθρο

 

αισθητήρα

 

προς

 

την

 

οπτικοακουστική

 

πηγή

 

1. 

Συνδέστε

 

το

 

παρεχόµενο

 

καλώδιο

 

αισθητήρα

 

µε

 

την

 

υποδοχή

 IR (6). 

2. 

Τοποθετήστε

 

τον

 

ή

 

τους

 

ανωτέρω

 

αισθητήρα

/-

ες

 

µπροστά

 

από

 

το

  / 

τα

 

υπέρυθρο

/-

α

 

παράθυρο

/-

α

 

της

/

των

 

οπτικοακουστικής

/- 

ων

 

πηγής

/-

ών

 

σας

3. 

Για

 

τον

 

χειρισµό

 

της

 

οπτικοακουστικής

 

συσκευής

 

σας

 

στρέψτε

 

το

 

τηλεχειριστήριό

 

της

 

προς

 

το

 IR 

παράθυρο

 

(

Ι

R )1)) 

του

 

αποδέκτη

 (

receiver

). 

Για

 

έλεγχο

 

µπορείτε

 

να

 

ακούσετε

 

την

 

µετάδοση

 

των

 

Ι

σηµάτων

 

Επιλογή

 

καναλιού

 

µετάδοσης

 

Για

 

ιδανική

 

µετάδοση

 

των

 

σηµάτων

 

διαθέτετε

 4 

διαφορετικά

 

κανάλια

 

µετάδοσης

Μεταδότης

 

και

 

αποδέκτης

 

πρέπει

 

πάντοτε

 

να

 

είναι

 

ρυθµισµένοι

 

στο

 

ίδιο

 

κανάλι

 

µετάδοσης

 

π

.

χ

 

Κανάλι

 1 (

CHANNEL 1

), 

µέσω

 

του

 

διακόπτη

 

CHANNEL 

στο

 

κάτω

 

µέρος

 

της

 

συσκευής

  (6). 

– 

Προς

 

βελτίωση

 

της

 

ποιότητας

 

µετάδοσης

 

σκόπιµο

 

είναι

 

να

 

επιλέξετε

 

το

 

καλύτερο

 

κανάλι

Π

.

χ

 

είναι

 

δυνατόν

 

ένα

 

κανάλι

 

να

 

είναι

 

ήδη

 

κατειληµµένο

 

από

 

το

 

γείτονά

 

σας

 

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

Αν

 

χρειαστεί

 

είναι

 

δυνατόν

 

να

 

βελτιωθεί

 

η

 

ποιότητα

 

της

 

µετάδοσης

 

µε

 

το

 

να

 

στριφογυρίσετε

 

τον

 

µεταδότη

 

ή

 

τον

 

αποδέκτη

 

ή

 

τις

 

κεραίες

 

τους

 

κατά

 

περίπτωση

.  – 

Πηγές

 

ενοχλήσεων

Είναι

 

δυνατόν

 

τα

 

ραδιοφωνικά

 

σήµατα

 

να

 

διαταραχθούν

 

από

 

ηλεκτροµαγνητικές

 

ακτινοβολίες

π

.

χ

 

από

 

φούρνους

 

µικροκυµάτων

έτσι

 

ώστε

 

να

 

µην

 

έχει

 

αποτέλεσµα

 

η

 

παραπάνω

 

προσπάθεια

 

βελτίωσης

 

της

 

ποιότητας

 

µετάδοσης

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

 

το

 

µόνο

 

που

 

βοηθάει

 

είναι

 

η

 

απενεργοποίηση

 

της

   

πηγής

 

πρόκλησης

 

της

 

διατάραξης

π

.

χ

 

του

 

φούρνου

 

µικροκυµάτων

 

Hotline 

Για

 

απορίες

 

σχετικά

 

µε

 

το

 

AV TR 1 

µπορείτε

 

να

 

καλέστε

 

την

 

γραµµή

 

άµεσης

 

υποστήριξης

 

της

 Vivanco: 

Τηλέφωνο

 (+30) 

2410 284800 

ή

 

να

 

στείλτε

  e-mail 

στη

 

διεύθυνση

[email protected] 

 

 

(TR) Güvenlik önlemleri  

 

Lütfen yeterli havalandırma sa

ğ

layınız.  

 

Cihazları  lütfen  40°C’nin  üzerindeki  sıcaklıklarda 

çalı

ş

tırmayınız.  

 

Cihazları  nemden  koruyunuz  ve  dı

ş

  mekanlarda 

kullanmayınız. 

 

Cihazlar  sadece,  ürünle  birlikte  verilmi

ş

  olan  güç 

adaptörü  kullanılarak  elektrik  beslemesi  ile  çalı

ş

tırılmalıdır. 

Ana elektrik hattından komple bir ayrım için ana hat elektrik 

fi

ş

i  veya  bir  çok-prizli  ço

ğ

altma  sivici  gereklidir.  Lütfen  ana 

elektrik 

prizine 

veya 

priz 

ço

ğ

altıcıya 

kolayca 

eri

ş

ilebildi

ğ

inden  emin  olunuz  ve  e

ğ

er  cihazları  uzunca  bir 

süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz. 

 

Cihazlar  ilgili  Avrupa  CE  ürün  güvenli

ğ

i,  EMC  ve 

RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur. 

 

Cihazlar,  tamir  edilebilir  parçalar  içermemektedir.  Bir 

arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danı

ş

ınız.  

 

(TR) 

Đş

letim talimatları 

 

AV  TR  1  kullanmak  suretiyle,  ses  ve  video  cihazları  radyo 

sinyalleri  vasıtasıyla  iç  mekanlara  güvenli  bir 

ş

ekilde 

kurulabilir.  Örne

ğ

in;  odanızdaki  uydu  alıcılarından,  DVD 

oynatıcılardan,  video  kayıt  cihazlarından  ve  DVB-T 

alıcılarından  gelen  yayın  sinyallerini  yatak  odanızdaki  ikinci 

bir televizyona iletebilirsiniz. Ayrıca kanalları de

ğ

i

ş

tirmek için 

oturma  odanızda  kullandı

ğ

ınız  uzaktan  kumandayı  yatak 

odanızda da kullanabilirsiniz. 

 

Ba

ğ

lantılar 

Vericinin 

bir 

ses/video 

kayna

ğ

ına 

ba

ğ

lanması  

 

Mümkün olan ses/video kaynakları 

Kablosuz sinyal iletimi için herhangi bir ses/video kayna

ğ

ını 

kullanabilirsiniz. A

ş

a

ğ

ıda kullanılabilir birçok kaynak listesini 

vermekteyiz.  

 

Video kaynakları 
(a) sinyal arayıcısı olmayan 

 

DVD  oynatıcı  /  kayıt  cihazı  /  kamera  kayıt  cihazı  /  dijital 

kamera / bilgisayar 

(b) sinyal arayıcısı olan 

 

video  kayıt  cihazı  /  uydu  alıcısı  /  üst-set  kutusu  /  DVB-T  / 

dekoder 

 

 

Ses kaynakları 

 

CD oynatıcı veya CD de

ğ

i

ş

tirici / kaset çalar / hi-fi sistemi 

MP3 çalar / stereo radyo / kanal arayıcılı radyo / bilgisayar 

  

Vericinin bir ses/video kayna

ğ

ına ba

ğ

lanması 

1. 

Verici  cihazındaki 

OFF/ON 

açma/kapama

 

(bkz. 

Ş

ekilde  pozisyon  3)  dü

ğ

mesini  OFF  pozisyonuna 

getiriniz. 

2. 

Cihaz  beraberinde  verilmi

ş

  olan  Cinch-  Cinch  verici 

kablosunu  kullanınız  ve  vericideki  AUDIO-L,  AUDIO-

R,  VIDEO  (4)  prizlerini  video  kayna

ğ

ındaki  ilgili  çıkı

ş

 

prizlerine 

ba

ğ

layınız. 

E

ğ

er 

kullandı

ğ

ınız 

video 

Содержание AV TR 1

Страница 1: ...1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 433 92 MHz Power consumption 9V DC max 400mA Stand by power 0 5 W Operating temperature 0 40 C Operational Range up to 60 m l...

Страница 2: ...to the ON position The LED lights to indicate readiness to operate Connecting the receiver When transmitting audio video signals the receiver can be connected direct to a TV or via an intermediary vid...

Страница 3: ...ideorecorder Satelliten Receiver Set Top Box DVB T Decoder Audioquellen CD Spieler oder CD Wechsler Cassetten Deck HiFi Anlage MP3 Spieler Stereo Radio Tuner Computer Anschluss des Senders Transmitter...

Страница 4: ...r IR 1 Ihres Funkempf ngers Receiver Die bertragung von IR Signalen k nnen Sie zur Kontrolle h ren Wahl eines bertragungskanals Zur optimalen Signal bertragung stehen 4 verschiedene betragungskan le z...

Страница 5: ...n les indications fournies au chapitre Mise en place optimale de l metteur et du r cepteur 5 Positionnez l interrupteur Marche Arr t OFF ON rep 3 du r cepteur sur ON Le voyant LED signalera en s allum...

Страница 6: ...de audio v deo 1 Coloque en OFF el interruptor de activaci n desactivaci n on off v fig n 4 del emisor 2 Use el cable del emisor cinch cinch suministrado y conecte las clavijas AUDIO L AUDIO R VIDEO...

Страница 7: ...ansmisi n p ej canal 1 CHANNEL 1 El ajuste es efectuado a trav s de los interruptores deslizantes situados en la parte inferior del aparato CHANNEL 5 Para mejorar la calidad de transmisi n puede resul...

Страница 8: ...avo cinch che possibile acquistare presso un centro specializzato Collegare le prese AUDIO R AUDIO R video 4 del ricevitore nonch la spina SCART alla corrispondente presa di ingresso SCART del videore...

Страница 9: ...unt beschikken over een extra cinchuitgang Let er bij het maken van de verbinding met de cinchkabel op dat de kleuren van de stekkers en bussen overeenkomen bijv video geel Als uw videobron een vrije...

Страница 10: ...en verbeterd door het zendapparaat of de ontvanger of de antennes van beide apparaten te verschuiven resp te draaien Storingsbronnen radiosignalen kunnen door elektromagnetische stralen bijv van een m...

Страница 11: ...nkcie Optymalne usytuowanie nadajnika i odbiornika 5 Prze cznik OFF ON 3 w odbiorniku ustawi w pozycji ON dioda zasygnalizuje wieceniem gotowo urz dzenia do pracy Po czenie mi dzy magnetowidem i telew...

Страница 12: ...imenta o fornecidas Ligue a fonte de alimenta o tomada de alimenta o de 9 V 2 no emissor e insira em seguida a fonte de alimenta o numa tomada existente 4 Coloque agora o emissor de acordo com as indi...

Страница 13: ...pt DK Sikkerhedsanvisninger S rg for tilstr kkelig ventilation Apparaterne m ikke anvendes ved temperaturer over 40 Beskyt apparaterne mod fugtighed og anvend dem ikke udend rs Apparaterne m kun forsy...

Страница 14: ...betjeningssignaler fra modtageren til senderen Denne audio video sender modtager kombination giver ikke blot mulighed for tr dl s overf rsel af billed og lydsignaler men muligg r ogs styring af audio...

Страница 15: ...v nd den medlevererad cinch scart mottagarkabeln och anslut den till mottagarens uttag AUDIO L AUDIO R samt Video 4 och koppla scartkontakten till motsvarande ing ng p din TV 3 Asnlut d refter mottaga...

Страница 16: ...een Ota cinchkaapeliliit nn ss huomioon ett liit nt jen v rit ovat samat Esim Video keltainen Jos videol hteess on vapaa scart l ht liit nt voit k ytt sit yhdist m ll siihen toimituksen mukana olevan...

Страница 17: ...i l hettimen IR l ht liit nt n 6 2 Aseta infrapunailmaisin tai ilmaisimet audio video ohjelmal hteen infrapunaikkunan eteen 3 Ohjataksesi laitetta kohdista AV ohjelmal hteen kaukos din FM vastaanottim...

Страница 18: ...2 4 5 OFF ON 3 ON 1 Cinch 2 AUDIO L AUDIO R 4 3 9 V 2 4 5 OFF ON 3 ON HiFi 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 SCART Scart 3 4 5 OFF ON 3 ON 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch...

Страница 19: ...GR AV TR 1 DVD Players DVB T transmitter tuner DVD Player Recorder tuner Set Top Box DVB T CD Player changer MP3 player Tuner transmitter 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 Cinch Vi...

Страница 20: ...memektedir Bir ar za durumunda l tfen bir uzman yetkiliye dan n z TR letim talimatlar AV TR 1 kullanmak suretiyle ses ve video cihazlar radyo sinyalleri vas tas yla i mekanlara g venli bir ekilde kuru...

Страница 21: ...n zdaki ilgili scart soketine tak n z 3 Daha sonra al c cihaz n g adapt r n tak n z 4 Bu a amadan sonra al c cihaz n Vericinin ve al c n n en uygun konumland rmas k sm nda a kland gibi konumland r n...

Страница 22: ...r do s ov z suvky 4 Te um st te vys la na vhodn m sto podle n vodu v kapitole Optim ln um st n vys la e a p ij ma e 5 P epn te hlavn vyp na OFF ON 3 na vys la i do polohy ON zapnuto kontrolka LED zap...

Страница 23: ...kov LVD elektromagnetickej kompatibility EMC rozhlasovej bezpe nosti RTTE a ROHS ochrana ivotn ho prostredia Pr stroje neobsahuj iadne asti ktor podliehaj dr be V pr pade nefunk nosti sa pros m pora t...

Страница 24: ...erven ho iari a vysiela a do zdroja audio video 1 Pripojte k bel infra erven ho senzora do z suvky IR 6 vysiela a 2 Umiestnite infra erven senzor alebo infra erven iari pred infra erven okno v ho zdr...

Страница 25: ...T csatlakoz t a videorekorder vagy a DVD felvev megfelel SCART bemen h vely vel 3 Ezt k vet en csatlakoztassa a vev egys g h l zati r sz t is 4 Helyezze el gy a vev egys get ahogy az le van rva az Az...

Страница 26: ...t k zavarhatj k ilyenkor az optim lis be ll t s nem mindig seg thet Ebben az esetben csak a zavarforr s pl a mikrohull m k sz l k kikapcsoi sa j het sz ba Forr dr t B rmilyen k rd se lenne AV TR 1 k...

Страница 27: ...AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 27...

Отзывы: