background image

 

 

36 

Ninguna potencia de trabajo: 

 

Las  cuchillas  no  están  acopladas  al  eje  de 
transmisión; 

 

 

 

Comprobar  la  fijación  de  las  cuchillas  en  el  eje  de 
transmisión; 

Fuerte ruido en la caja de cambios:

 

 

Nivel de aceite de la caja de cambios demasiado 
bajo;

 

 

 

Comprobar  el  nivel  de  aceite  y  ajustar,  si  es 
necesario; 

El  eje  de  transmisión  no  gira  cuando  la  palanca  del 
embrague está accionada: 

 

Cable  de  embrague  no  está  colocado  o  está 
dañado; 

 

Correa de transmisión gastada; 

 

 
 

 

Comprobar o sustituir el cable del embrague; 
 

 

Cambiar la correa de transmisión; 

CERTIFICADO DE GARANTÍA 

 

La garantía del producto es de dos años a partir de  la 
fecha  de  compra.  Así,  debe  guardar  la  prueba  de  la 
compra  durante  ese  periodo  de  tiempo.  La  garantía 
incluye  cualquier  defecto  de  fabrico,  de  material  o  de 
funcionamiento, así como las partes de repuesto y los 
trabajos necesarios para su recuperación. Si excluyen de 
la  garantía  el  malo  uso  del  producto,  eventual 
reparaciones  efectuadas  por  personas  no  autorizadas 
(fuera  de  la  asistencia  de  la  marca  VITO),  así  como 
cualquier daño causado por el uso. 
 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que 
este producto con la designación 

VIME7 

 MOTOAZADA 

GASOLINA  7CV 

cumple  con  las  siguientes  normas  o 

documentos  normativos

:  EN  709:1997+A4,  EN 

709:1997+A4/AC, 
e24*2016/1628*2017/656SRA1/P*0080*00, 

según  las 

determinaciones de las directivas

2006/42/EC

 - Directiva de Máquinas 

(EU) 2016/1628 & 2017/656/EU

 

 Directiva Euro V 

S. João de Ver, 
15 de junio de 2021 
 
Central Lobão S.A. 
El técnico encargado 
Hugo Santos 
 

 

 

Содержание VIME7

Страница 1: ...PT EN MOTOENXADA GASOLINA PETROL TILLER ES FR MOTOAZADA GASOLINA MOTOBINEUSE A ESSENCE VIME7 ...

Страница 2: ...ÕES DE FUNCIONAMENTO 15 Arranque do motor 15 Funcionamento da tração 15 Alavanca de velocidades 15 Manípulo de ajuste do acelerador 15 Paragem do motor 15 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 16 Verificação e muda do óleo do motor 16 Verificação e muda da valvulina da caixa de velocidades 16 Limpeza dos filtros 16 Vela de ignição 17 Afinação do acelerador 17 Afinação da tração 17 Limpeza geral 17 PROTEÇÃO DO ...

Страница 3: ...DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 36 EN PRODUCT SPECIFICATIONS AND BOX CONTENT 37 GENERAL USE SAFETY WARNINGS 39 General 39 Fueling and handling 39 Clothing Equipment 40 Tiller s transportation 40 Before operating 40 While operating 41 Maintenance and cleaning 42 Storage in case of longer stopping periods 43 Technical assistance 43 ASSEMBLY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 43 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ...

Страница 4: ... vitesses dans l axe de la boîte d engrenage 61 Montage du guidon 61 Montage de garde boue 62 Montage de la protection de la courroie 62 Montage de la grille de protection de l échappement 62 Fixation du pré filtre 62 Montage et placement des fraises 62 Montage de l œuvre sillons 62 Montage du régulateur de profondeur 62 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 63 Démarrage du moteur 63 Fonctionnement de la...

Страница 5: ...5 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MOTO ENXADA GASOLINA VIME7 ...

Страница 6: ...una do guiador 37 Vela de ignição e cachimbo 38 Torneira de combustível e alavanca do ar 39 Acelerador 40 Pega do sistema de arranque 41 Filtro de ar com óleo Conteúdo da Embalagem 1 Moto enxada VIME7 1 Guiador 1 Alavanca de velocidades 1 Proteção da correia 2 Rodas de tração 1 Roda frontal 2 Fresas 1 Abre regos e acessório de fixação 1 Regulador de profundidade e acessórios 1 Acessório para engat...

Страница 7: ...s Não é permitida qualquer outra utilização que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na máquina Por motivos de segurança é proibida qualquer alteração à máquina além da montagem de acessórios autorizados pelo fabricante Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO Um...

Страница 8: ... suficientemente dimensionados Nunca transporte a máquina solta Transporte a máquina com um reboque adequado ou numa superfície de carga adequada e não no habitáculo por exemplo porta bagagem de um veículo No transporte da máquina deve ser respeitada a legislação regional em vigor em particular a que diz respeito à proteção das cargas e ao transporte de objetos em superfícies de carga Antes de com...

Страница 9: ...ponde ao comprimento do guiador corretamente montado não altere o guiador e nunca coloque a máquina em funcionamento com o guiador rebatido Nunca fixe objetos ao guiador por exemplo vestuário de trabalho Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial e não trabalhe com a máquina à chuva trovoada e em particular sob o perigo de relâmpagos Com o piso húmido existe um maior perigo de a...

Страница 10: ...har por exemplo rochosos ou duros reduza a velocidade de rotação das fresas regulação da velocidade Conduza a máquina apenas a passo nunca corra durante o trabalho com a máquina Se conduzir a máquina rapidamente o perigo de ferimentos é maior podendo tropeçar escorregar etc Ao inverter o sentido de marcha da máquina tenha especial cuidado e certifique se de que existe uma distância suficientemente...

Страница 11: ... após ser utilizada Solte os restos incrustados com uma tala de madeira A parte inferior da máquina todas as peças por baixo da chapa de resguardo pode ser limpa com uma máquina de limpeza de alta pressão ou uma máquina de limpeza a vapor Mantenha uma distância mínima de 1m e nunca dirija jatos de água diretamente para os pontos de apoio e juntas de vedação em particular a junta de vedação entre o...

Страница 12: ... da vela de ignição e use luvas justas em todos os trabalhos com as fresas Coloque e engate as espias da tração e do acelerador conforme o descrito Os cabos montados incorretamente colocação incorreta ou engate na alavanca incorreta poderão causar anomalias Efetue todos os trabalhos descritos num piso limpo horizontal plano e firme Respeite as posições de montagem garanta sempre uma posição estáve...

Страница 13: ...ão da alavanca de velocidades no veio da caixa de engrenagens 1 Desaperte o parafuso de fixação e retire a polia 2 Engate a alavanca de velocidades ao veio da caixa de engrenagens com o pino de fixação 3 Coloque a chaveta beta Montagem do guiador 1 Insira o guiador 14 no encaixe superior da coluna 2 Insira o manípulo de aperto e regulação de altura 20 do guiador 20 no furo correspondente à altura ...

Страница 14: ... veio de tração 5 Encaixe o veio das fresas no veio de tração com o sentido indicado pela seta colada na fresa 6 Encaixe o pino no furo mais interior no veio da fresa e no veio de tração Coloque a chaveta beta As fresas devem ficar orientadas com o gume para a frente Montagem do abre regos 1 Retire a cavilha com argola do suporte fixo colocado caixa de engrenagens 2 Encaixe o suporte do abre regos...

Страница 15: ...eio da manete de tração 16 2 Aperte a manete de tração 15 e o veio de tração 29 começa a girar 3 Quando liberta a manete da tração o veio de tração para Alavanca de velocidades 1 A alavanca de velocidades 21 deve ser manuseada quando a manete da tração estiver solta 2 A alavanca de velocidades permite selecionar quatro posições de acordo com o funcionamento pretendido Marcha Atrás R Desengatado Ø ...

Страница 16: ...valvulina deve estar nivelada com o limite inferior do furo da tampa do cárter da valvulina 31 3 Se o nível estiver baixo adicione valvulina 80W90 até atingir o nível adequado Limpeza dos filtros Pré filtro de ar 1 Desaperte a tampa e retire o elemento filtrante 10 2 Sopre o elemento filtrante com ar comprimido até ficar totalmente limpo 3 Coloque o elemento filtrante e aperte a tampa Filtro de ar...

Страница 17: ...o guiador efetua ajuste mais preciso Limpeza geral Limpe a máquina a fundo após cada utilização O manuseamento cuidado protege a máquina e aumenta a vida útil Antes da limpeza deixe a máquina arrefecer por completo remova o cachimbo da vela de ignição Durante os trabalhos de limpeza utilize proteção longa nos braços e luvas justas nas mãos PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por mater...

Страница 18: ...Limpar purga do carburador Limpar e reajustar vela de ignição Ajustar cabo da tração Ajustar cabo do acelerador Limpar depósito e filtro do depósito de combustível Verificar depósito de combustível Ajuste da folga das válvulas de admissão escape 2 Substituição dos segmentos do pistão 2 Verificar velocidade do ralenti 2 Apertar os parafusos da cabeça do cilindro 2 Verificar circuito de combustível ...

Страница 19: ...r para a posição de paragem e puxar a pega do sistema de arranque várias vezes com a vela de ignição desenroscada Repor óleo até ao nível adequado Dificuldades ao arrancar ou a potência do motor de combustão diminui Água no depósito de combustível e no carburador Carburador está congestionado O depósito do combustível está sujo O filtro de ar está sujo A vela de ignição tem fuligem Esvaziar o depó...

Страница 20: ... período de tempo A garantia engloba qualquer defeito de fabrico de material ou de funcionamento assim como os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação Excluem se da garantia a má utilização do produto eventuais reparações efetuadas por pessoas não autorizadas fora da assistência da marca VITO assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma DECLARAÇÃO DE CONFORMID...

Страница 21: ...21 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MOTOAZADA GASOLINA VIME7 ...

Страница 22: ... de ajuste del cable de acelerador 36 Columna del manillar 37 Pipa y bujía 38 Grifo de combustible y palanca del estrangulador 39 Acelerador 40 Tirador de arranque 41 Filtro de aire con aceite Contenido del embalaje 1 Motoazada VIME7 1 Manillar 1 Palanca de cambios 1 Protector de la correa de transmisión 2 Rueda de tracción 1 Rueda delantera 2 Fresas 1 Abre surcos y accesorio de fijación 1 Barra d...

Страница 23: ...e manual de instrucciones No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y provocar lesiones en el usuario o daños en la máquina Por motivos de seguridad se prohíbe cualquier cambio en la motoazada además del montaje de accesorios autorizados por el fabricante Cualquier cambio efectuado anula el derecho a la garantía Puede obtener información sobre los accesorios autorizados en su distribui...

Страница 24: ...la superficie de carga con medios de fijación cintas cables etc suficientemente dimensionados Nunca transporte la máquina suelta Transporte la máquina con un remolque adecuado o en una superficie de carga adecuada no en el habitáculo por ejemplo maletero de un vehículo En el transporte de la máquina se debe respetar la legislación regional vigente en particular la relativa a la protección de las c...

Страница 25: ...ia de seguridad corresponde a la longitud del manillar correctamente montada no cambie el manillar y nunca coloque la máquina en funcionamiento con el manillar rebatido Nunca cuelgue objetos al manillar por ejemplo ropa de trabajo Trabaje sólo a la luz del día o con buena iluminación artificial y no trabaje con la motoazada a la lluvia tormenta y en particular bajo el peligro de relámpagos Con el ...

Страница 26: ...iles de trabajar por ejemplo rocosos o duros reduzca la velocidad de rotación de las fresas ajuste de la velocidad Desplace lentamente la motoazada nunca corra mientras trabaja con la máquina Si la desplace a gran velocidad aumenta el riesgo de lesiones y puede tropezar resbalar etc Al invertir el sentido de la marcha de la máquina tenga especial cuidado y asegúrese de que existe una distancia suf...

Страница 27: ...ente en su totalidad después de utilizarse Suelte los restos incrustados con una férula de madera La parte inferior del aparato todas las piezas debajo de la placa de protección se puede limpiar con una hidrolimpiadora o una máquina de limpieza a vapor Mantenga una distancia mínima de 1m y nunca conduzca chorros de agua directamente a los puntos de apoyo y juntas de sellado en particular no dirija...

Страница 28: ... los cables de embrague y del acelerador como se describe Los cables mal colocados posicionamiento incorrecto o encaje incorrecto de la palanca pueden provocar fallos de funcionamiento Realice todos los trabajos de montaje sobre una superficie horizontal firme y limpia Respete las posiciones de montaje y asegure siempre una posición estable y segura del aparato Siga estrictamente las instrucciones...

Страница 29: ...e la palanca de cambios al eje de la caja de cambios 1 Afloje el tornillo de fijación y quite la polea 2 Enganche la palanca de cambios al eje de la caja de cambios con el pasador 3 Inserte el pasador beta Manillar 1 Introduzca el manillar 14 en la ranura superior de la columna 2 Inserte la palanca de ajuste de la altura del manillar 20 en el agujero correspondiente a la altura del manillar desead...

Страница 30: ...e transmisión en el sentido indicado por la flecha pegada a la cuchilla 2 Enganche el pasador en el agujero interior del eje de la fresa y del eje de transmisión Inserte el pasador beta Las fresas deben estar orientadas con el borde de corte hacia delante Abre surcos 1 Retire el pasador del soporte fijo instalado en la caja de cambios 2 Encaje el soporte del abre surcos en el enganche porta aperos...

Страница 31: ...a palanca de bloqueo del embrague 16 2 Presione la palanca del embrague 15 y el eje de transmisión 29 empieza a girar 3 Al soltar la palanca del embrague el eje de transmisión se detiene Palanca de cambio 1 La palanca de cambios 21 debe accionarse cuando se suelta la palanca del embrague 2 La palanca de cambios permite seleccionar cuatro posiciones según el funcionamiento deseado marcha atrás R de...

Страница 32: ...mbios debe estar a la altura del borde inferior del orificio del tapón de la caja de cambios 31 3 Si el nivel es bajo añada aceite para caja de cambios 80W90 hasta alcanzar el nivel adecuado Limpieza de los filtros Prefiltro de aire 1 Saque la tapa y retire el elemento filtrante 10 2 Sople el elemento filtrante con aire comprimido hasta que esté completamente limpio 3 Coloque el elemento filtrante...

Страница 33: ...rte del manillar hace un ajuste más preciso Limpieza general Limpie la máquina a fondo después de cada uso El manejo cuidado protege la máquina y aumenta la vida útil Antes de la limpieza deje que la máquina se haya enfriado por completo Cuando limpie utilice guantes justos PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje consiste en materiales reciclables que pueden ser eliminados a través de puntos de ...

Страница 34: ...el purgador del carburador Limpiar y reajustar la bujía Ajustar el cable de embrague Ajustar el cable de acelerador Limpiar el depósito del combustible y el filtro Comprobar el depósito de combustible Ajustar la holgura de las válvulas de admisión escape 2 Comprobar la velocidad del ralentí 2 Cambiar de los segmentos del pistón 2 Apretar los tornillos de la cabeza del cilindro 2 Comprobar el circu...

Страница 35: ...nque varias veces con la bujía desenroscada Reponga el aceite al nivel adecuado Dificultades de arranque o disminución de la potencia del motor de combustión Agua en el depósito de combustible y en el carburador El carburador está obstruido El depósito de combustible está sucio El filtro de aire está sucio La bujía tiene hollín Vaciar el depósito de combustible Limpiar la manguera de combustible y...

Страница 36: ... durante ese periodo de tiempo La garantía incluye cualquier defecto de fabrico de material o de funcionamiento así como las partes de repuesto y los trabajos necesarios para su recuperación Si excluyen de la garantía el malo uso del producto eventual reparaciones efectuadas por personas no autorizadas fuera de la asistencia de la marca VITO así como cualquier daño causado por el uso DECLARACIÓN D...

Страница 37: ...37 PRODUCT SPECIFICATIONS AND BOX CONTENT PETROL TILLER VIME7 ...

Страница 38: ...Fuel tap and air lever 39 Accelerator 40 Starter grip 41 Air filter with oil Box content 1 Petrol Tiller VIME7 1 Handlebar 1 Speed lever 1 Belt cover 2 Traction wheels 1 Front wheel 2 Blades 1 Adjustable plough and fixing accessory 1 Depth regulator and accessories 1 Tools engaging accessories 3 Double open end spanner 8 10 12 14 and 13 16 mm 1 Phillips s screwdriver 1 Spark plug wrench 1 Screw se...

Страница 39: ...uthorized by the manufacturer are prohibited Any changes made void the warranty You can obtain information about the authorized accessories through your VITO official dealer A massive load of vibrations may damage nervous and circulatory systems specially to whom have circulatory problems Inform your doctor if any symptoms arise caused by vibration Among these symptoms that occur specially on fing...

Страница 40: ...nsport of objects on loading surfaces must be respected Before operating Make sure that the machine is only used by whom is familiar with the instruction manual Before starting the engine check if the fuel system is properly sealed in particular the tank cap and the hose connections In case of leakage or damage do not start the combustion engine Ask for technical assistance to an official dealer B...

Страница 41: ...e combustion engine may never be operated in confined or poorly ventilated spaces Hold the handlebar firmly there is a tendency to drop when the blades start running Pay particular attention to the reversing maneuver On difficult or stony soil the user must operate the tiller at a low speed Pay particular attention to the control of the tiller once it may be less stable than on cultivated soil Do ...

Страница 42: ...urn the engine off and let it cool Remove the spark plug pipe Remove the spark plug pipe from the spark plug itself as an accidental ignition spark can cause burns or electric shocks An accidental spark plug contact with the spark plug pipe may cause an unintentional starting of the combustion engine For maintenance or cleaning work only tilt the machine backwards If the machine is turned sideways...

Страница 43: ...on do it outdoors Clean the tiller very carefully before storing it and ensure it is in an operational state Store the tiller with the spark plug pipe removed Make sure that the tiller is protected against misuse for example children Technical assistance The tiller must be repaired only by the brand official technical service or by qualified personnel and only with original replacement parts ASSEM...

Страница 44: ...column 2 Put the pin from top to bottom and the respective beta key 3 Place the lever on the gearbox shaft using the fixing pin Handlebar column assembly 1 Place the handlebar column 36 on the top of the gearbox 33 2 Place and fasten the four fixing screws on the gearbox 3 Place and fasten the column fixing screw on the pulley holder 4 Place the cables fixing clamp 34 Speed lever attachment on the...

Страница 45: ... protection grid 22 2 Tighten the fixing screws Prefilter assembly 1 Place the air prefilter 10 in the handlebar grip next to the throttle adjusting knob 12 2 Tighten the fixing clamps Blades assembly Assembly 1 Insert the 4 blade set shaft into the set shaft with 2 sets of 4 blades 2 Place and tighten the screw with washer and nut 3 Place the disc shaft into the blade shaft with 1 set of 4 blades...

Страница 46: ...ion lever 15 is disengaged and the speed lever 21 is on neutral to avoid a sudden and uncontrolled movement as the engine starts 1 Close the air filter place the air lever 38 to the left 2 Open the fuel tap 38 place on position ON the knob must be on the right 3 Place the throttle knob in the middle 4 Pull slowly the starter grip 40 until feel some resistance and then pull harder until the engine ...

Страница 47: ...is low add oil 15W40 until it reaches the appropriate level Changing the oil 4 Remove the oil drain 3 and empty the oil 5 Close the oil drain 3 and fill with new oil 6 Check the oil level and adjust if necessary Gearbox transmission oil check and change 1 Place the tiller on a plain floor 2 The transmission oil must be leveled with the bottom limit of the gearbox crankcase 31 3 If the level is low...

Страница 48: ...e the spark plug and tight it firmly Not doing so may damage the engine 4 If the spark plug doesn t spark it must be replaced To tighten loosen de spark plug use the spark plug wrench given Throttle adjustment Use the accelerator tuner 35 placed in the accelerator cable next to the handlebar grip Traction adjustment To adjust the traction there are two adjusting screws The traction tuner 17 is att...

Страница 49: ...parts can harm human beings animals and the environment and so it must be eliminated or recycled Make sure that the tiller is already deactivated and is routed to be eliminated in a technically correct manner You can obtain information regarding the disposal of the machine through the person in charge of the recycling in your city CUSTOMER SERVICE Tel 351 256 248 826 E mail international centrallo...

Страница 50: ... oil 1 Replace filter elements Clean carburetor bleed Clean and adjust spark plug Adjust the clutch cable Adjust the throttle cable Clean the fuel tank and the fuel filter Check the fuel tank Adjust the gap of the inlet exhaust valves 2 Replace piston rings 2 Check the idle sped 2 Tighten cylinder head bolts 2 Check the fuel system Every 2 years replace if necessary 2 Check combustion chamber Afte...

Страница 51: ...place the air filter Clean replace spark plug The engine runs irregularly The air filter is dirty Clean replace the air filter The combustion engine overheats Cooling fins are dirty Low level of engine oil The combustion engine s housing is covered by dirt Clean the cooling fins Top up the engine oil level Remove dirt from the combustion engine The tiller is smoking Too high level of engine oil Th...

Страница 52: ...airs carried out by unauthorized individuals outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product labelled VIME7 PETROL TILLER 7 HP complies with the following standards or normative documents EN 709 1997 A4 EN 709 1997 A4 AC e24 2016 1628 2017 656SRA1 P 0080 00 as defined by 2...

Страница 53: ...53 DESCRIPTION DE L APPAREIL ET DU CONTENU DE L EMBALLAGE MOTOBINEUSE À ESSENCE VIME7 ...

Страница 54: ...r 36 Colonne du guidon 37 Bougie d allumage et capuchon 38 Robinet de carburant et levier de l air 39 Accélérateur 40 Poignée du système de démarrage 41 Filtre à air avec huile Contenu de l emballage 1 Motobineuse VIME7 1 Guidon 1 Levier de vitesses 1 Protection de la courroie 2 Roues de traction 1 Roue avant 2 Fraises 1 Ouvre sillons et accessoires de fixation 1 Régulateur de profondeur et access...

Страница 55: ...a plantation et le traitement des plantes Cet appareil doit être exclusivement utilisé comme décrit dans ce manuel d instructions Aucune autre utilisation n est pas permise car cela peut être dangereux et peut causer des blessures à l utilisateur ou endommager l appareil Pour raisons de sécurité il est interdit d éffectuer des modifications sur l appareil sauf le montage d accessoires autorisé par...

Страница 56: ...ropriés rampes de chargement dispositifs de levage Pour raisons de sécurité il n est pas permis de dépasser un angle d inclinaison de 15 pendant le transport et le chargement en particulier dans le cas d utilisation des rampes de chargement Protégez l appareil et les pièces transportées sur la surface de chargement avec des moyens de fixation ceintures câbles etc suffisamment dimensionnés Ne trans...

Страница 57: ...s ou les pieds des pièces en rotation Maintenez vous toujours à une distance de sécurité donnée par le guidon La distance de sécurité correspond à la longueur du guidon correctement monté Ne changez pas le guidon et ne démarrez jamais l appareil avec le guidon plié N attachez jamais d objets au guidon p ex vêtement de travail Travaillez uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel ...

Страница 58: ...Réglez la profondeur de travail en utilisant le régulateur de profondeur Utilisez l appareil avec un soin particulier dans les sols difficiles à travailler par exemple rocheux ou durs Réduisiez la vitesse de rotation des fraises réglage de la vitesse Lorsque vous travaillez avec l appareil conduisez le en marchant Si vous conduisez rapidement l appareil le risque de blessure est plus élevé car vou...

Страница 59: ...toyage agressifs Ces produits peuvent endommager les plastiques et les métaux en préjudiciant le fonctionnement correct de votre appareil La partie inférieure de l appareil toutes les pièces sous la plaque de protection peut être nettoyée avec un nettoyeur à haute pression ou un nettoyeur vapeur Gardez une distance minimale de 1 m et ne dirigez jamais les jets d eau directement vers les points de ...

Страница 60: ...s justes pour tous les travaux avec les fraises Fixez et engagez les câbles de traction et de l accélérateur conformément à ce qui est décrit Les câbles montés incorrectement emplacement incorrect ou engagement incorrect dans le levier peuvent provoquer des dysfonctionnements Effectuez tous les travaux décrits sur un sol propre horizontal plat et ferme Respectez les positions de montage assurez to...

Страница 61: ...du levier de vitesses dans l axe de la boîte d engrenage 1 Desserrez la vis de fixation et retirez la poulie 2 Engagez le levier de vitesses à l axe de la boîte d engrenage avec le goujon de fixation 3 Insérez la goupille beta Montage du guidon 1 Insérez le guidon 14 dans la rainure supérieure de la colonne 2 Insérez le bouton de serrage et le régulateur d hauteur du guidon 20 dans l orifice corre...

Страница 62: ... dans l axe de traction dans le sens indiqué par la flèche collée dans la fraise 6 Insérez le goujon dans l orifice de l axe de la fraise et de l axe de traction Insérez la goupille beta Les fraises doivent être orientées avec la lame de coupe vers l avant Montage de l œuvre sillons 1 Retirez la cheville avec anneau du support fixe placé dans la boîte de vitesses 2 Fixez le support d ouvre sillons...

Страница 63: ... traction 1 Appuyez sur le verrouillage de la barre de traction 16 2 Serrez la barre de traction 15 et l axe de traction 29 commence à tourner 3 Lorsque vous relâchez la barre de traction l axe de traction s arrête Levier de vitesses 1 Le levier de vitesses 21 doit être utilisé lorsque la barre de traction est relâchée 2 Le levier de vitesses permet de sélectionner quatre positions selon le foncti...

Страница 64: ...au de la limite inférieure de l orifice du bouchon du carter de la valvoline 31 3 Si le niveau est bas ajoutez valvoline 80W90 jusqu à ce qu il atteigne le niveau approprié Nettoyage des filtres Pré filtre de l air 1 Dévissez le bouchon et retirez l élément filtrant 10 2 Soufflez l élément filtrant avec de l air comprime jusqu à ce qu il soit complètement propre 3 Insérez l élément filtrant et ser...

Страница 65: ...ctue un réglage plus précis Nettoyage général Nettoyez soigneusement l appareil après chaque utilisation Une manipulation soignée protège l appareil et prolonge sa durée de vie Avant de nettoyer laissez refroidir complètement l appareil enlevez le capuchon de la bougie d allumage Pendant le nettoyage utilisez une protection longue sur les bras et portez des gants justes sur les mains PROTECTION DE...

Страница 66: ...nger le filtre à huile Changer le filtre à carburant Régler le câble d embrayage Régler le câble d accélérateur Nettoyer le réservoir et filtre du réservoir de carburant Vérifier le réservoir du carburant Régler l écartement des soupapes d admission et d échappement 2 Changer les segments de piston 2 Vérifier la vitesse au ralenti 2 Serrer les vis de culasse 2 Contrôler le circuit de carburant Tou...

Страница 67: ...s Nettoyer remplacer le filtre à air Dévissez la bougie d allumage et séchez la enfoncer le levier de l accélérateur sur la position d arrêt et tirer la poignée du système de démarrage plusieurs fois avec la bougie d allumage dévissée Rajouter de l huile jusqu au niveau adéquat Difficultés de démarrage ou la puissance du moteur à combustion diminue Eau dans le réservoir et dans le carburateur Le c...

Страница 68: ...s à partir de la date d achat Vous devrez pourtant garder la preuve d achat pendant cette période de temps La garantie englobe n importe quel défaut de fabrication du matériel ou de fonctionnement ainsi que les pièces de rechange et les travaux nécessaires à sa récupération Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit les éventuelles réparations réalisées par des personnes non au...

Страница 69: ...MOTOENXADA GASOLINA 7CV VIME7 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN 709 1997 A4 EN 709 1997 A4 AC e24 2016 1628 2017 656SRA1 P 0080 00 conforme as diretivas Diretiva 2006 42 EC Diretiva Máquinas Diretiva EU 2016 1628 2017 656 EU Diretiva Euro V S João de Ver 15 de junho de 2021 Central Lobão S A O Técnico Responsável Hugo Santos Processo técnico compilado por Hugo Sant...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...VIME7_REV01_JUN21 ...

Отзывы: