Vitek VT-3404 Скачать руководство пользователя страница 6

FM MODE SWITCH to MONO position.
This makes reception easier, although you are not receiving the broadcast stereo:
phonically.
For private listening plug an optional headphone into the HEADPHOMS JACK.

TO INSERT CASSETTE

Press one of the STOP/EJECT button. Press it again if any of the other button

was depressed.

Insert  a  cassette  tape  will  the  open  part  (where  the  tape  is  exposed)  fading:
downward and the full reel on the LEFT and the side to be played or record fas:
ing you.

Close the cassette compartment by pushing the top edge of the lid.

TO REMOVE CASSETTE

Press one of the STOP/EJECT button. Press it again If any of the other button
was depressed.

The cassette compartment lid opens automatically Remove the cassette tape
from its compartment.

RECORDING FROM THE BUILT IN RADIO

Set  the  FUNCTION  select  switch  to  "RADIO"  position  and  insert  a  cassette  tape
with the full reel on the left into DECK B:

Select a band and then tune the desired radio station. Follow the instructions as
described under "RADIO RECEPTION".

Press the PAUSE button first then press the PLAY/RECORD and white holding it
in. Now you are ready for recording.

Start  recording  by  pressing  the  PAUSE  button  a  second  time.  You  are  now
recording.

Since  you  can  monitor  the  sound  through  the  speakers,  adjust  the  VQILUME
AND EQUALIZER controls to the desired output volume and tonal quality.

To stop the tape movement instantly press the PAUSE button. To start it again,
repress the PAUSE button.

Press the STOP/EJECT "B" button to stop recording completely. When the tape
is wound completely onto the right side reef while recording the PLAY/RECORD
buttons will be released automatically but the radio will remain "ON".

NOTE:

The unit has an automatic level control (ALC) circuit and so does not require any
adjustment of the volume control while recording.

RECORDING FROM BUILT IN MICROPHONE 

Place the FUNCTION switch in "TAPE" position.

Adjust the "MIC LEVEL CONTROL" To Maximum.

Press the STOP EJECT "B" button and insert a blank cassette with the full reel

ENGLISH

6

Одновременно нажмите кнопки PLAY.

Установите функциональный переключатель в положение “TAPE” .

Начнется смешанное воспроизведение кассет в двух деках.

ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ

Наушники  (3.5  мм)  подключаются  в  гнездо  РНONES.  При  подключении
наушников  громкоговорители  аппарата  автоматически  отключаются.
Настройка звучания осуществляется при помощи тех же регуляторов, как и
при обычном прослушивании.

ПЯТИПОЛОСНЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ  ЭКВАЛАЙЗЕР

Отрегулируйте  тембр  звука  с  помощью  эквалайзера  (14)  отдельно  по
низким (100:400 Гц), средним (1:4кГц) и высоким частотам (10кГц).

УСИЛИТЕЛЬ НИЗКИХ ЧАСТОТ

Вы можете  усилить  звучание  низких  частот,  переведя  переключатель
SUPER BASS   в положение ON.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ИСТОЧНИКАМ ЗВУКА

Подключите дополнительную аппаратуру к гнезду CD/ AUX.

Установите функциональный переключатель в положение CD/ AUX.

Отрегулируйте звук, выберите нужное звучание при помощи регуляторов
эквалайзера. 

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОГО СТИРАНИЯ ЗАПИСИ

Для 

предотвращения 

случайного 

стирания 

записи 

удалите

предохранительный  язычок  кассеты.  Вы  можете  осуществить  запись  на
кассету, заклеив скотчем отверстие слева от язычка.
Чтобы  стереть  запись,  не  надо  предпринимать  никаких  операций.  Делая
новую запись, магнитофон автоматически стирает старую.
Не  рекомендуется  использовать  120:минутные  кассеты,  если  вы    не
используете режим продолженного воспроизведения или записи.
Пожалуйста, используйте кассеты только известных марок.

ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫБОР КАССЕТ

Используйте кассеты только хорошо известных торговых марок.

Не  рекомендуется  использовать  кассеты  С:120  (120  минут).  Эта
сверхтонкая пленка может порваться.

Магнитола  не  предназначена  для  воспроизведения  лент  типа  CrO2,  Fe:Cr  или
Metal. Убедитесь, что используемая вами пленка обычного типа (TYPE 1).

При  использовании  дешевых  пленок  звук  может  приглушаться  из:за

РУССКИЙ

15

3404 .qxd  25.09.03  16:53  Page 12

Содержание VT-3404

Страница 1: ...MANUAL INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RADIO DOUBLE CASSETTE RECORDER ДВУХКАССЕТНАЯ СТЕРЕОМАГНИТОЛА МОДЕЛЬ VT 3404 3404 qxd 25 09 03 16 53 Page 2 ...

Страница 2: ...HT SPEAKER B0X RELEASE 36 LEFT SPEAKER BOX RELEASE 37 BATTERY COMPARTMENT 38 RIGHT CO AUX JACK 39 LEFT CD AUX JACK 40 VOLTAGE SELECTOR 41 SPEAKER TERMINAL 42 AC SOCKET 43 FM STEREO INDICATOR 44 BUILT IN MICROPHONE 45 FUNCTION SELECT SWITCH 46 POWER SWITCH ENGLISH Гарантийный талон Сведения о покупке Модель Серийный Дата покупки Сведения о продавце Название и адрес продающей организации Телефон Под...

Страница 3: ... of electric shock to persons is presented within this products enclosure ATTENTION The Owner s Manual contains important operating and mainte nance instructions For your safety it is necessary to refer to the manual ENGLISH 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALI...

Страница 4: ...людении правил его эксплуатации Срок гарантии на все изделия 12 месяцев со дня покупки Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей возникших по вине производителя Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис центре на территории России Условия гарантии 1 Настоящая гаранти...

Страница 5: ...ing received if it is difficult to clearly receive a FM stereo broadcast for exam ple in an area far away from the station or inside a ferroconcrete building set the ENGLISH 5 попадания оксидов и других элементов на магнитную головку В этом случае следует использовать кассету для чистки головок Запись сделанная после удаления загрязнения будет качественной Если лента размоталась натяните ее каранд...

Страница 6: ...BUILT IN MICROPHONE Place the FUNCTION switch in TAPE position Adjust the MIC LEVEL CONTROL To Maximum Press the STOP EJECT B button and insert a blank cassette with the full reel ENGLISH 6 Одновременно нажмите кнопки PLAY Установите функциональный переключатель в положение TAPE Начнется смешанное воспроизведение кассет в двух деках ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ Наушники 3 5 мм подключаются в гнезд...

Страница 7: ...recorded cassette into both cassette holders with the first cassette played in Tape A and second cassette to be played in Tape B 2 Set the Function Selector to Tape position 3 Depress the play button on both cassette players and the pause button Tape B ENGLISH 7 Установите регулятор громкости микрофона на максимум Откройте деку В нажатием на клавишу STOP EJECT и вставьте в нее пустую кассету Перед...

Страница 8: ...ch on the SUPER BASS SWITCH TO PLAY CD AUX Connect the sound signal to CD AUX JACK Place the function select switch in CD AUX position Adjust the VOLUME AND EQUALIZER control for the desired output volume and tonal quality ENGLISH 8 Чтобы перемотать ленту вперед нажмите на клавишу FAST FORWARD Чтобы перемотать ленту назад нажмите на клавишу REWIND Чтобы остановить перемотку нажмите на клавишу STOP...

Страница 9: ...ах с выступами по бокам основного корпуса ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Установите регулятор включения в положение ON РАДИОПРИЕМНИК Установите функциональный переключатель в положение RADIO Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов Найдите нужную передающую станцию вращая ручку настройки Установите регуляторы громкости и эквалайзера в нужное положение Для наилучшего приема в диапазоне AM вращайте кор...

Страница 10: ...ра которое может служить причиной электрического удара Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации которых следует придерживаться для вашей безопасности РУССКИЙ 11 10 1 ЛЕВЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 2 ПРАВЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 3 ЛЕВЫЙ ДИНАМИК 4 ПРАВЫЙ ДИНАМИК 5 ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАУШНИКОВ 6 ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ МИКРОФО...

Отзывы: