background image

8

PT

2. INTRUÇÕES GERAIS 

DE SEGURANÇA 

E UTILIZAÇÃO 

 

Ao utilizar máquinas e 

equipamentos de jardinagem 

deve considerar determinadas 

medidas básicas de segurança, de 

modo a evitar o risco de incêndio, 

choques elétricos e acidentes 

pessoais.

 

Leia sempre as instruções de 

segurança, funcionamento 

e manutenção antes de começar a 

utilizar a sua máquina de jardinagem. 

Guarde o manual de instruções para 

futuras consultas.

2.1 - GERAL

Estas medidas preventivas são 

imprescindíveis para a sua segurança, 

utilize a máquina sempre com cuidado, 

consciente da responsabilidade e 

tendo em consideração que o utilizador 

é responsável por eventuais acidentes 

causados a terceiros ou aos seus bens.

A máquina, incluindo todos os 

acessórios acopláveis só pode ser 

utilizada por pessoas que tenham 

lido o manual de instruções e estejam 

familiarizadas com o manuseamento. 

Antes da primeira utilização, o utilizador 

deve obter instruções adequadas e 

práticas. O utilizador deve ser instruído 

pelo vendedor ou por outra pessoa 

competente sobre a utilização da 

máquina. O manual de instruções é 

parte integrante na máquina e tem que 

ser sempre fornecido.

Familiarize-se com os dispositivos 

de comando, assim como com a 

utilização da máquina. O utilizador tem 

de saber, nomeadamente, como parar 

rapidamente a máquina e o motor de 

combustão.

Utilize a máquina de jardinagem só 

se estiver em boas condições físicas 

e psíquicas. Não utilize máquinas 

de jardinagem se estiver cansado 

ou sob o efeito de álcool, drogas ou 

medicamentos. Se sofrer de algum 

problema de saúde, informe-se junto 

do seu médico sobre a possibilidade 

de trabalhar com a máquina. 

essoas que utilizem dispositivos 

cardíacos (pacemakers) não 

devem utilizar este tipo de máquina 

nem permanecer junto das mesmas 

sem aconselhamento médico. 

O sistema de ignição desta máquina 

produz um pequeno campo 

eletromagnético. Não se pode excluir 

completamente a influência sobre 

alguns implantes médicos ativos ou 

passivos. Para reduzir o risco de 

lesões graves ou fatais, pessoas com 

implantes cardíacos devem consultar 

o médico e o fabricante do implante 

antes de utilizar a máquina.

Nunca permita a utilização da máquina 

por crianças, pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais limitadas, 

pessoas com falta de experiência e 

conhecimento da máquina ou outras 

pessoas que não estejam familiarizadas 

com as instruções de utilização.  

Esta máquina apenas pode ser 

utilizada conforme descrito 

neste manual de instruções. Não é 

permitida qualquer outra utilização, 

que possa ser perigosa e provoque 

ferimentos no utilizador ou danos na 

máquina.

Por motivos de segurança, é proibida 

qualquer alteração à máquina além da 

montagem de acessórios autorizados 

pelo fabricante. Qualquer alteração 

efetuada anula o direito à garantia.

Poderá obter informações sobre os 

acessórios autorizados junto do seu 

distribuidor oficial VITO.

2.2 - ABASTECIMENTO 

E MANUSEAMENTO DA 

GASOLINA

A gasolina é tóxica e altamente 

inflamável! Guarde a gasolina 

apenas em recipientes previstos e 

homologados para esse efeito. Nunca 

utilize garrafas ou semelhantes para 

remover ou armazenar produtos de 

serviço, como, por exemplo, 

combustível. Alguém, em particular as 

crianças, poderá ser levado por engano 

a bebê-las.

Enrosque e aperte sempre as tampas 

do reservatório e recipientes de 

abastecimento de combustível. Assim 

reduz-se o risco de derrame de 

combustível. As tampas com defeito 

devem ser substituídas.

Mantenha a gasolina afastada de 

faíscas, chamas, fontes de calor ou 

outras fontes de ignição. Não fume 

junto a recipientes e máquinas com 

gasolina, nem durante o processo de 

abastecimento.

Reabasteça e esvazie o depósito de 

combustível da máquina apenas ao 

ar livre. O abastecimento de gasolina 

deve ser realizado antes do motor de 

combustão ser ligado e com a máquina 

colocada no chão, numa superfície 

nivelada.

Enquanto o motor estiver a funcionar, 

não é permitido abrir a tampa do 

depósito nem reabastecer com 

gasolina. Antes de reabastecer, 

desligue o motor, deixe-o arrefecer e 

abra a tampa com cuidado, de forma 

a dissipar lentamente a sobrepressão 

existente no interior do reservatório.

Não encha o depósito de combustível 

demasiado.  No sentido de permitir que 

o combustível tenha espaço para se 

expandir, nunca adicione combustível 

acima do rebordo inferior do bocal de 

enchimento. Adicionalmente, respeite 

as indicações de utilização do motor de 

combustão.

Содержание VISM52

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI SOPRADOR MOCHILA SOPLADOR MOCHILA PT ES BACKPACK BLOWER SOUFFLEUR AVEC HARNAIS EN FR Pág 06 Pág 28 Pág 17 Pág 38 VISM52 ...

Страница 2: ...por minuto RPM Tour par minute Mistura de combustível Mescla de Combustible Fuel Oil Mixture Mélange de Carburant Tipo de motor Tipo de motor Engine Type Tipe de Motteur 2T Certificação Certificación Certified Certification Nível de Ruído Nivel de sonoridad Noise Level Niveau Bruit ICONOGRAFIA ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE Cilindrada Cilindrada Cubic Centimeters Cylindrée cc 52 Potência Pot...

Страница 3: ...3 2 1 8 PT DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L APPAREIL ET DU CONTENU DE L EMBALLAGE 9 10 11 12 14 16 13 15 17 18 ...

Страница 4: ...4 Fig E Fig F 1 3 1 1 4 Fig D 1 2 5 Fig C 1 2 3 4 4 5 5 ...

Страница 5: ...5 Fig I Fig J Fig G Fig H 1 1 2 1 2 1 2 0 7 0 8 mm ...

Страница 6: ...ão das alças de transporte 11 3 2 Montagem dos tubos de sopro e pega do acelerador 11 4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 11 4 1 Arranque do motor 11 4 2 Paragem do motor 12 4 3 Regulação da velocidade de rotação do motor 12 4 4 Combustível 12 5 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 12 5 1 Limpeza do filtro do ar 12 5 2 Verificação e substituição da vela de ignição 13 5 3 Armazenamento e limpeza 13 6 PROTEÇÃO DO MEI...

Страница 7: ...igação 26 Carburador 27 Bomba do carburador 28 Tubagem de combustível CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Soprador VISM52 1 Manga flexível 3 Tubos de ligação 2 Abraçadeiras de aperto ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Motor 2T Potência CV 2 Cilindrada CC 52 Combustível Mistura 1 40 Depósito de Combustível L 1 5 Autonomia h 1 5 Velocidade de rotação ralenti rpm 2800 150 Velocidade de rotação máxima rpm 6500 200 Velocidad...

Страница 8: ...ntes de utilizar a máquina Nunca permita a utilização da máquina porcrianças pessoascomcapacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas pessoas com falta de experiência e conhecimento da máquina ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções de utilização Esta máquina apenas pode ser utilizada conforme descrito neste manual de instruções Não é permitida qualquer outra utiliz...

Страница 9: ...inas com motor de combustão 2 4 DURANTE O TRABALHO Durante a utilização da máquina podem ser projetadas partículas a grande velocidade que podem provocar ferimentos Nunca direcione o tubo de sopro na direção de pessoas ou animais Mantenha terceiros afastados da zona de operação da máquina Perímetro 15 m Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas em particular crianças na zona de risco Os...

Страница 10: ...articular antes de efetuar trabalhos de manutenção na área do motor de combustão do coletor de escape e do silenciador Podem ser atingidas temperaturas de 80 C e superiores Verifique frequentemente a máquina especialmente antes do armazenamento por exemplo antes do período de inverno quanto a desgaste e danos Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas por motivos de segurança de modo q...

Страница 11: ... no sentido anti horário até fazer coincidir as furações do parafuso de fixação Coloque e aperte o parafuso de fixação 5 Introduza o tubo final 18 no tubo intermédio Rode o tubo final no sentido anti horário até fazer coincidir as furações do parafuso de fixação Coloque e aperte o parafuso de fixação 4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Durante a utilização do soprador deve ter em consideração alguns cui...

Страница 12: ...1 40 1L de óleo para motores a dois tempos por cada 40L de gasolina 1 Coloque o óleo para motor 2 tempos num recipiente autorizado para combustível 2 Junte a gasolina ao óleo para motor 2 tempos 3 Coloque a tampa do recipiente e agite com cuidado para misturar o óleo com a gasolina Combustíveis não apropriados ou com proporção diferente do recomendado podem levar a graves danos no motor A gasolina...

Страница 13: ...ador e no sistema de combustível arranques difíceis e entupimentos provocados pelo depósito de partículas Antes do armazenamento efetue o seguinte procedimento 1 Retire o combustível do depósito 2 Coloque o motor em funcionamento até que este pare por falta de combustível 3 Retire a vela de ignição e coloque óleo novo para motor 2T 5 10 cl no cilindro através do orifício da vela de ignição 4 Coloq...

Страница 14: ...eza das alhetas de refrigeração e efetuar limpeza Verificar a bomba manual de combustível Limpar ou reparar a bomba de combustível 2 Limpar a vela de ignição e reajustar os elétrodos Substituir a vela de ignição Limpar depósito de combustível A cada 100 horas de operação Verificar velocidade do ralenti Após 300 horas 2 Verificar ajustar folga da válvula Após 300 horas 2 Verificar câmara de combust...

Страница 15: ...mbustível Utilizar combustível novo mistura adequada Encaixar o cachimbo da vela de ignição Verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha Limpar substituir a vela de ignição Ajustar a distância dos elétrodos Limpar substituir o filtro de ar Desenroscar a vela de ignição e secá la puxar a pega do sistema de arranque várias vezes com a vela de ignição desenroscada Dificuldades ao arrancar ou...

Страница 16: ... 13 de Dezembro de 2017 Central Lobão S A Responsável do Processo Técnico A garantia deste produto é de dois anos a partir da data de compra Deverá pois guardar a prova de compra durante esse período de tempo A garantia engloba qualquer defeito de fabrico de material ou de funcionamento assim como os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação Excluem se da garantia a má utilizaç...

Страница 17: ... 1 Fijación del arnés de transporte 22 3 2 Montaje de los tubos de soplo y mango del acelerador 22 4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 22 4 1 Arranque del motor 22 4 2 Parada del motor 23 4 3 Regulación de la velocidad de rotación del motor 23 4 4 Combustible 23 5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 23 5 1 Limpieza del filtro de aire 23 5 2 Verificación y cambio de la bujía 23 5 3 Almacenamiento y limpie...

Страница 18: ...ador 17 Mango del acelerador 18 Tubo final 19 Tubo intermedio 20 Abrazadera de fijación del mango del acelerador 21 Abrazadera de fijación del tubo intermedio intermédio 22 Tubo flexible 23 Cable del acelerador 24 Abrazadera de fijación del tubo flexible 25 Tubo curvado 26 Carburador 27 Bomba del carburador 28 Tubería del combustible CONTENIDO DEL EMBALAJE 1 Soplador VISM52 1 Tubo flexible 3 Tubos...

Страница 19: ...áquina por niños personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas personas con falta de experiencia y conocimiento de la máquina u otras personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso La herramienta solamente debe ser utilizada como detallado en esto manual No son permitidas otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que provoquen lesiones al utilizador o a...

Страница 20: ...os en la zona de riesgo Mantenga también la distancia de seguridad relativamente a los objetos coches y vidrios Elimine el riesgo de daños materiales Los dispositivos de mando y de seguridad instalados en la máquina no pueden ser retirados ni inhibidos Trabaje sólo a la luz del día o con buena iluminación artificial y no trabaje con la máquina a la lluvia tormenta y en particular bajo el peligro d...

Страница 21: ...e la transmisión del motor de combustión del colector de escape y del silenciador Pueden alcanzarse temperaturas de 80 C y superiores Compruebe con frecuencia la máquina especialmente antes del almacenamiento por ejemplo antes del período de invierno en cuanto a desgaste y daños Sustituya inmediatamente las piezas gastadas o dañadas por motivos de seguridad de modo que la máquina esté siempre en c...

Страница 22: ...l sentido anti horario hasta hacer coincidir las perforaciones del tornillo de fijación Coloque y apriete el tornillo de fijación 5 Introduzca el tubo final 18 en el tubo intermedio Gire el tubo final en el sentido anti horario hasta hacer coincidir las perforaciones del tornillo de fijación Coloque e apriete el tornillo de fijación 4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cuando trabaja con el equipo el...

Страница 23: ...e autorizado para combustible 2 Añada la gasolina al aceite 3 Coloque la cubierta del envase y agite con cuidado para mezclar el contenido Combustibles no propios o con proporción diferente del recomendado pueden conducir a graves daños en el motor La gasolina o el aceite de baja calidad pueden dañar el motor los anillos de sellado las mangueras y el depósito de combustible Almacene la mezcla de c...

Страница 24: ... del almacenamiento efectúe el siguiente procedimiento 1 Retire el combustible del depósito 2 Coloque el motor en funcionamiento hasta que se detenga por falta de combustible 3 Remueva la bujía y coloque aceite nuevo para motor de 2 tiempos 5 10 cl en el cilindro a través del orificio de la bujía 4 Coloque un paño limpio sobre el orificio de la bujía y tire la manija del sistema de arranque para d...

Страница 25: ...s de refrig eración e efectuar la limpieza Comprobar la bomba manual del combustible Limpiar o reparar la bomba del combustible 2 Limpiar la bujía y reajustar los electrodos Cambiar la bujía Limpiar el depósito de combustible A cada 100 horas de operação Comprobar la velocidad del ralentí Após 300 horas 2 Comprobar ajustar el espacio de la válvula Após 300 horas 2 Comprobar la cámara de combustión...

Страница 26: ...ría del combustible Utilizar combustible nuevo mezcla adecuada Enganchar la pipa en la bujía Comprobar la conexión entre el cable de arranque y el conector Limpiar cambiar la bujía Ajustar el espacio entre los electrodos Limpiar cambiar el filtro de aire Desenganchar la bujía y secarla tirar la manija del sistema de arranque varias veces con la bujía suelta Dificultades al arrancar o la potencia d...

Страница 27: ...LwA 109 9 dB A S João de Ver 13 Diciembre 2017 Central Lobão S A Director Técnico La garantía del produto es de dos años a partir de la fecha de compra Así debe guardar la prueba de la compra durante ese periodo de tiempo La garantía incluye cualquier defecto de fabrico de material o de funcionamiento así como las partes de repuesto y los trabajos necesarios para su recuperación Si excluyen de la ...

Страница 28: ... ASSEMBLY INSTRUCTIONS 32 3 1 Shoulder straps assembly 32 3 2 Blowing pipes and throttle handle assembly 32 4 OPERATING INSTRUCTIONS 32 4 1 Engine start 33 4 2 Engine stop 33 4 3 Engine rotation speed regulation 33 4 4 Fuel 33 5 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 33 5 1 Air filter cleaning 33 5 2 Spark plug check and change 34 5 3 Storage and cleaning 34 6 ENVIRONMENT SAFETY 34 7 CUSTOMER SERVICE 34 8 MAINT...

Страница 29: ...7 Carburetor pump 28 Fuel piping BOX CONTENT 1 Backpack Blower VISM52 1 Flexible sleeve 3 Connecting pipes 2 Fastening clamps TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine 2T Power CV 2 Cubic centimetres CC 52 Fuel Mistura 1 40 Fuel tank capacity L 1 5 Autonomy h 1 5 Rotation speed idle rpm 2800 150 Max rotation speed rpm 6500 200 Blowing max speed m s 90 Blowing max flow m3 s 0 24 Acoustic power level LWA dB 1...

Страница 30: ...he described For safety reasons any changes other than the assembly of accessories authorized by the manufacturer are prohibited Any changes made void the warranty You can obtain any information about the authorized accessories through your VITO official distributor 2 2 FUELLING AND HANDLING Gasoline is toxic and highly flammable Keep it in appropriate and homologated containers Never use bottles ...

Страница 31: ...load of vibrations may damage nervous and circulatory systems especially to whom have circulatory problems Inform your doctor if any symptoms arise caused by vibration Among these symptoms that occur specially on fingers hand and wrists are also included loss of sensation pain muscle weakness skin discoloration or tingling sensation While operating the machine schedule some time to rest and avoid ...

Страница 32: ... minutes after being turned off Avoid touching it while it s hot Never store the machine with fuel on the tank inside a building Gasoline steam may form and become highly flammable Keep the machine inside a dry and well ventilated place with the tank empty Avoid locations with high humidity to prevent corrosion and rust Clean the equipment carefully before storing it and ensure it is in an operati...

Страница 33: ...The engine speed rotation is regulated by the throttle lever 16 1 If the throttle lever isn t pressed the engine runs at idle speed 2 With the throttle lever fully pressed the engine reaches its maximum speed Use a lower speed to blow away dry leaves from sidewalks courtyards or streets Use a middle speed to blow away herbs grass leaves or flowers The maximum speed may be needed to move wet leaves...

Страница 34: ...RAGE AND CLEANING Storage Preparing the storage during long periods is essential to prevent damages and increase machine s lifespan Never store the blower with gasoline inside de tank Depending on the region and storing conditions gasoline may deteriorate and oxidize leading to damages in the carburetor and in the fuel system hard starts and clogs caused by particles accumulation Before storing fo...

Страница 35: ...nd clean them Check the fuel pump Clean or repair the fuel pump 2 Clean the spark plug and readjust the electrodes Replace the spark plug Clean the fuel tank Each 100 hours of operation Check the idle speed After 300 hours 2 Check adjust the valve clearance After 300 hours 2 Check the combustion chamber After 300 hours 2 Check the fuel circuit Every 2 years replace if necessary 2 1 Proceed to a mo...

Страница 36: ...pipe Use new fuel proper mixture Fit the spark plug pipe Check the connection between the ignition cable and the connector Clean replace the spark plug Adjust the distance between electrodes Clean replace the air filter Unscrew and dry the spark plug pull the starter grip several times with the spark plug unplugged Difficulties when starting or the engine power decreases Water in the fuel tank and...

Страница 37: ... 109 9 dB A S João de Ver 13 December 2017 Central Lobão S A Responsible for the Technical File The warranty of this product is two years from the date of purchase You should therefore keep your proof of purchase during this period of time The warranty covers any manufacturing defect in material or operating as well as parts and work needed for their recovery Excluded from the warranty the misuse ...

Страница 38: ...1 Fixation des sangles de transport 43 3 2 Montage des tuyaux de soufflage et de la poignée de transport 43 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 43 4 1 Démarrage du moteur 43 4 2 Arrêt du moteur 44 4 3 Réglage de la vitesse de rotation du moteur 44 4 4 Essence 44 5 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 44 5 1 Nettoyage du filtre à air 44 5 2 Vérification et remplacement de la bougie d allumage 45 5 3 Rangement et ...

Страница 39: ... l accélérateur 17 Poignée de l accélérateur 18 Tuyau de fin 19 Tuyau intermédiaire 20 Pince de fixation de la poignée de l accélérateur 21 Pince de fixation du tuyau intermédiaire 22 Manchon flexible 23 Câble de l accélérateur 24 Pince de fixation du manchon flexible 25 Courbe de connexion 26 Carburateur 27 Pompe du carburateur 28 Tuyau de l essence CONTENU 1 Souffleur VISM52 1 Manchon flexible 3...

Страница 40: ... manque d expérience et de connaissance ou d autres personnes qui ne soient pas familiarisées avec les instructions d utilisation Cet appareil doit exclusivement être utilisé comme décrit dans ce manuel d instructions Aucune autre utilisation n est autorisée car cela pourrait être dangereux et pourrait causer des blessures à l utilisateur ou endommager l appareil Pour raisons de sécurité il est in...

Страница 41: ...ne de risque Maintenez également la distance de sécurité des objets voitures et fenêtres Éliminez le risque de dommages matériels Les dispositifs de contrôle et de sécurité installés sur l appareil ne peuvent pas être retirés ni inhibés Travaillez uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel et n utilisez jamais l appareil sous la pluie l orage et en particulier en cas d éclairs Ut...

Страница 42: ...smission du moteur à combustion du collecteur d échappement et du silencieux Des températures de 80 C et plus peuvent être atteintes Vérifiez fréquemment l appareil spécialement avant le rangement par exemple avant le période d hiver quant à l usure et les endommages Pour des raisons de sécurité remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées de manière que l appareil c est toujours dans u...

Страница 43: ...e tuyau intermédiaire dans le sens antihoraire jusqu à faire correspondre les trous du vis de fixation Placez et serrez le vis de fixation 5 Insérez le tuyau de fin 18 dans le tuyau intermédiaire Tournez le tuyau de fin dans le sens antihoraire jusqu à faire correspondre les trous du vis de fixation Placez et serrez le vis de fixation 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsque vous travaillez avec l...

Страница 44: ...portion de 1 40 1 litre d huile pour chaque 40L d essence 1 Placez l huile pour moteur à 2 temps dans un réservoir autorisé pour le carburant 2 Ajoutez l essence à l huile 3 Placez le couvercle du réservoir et secouez le soigneusement pour mélanger bien l huile avec l essence Des carburants non appropriés ou avec une proportion différent du recommandé peuvent conduire à des endommages irréversible...

Страница 45: ...urateur et au système d alimentation des démarrages difficiles et des colmatages causés par le dépôt de particules Avant le rangement effectuez la procédure suivant 1 Retirez l essence du réservoir 2 Misez le moteur en marche jusqu à ce qu il arrêt pour manque de carburante 3 Retirez la bougie d allumage et ajoutez d huile pour moteur à 2 temps 5 10 cl dans le cylindre à travers de l orifice de la...

Страница 46: ...Vérifier la pompe à main de carburant Nettoyer ou réparer la pompe de carburant 2 Nettoyer la bougie d allumage et réajuster les électrodes Remplacer la bougie d allumage Nettoyer le réservoir de carburant Toutes les 100 heures de fonctionnement Vérifier la vitesse au ralenti Après 300 heures 2 Vérifier ajuster l espace de la valvule Après 300 heures 2 Vérifier la chambre de combustion Après 300 h...

Страница 47: ...rant nouveau mélange approprié Placer le capuchon dans la bougie d allumage Vérifier la connexion entre le câble d allumage et le connecteur Nettoyer remplacer la bougie d allumage Ajuster la distance entre les électrodes Nettoyer remplacer le filtre à air Desserrer la bougie d allumage et la sécher tirer la poignée du système de démarrage plusieurs fois avec la bougie dévissé Difficultés de démar...

Страница 48: ...ão S A Responsable du Processus Technique La garantie de cet appareil est de deux ans à partir de la date d achat Vous devrez pourtant garder la preuve de l achat durant cette période de temps La garantie englobe n importe quel défaut de fabrication du matériel ou du fonctionnement ainsi que les pièces de rechange et les travaux nécessaires á sa récupération Sont exclues de la garantie la mauvaise...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL MI_VISM52_REV00_JAN18 ...

Отзывы: