background image

26

ROMÂNĂ

Frigare (12) 

Fixați pasăre întreagă pe frigare și așezați frigarea 

pe suportul situat pe pereții interiori ai camerei: fixați 

capătul drept al frigarei, apoi stângul. Frigarea se va 

roti numai atunci, când capătul stâng al frigarea este 

poziționat corect. Pentru a preveni contaminarea ele-

mentului de încălzire inferior, așezați întotdeauna o 

tavă de copt (10) sub grătar. Scoateți frigarea din 

camera de lucru cu ajutorul mânerului (13). Când 

scoateți pasărea din prăjitor, țineți mânerul cu ambele 

mâini, ridicați mai întâi capătul stâng al frigarei, apoi 

scoateți frigărea din suportul drept. 

Tavă de copt (10) 

Utilizați tava de copt pentru a pregăti mâncarea și 

pentru a proteja elementul de încălzire inferior de 

murdărie (așezați-l sub grătar (9) sau frigare (12)). 

Tava de copt se încălzește în timpul funcționării, 

scoateți-o din camera de lucru folosind mânerul (11). 

Atenție!

 Suprafeţele dispozitivului și accesoriilor 

devin foarte fierbinţi în timpul funcţionării! Folosiţi 

mănuși de bucătărie, șervete și mânere (11 și 13). 

Regulatorul termostatului  

«TEMPERATURĂ» (2)

 

Butonul (2) vă permite să setați temperatura dorită 

de la 100 °C la 250 °C pentru coacere, prăjire sau 

prăjirea pâinii.

Temporizatorul timpului de lucru  

«TIMER» (5)

 

 

Este posibil să setați ora pe temporizator - 10-20-

30-40-50-60 minute. Opriți Temporizatorul, rotiți 

butonul până la OPRIT.

Comutarea modurilor de funcționare 

«FUNCȚII» (3)

 

Prăjitorul are patru etape ale comutatorului 

de funcții: Oprit / Încălzitor superior și grătarul/ 

Încălzitor inferior/Încălzitor superior și inferior și 

grătar.

Buton pentru modurile  

«CONVECȚIE/ FRIGARE»

 

– 

convecție 

  (numai lucrări de convecție 

(suflare de aer));

– 

frigare 

 (se rotește frigarea);

– 

frigare/convecție 

 (sunt incluse rotația friga-

rea și suflarea).

Indicator de funcționare (1)

Selectați funcția dorită și lampa de neon se va 

aprinde corespunzător.

Prepararea alimentelor 

– 

Așezați produsele pe grătar (9), tava de copt 

(10) sau frigare (12). 

Remarcă:

 Când folosiţi grătarul (9) sau friga-

rea (12), așezaţi o tavă de copt (10) sub ele pentru a 

colecta grăsimea, lichidul sau firimiturile. 

– 

Închideți ușa (7). 

– 

Introduceți fișa cablului de alimentare în priză. 

– 

Setați temperatura de gătit cu butonul termos-

tatului (2). 

Remarcă: 

–  Săriţi acest pas, dacă utilizaţi dispozitivul pentru 

dezgheţarea alimentelor. 

–  Un volum mic al camerei de lucru se încălzește 

rapid la temperatura setată. 

–  Când coaceţi pâine, chec, plăcinte, setaţi tem-

peratura cu 10-15°C mai mică decât cea indicată 

în reţetă. 

– 

Selectați modul de funcționare dorit cu comuta-

torul (3) și (4).

– 

Setați timpul de gătit cu butonul temporiza-

tor (5). Pentru a seta timpul de gătire, rotiți buto-

nul temporizatorului (5) spre dreapta, prăjitorul 

va trece în modul de gătit și indicatorul (1) se va 

aprinde. După ce a trecut timpul specificat, dis-

pozitivul se va opri, ce va fi indicat printr-un sem-

nal sonor, indicatorul (1) se va stinge.

– 

Pentru a comuta prăjitorul în modul de 

funcționare continuă, setați butonul temporiza-

torului (4) în poziție  . Prăjitorul va funcționa 

până când îl opriți. Pentru a opri prăjitorul setați 

butonul temporizatorului (45) în poziția «OPRIT».

Remarcă:

–  Timpul de gătit depinde de greutatea, calitatea 

și grosimea alimentelor utilizate, așa că setaţi 

timpul de gătire cât mai scurt posibil și prelungiţi 

timpul de gătire, dacă este necesar.

– 

Pentru a opri prăjitorul, setați butonul temporiza-

torului (5) în poziția «OPRIT».

Remarcă:

 Indicatorul aprins (1) indică faptul, că 

dispozitivul este în modul de gătit activ. 

Atenție!

 Nu lăsaţi dispozitivul să funcţioneze nesu-

pravegheat și monitorizaţi procesul de gătire.

– 

După finalizarea gătitului, deconectați fișa cablu-

lui de alimentare de la priză.

– 

Deschideți ușa (7) trăgând de mâner (8), scoateți 

alimentele cu atenție. Când îndepărtați mânca-

rea gătită, utilizați mănuși pentru cuptor, șervete 

sau mânere (11 și 13).

– 

Lăsați dispozitivul să se răcească și curățați-l.

CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE

 •

Înainte de curățare deconectați mini cuptorul cu 

microunde și extrageți fișa cablului de alimentare 

din priza electrică.

 •

Evitați pătrunderea apei pe panoul de comandă. 

Ștergeți suprafețele exterioare ale corpului cu o 

cârpă umedă, apoi ștergeți până la uscat.

 •

Păstrați camera de lucru a cuptorului în curățe-

nie. Dacă pe pereții dispozitivului au rămas bucăți 

Содержание VT-2493

Страница 1: ...VT 2493 Roaster Мини печь 3 7 12 16 20 24 ...

Страница 2: ...РЕЖИМ ВЕРТЕЛ КОНВЕКЦИЯ ТАЙМЕР мин ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 8 7 1 2 3 4 5 6 9 10 12 13 11 ...

Страница 3: ... wet basements or near a swimming pool Preparing of food with extremely low moisture content may lead to scorching or burning of the products In case of fire Do not open the mini oven door Switch unit off and unplug the power cord plug from the mains socket Keep the door closed to avoid spreading of fire Do not use oven cavity for storage of products do not leave paper or food inside it Clean the ...

Страница 4: ...cket with reliable grounding contact Usage of the plug with a grounding contact connected to a socket without grounding can lead to the risk of electric shock Consult a qualified electrician if the ground ing instructions for the roaster are not com pletely clear for you or if you are not sure that the roaster body is securely grounded If it is necessary to use the extension cord use only a 3 wire...

Страница 5: ...lect the required operation mode with the switch 3 and 4 Set the cooking time with the timer 5 knob To set the cooking time turn the timer knob 5 to the right the roaster will switch on in the cook ing mode and the indicator 1 will light up After the preset time is up the unit will be switched off and you ll hear a sound signal the indicator 1 will go out To switch the roaster to constant operatio...

Страница 6: ... throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this prod uct app...

Страница 7: ...тва Сетевой шнур снабжен евровилкой вклю чайте её в розетку имеющую надежный контакт заземления Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключе нии устройства к электрической розетке Устройство предназначено для приго товления или подогрева продуктов и не предназначено для лабораторного или ком мерческого использования Не храните и не используйте устройство вне поме...

Страница 8: ...ите устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возмож ностями ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛО ВИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИС ПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при ко...

Страница 9: ... под решёт ку обязательно устанавливайте противень 10 Вынимайте вертел из рабочей камеры при по мощи ручки 13 Вынимая птицу из ростера держите ручку обеими руками сперва припод нимите левый конец вертела затем выньте вер тел из правого держателя Противень 10 Противень используйте для приготовления про дуктов а также для защиты нижнего нагрева тельного элемента от загрязнений устанавли вайте его по...

Страница 10: ...авицами прихват ками или ручками 11 и 13 Дайте устройству остыть и проведите его чистку ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой выключите мини печь и извле ките вилку сетевого шнура из электрической розетки Не допускайте попадания влаги на панель управления Внешние поверхности корпуса протрите влажной салфеткой затем вытрите насухо Содержите рабочую камеру печи в чистоте Если на стенках устройства остались ку...

Страница 11: ...ие принципы работы устройства без предварительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы прибора 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандар...

Страница 12: ...е коммер циялық мақсатта пайдалануға арналмаған Құралды ашық жерде сақтамаңыз немесе пайдаланбаңыз Құралды су құйылған ыдыстардың қасында асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында және сыз жертөле үй жайларда немесе хауыздың қасында пайдалануға болмайды Өте аз мөлшерде сұйықтығы бар тағамдарды әзірлеу олардың күйіп кетуіне немесе жанып кетуіне әкелуі мүмкін Егер өртену пайда болса Шағын пештің есігін аш...

Страница 13: ... максималдық салмаған ұстап тұруға қабілетті қатты тегіс жерге орнату керек Құралды ылғалдығы жоғары және температурасы жоғары жерлерге сондай ақ оңай тұтанатын заттардың жанына орналастыруға болмайды Кішкентай балалардың қолдары жетпейтін жерді таңдап алыңыз Пешті артқы және бүйір қабырғалары үйдің қабырғасынан кемінде 20 см қашықтықта ал ростердің үстіндегі еркін кеңістік кемінде 30 см құрайтынд...

Страница 14: ...н Өшіру Жоғарғы қыздырғыш және гриль Төменгі қыздырғыш Жоғарғы және төменгі қыздырғыш және гриль КОНВЕКЦИЯ ІСТІК ТӘРТІПТЕРІН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ конвекция тек конвекция жұмыс істейді ауа мен үрлеу істік істік айналады істік конвекция істіктің айналуы мен үрлеу қосылған ЖҰМЫС ИНДИКАТОРЫ 1 Керекті функцияны таңдаңыз тиісті неондық шам жанады ӨНІМДІ ӘЗІРЛЕУ Өнімдерді тордың 9 үстіне қаңылтыр табаға 10 нем...

Страница 15: ...е 13 бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз САҚТАУ Құралды сақтауға салып қою алдында оны тазалаңыз Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Ростер 1дана Тор 1 дана Қаңылтыр таба 1 дана Қаңылтыр табаға торға арналған тұтқа 1 дана Істік 1 дана Істік тұтқасы 1 дана Нұсқаулық 1 дана Кепілдік талоны 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Э...

Страница 16: ...родуктів та не призначений для лабораторного або комерційного викорис тання Не зберігайте та не використовуйте пристрій поза приміщеннями Не використовуйте пристрій поблизу посу дин з водою у безпосередній близькості від кухонної раковини у сирих підвальних примі щеннях або поряд з басейном Приготування продуктів з дуже низьким вміс том вологи може призвести до їх підгоряння або займання Якщо займ...

Страница 17: ...поверхню здатну витримати її вагу та максимальну вагу продуктів які в ній готуватимуться Не встановлюйте пристрій в місцях з підви щеною вологістю та високою температурою а також поблизу легкозаймистих предметів Виберіть таке місце яке було б недоступно для маленьких дітей Установіть ростер так щоб від стіни до задньої та бічних стінок печі залишалася відстань не менше 20 см а вільний простір над ...

Страница 18: ...векція обду вання повітрям рожен обертається рожен рожен конвекція ввімкнені обертання рожна та обдування Індикатор роботи 1 Виберіть бажану функцію і неонова лампа від повідно засвітиться Приготування продуктів Помістіть продукти на решітку 9 жарівку 10 або рожен 12 Примітка При використанні решітки 9 або рожна 12 встановлюйте під ними жарівку 10 для збирання жиру рідини або крихот Закрийте дверц...

Страница 19: ...перед тим як при брати його на зберігання Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Ростер 1 шт Решітка 1 шт Жарівка 1 шт Ручка для жарівки решітки 1 шт Рожен 1 шт Ручка для рожна 1 шт Інструкція 1 шт Гарантійний талон 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Номінальна споживана потужність 1600 Вт Об єм камери ...

Страница 20: ...лган идиштердин жанын да ашкана раковинанын тикеден тике жакын чы лыгында нымдуу үй астындагы имарат тарда же бассейндин жанында колдонбоңуз Нымдуулугу өтө төмөн болгон азыктарды бышыруу алардын асты күйүп калуусуна же өрттөнүп кетүүсүнө алып келүү мүмкүн Өрт чыгып калса Мини мештин эшигин ачпаңыз Шайманды өчүрүп кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарыңыз Өрт тарап кетүүсүнө жол бербөө үчүн эшикти...

Страница 21: ...дардын колу жетпеген жерди таңдаңыз Ростерди арткы жана каптал жактары менен дубалдын арасында 20 см кем эмес аралыкты үстү жагында 30 см кем эмес бош аралыкты калтырып орнотуңуз Мештин түп жагынан таяныч буттарын албаңыз Түзмөктүн корпусундагы аба тешиктерин жаппаңыз Ростерди электр тармагына кошуу Ростерди туташтыруунун алдында шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык бол...

Страница 22: ...дикатору 1 Керектүү функциясын таңдаңыз ылайыктуу неон лампасы күйөт Азыктарды бышыруу Азыктарды панжарага 9 табага 10 же шишке 12 салыңыз Эскертүү Панжараны 9 же шишти 12 колдонгондо майды суюктукту же күкүмдөрдү чогултуу үчүн алардын астына табаны 10 коюңуз Эшикти 7 жабыңыз Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз Термостаттын жөндөгүчү 2 аркылуу бышыруу температурасын коюңуз Эскертүү...

Страница 23: ...дын колу жетпеген жерлерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Ростер 1 даана Панжара 1 даана Таба 1 даана Панжара таба үчүн туткасы 1 даана Шиш 1 даана Шиш үчүн тутка 1 даана Колдонмо 1 даана Кепилдик талону 1 даана ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ Электр азыгы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 1600 Вт Камеранын көлөмү 30 л УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыр...

Страница 24: ...afara încăperilor Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea recipiente lor cu apă în nemijlocita apropiere a chiuvetei de bucătărie în încăperi de subsol umezite sau lângă piscină Prepararea produselor cu un conținut extrem de scăzut de umiditate poate duce la arsură sau inflamare Dacă a avut loc un incendiu Nu deschideți ușa mini cuptorului Opriți dispozitivul și extrageți fişa cablului de alimenta...

Страница 25: ... astfel încât distanță de la perete până la corpul cuptorului să fie de cel puțin de 20 cm iar spațiul liber de deasupra acestuia să fie de cel puțin de 30 cm Nu scoateți picioarele de sprijin din partea infe rioară a corpului Nu acoperiți orificiile de ventilație de pe corpul dispozitivului Conectarea prăjitorului la rețea Înainte de a conecta prăjitorul asigurați vă că tensiunea de funcționare ș...

Страница 26: ...le pentru a colecta grăsimea lichidul sau firimiturile Închideți ușa 7 Introduceți fișa cablului de alimentare în priză Setați temperatura de gătit cu butonul termos tatului 2 Remarcă Săriți acest pas dacă utilizați dispozitivul pentru dezghețarea alimentelor Un volum mic al camerei de lucru se încălzește rapid la temperatura setată Când coaceți pâine chec plăcinte setați tem peratura cu 10 15 C m...

Страница 27: ...electrică 220 240 V 50 60 Hz Putere nominală de consum 1600 W Volumul camerei 30 L RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivu lui și a elementelor de alimentare dacă sunt inclu se în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și elemen tele de alimentare în punctele specializate pentru reciclar...

Страница 28: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Отзывы: