background image

10

 DEUTSCH

•  Nehmen Sie den Wasserbehälter (3) ab und 

füllen  Sie  ihn  mit  kaltem  Wasser  bis  zum 

maximalen  Füllstand  MAX  und  stellen  Sie 

diesen zurück. 

•  Setzen  Sie  den  Kaffeefilter  (6  oder  19)  in 

die  Kaffeehalterung  (12)  zurück,  so  dass 

die Vorsprünge des Kaffeefilters (6) mit den 

Aussparrungen der Halterung (12) zusam-

menfallen  und  drehen  Sie  den  Kaffeefilter 

(6) im/gegen Uhrzeigersinn.

•  Geben  Sie  den  gemahlenen  Kaffee  in  den 

Kaffeefilter  (6)  zu:  2  volle  Messlöffel  –  für 

die  Zubereitung  von  zwei  Tassen  Kaffee 

und  einen  vollen  Löffel  Kaffee  –  für  die 

Zubereitung  einer  Tasse  Kaffee,  pressen 

Sie den gemahlenen Kaffee mit der ande-

ren Seite des Messlöffels (18). 

•  Stellen  Sie  die  Filterhalterung  in  die 

Kaffeemaschine.  Die  Vorsprünge  der 

Filterhalterung  (12)  müssen  mit  den 

Aussparungen  des  Heißwassererzeugers 

zusammenfallen,  danach  drehen  Sie  den 

Hebel  der  Filterhalterung  (8)  nach  rechts 

bis zum Anschlag.  

•  Stellen  Sie  eine  oder  zwei  Tassen  auf  den 

Deckel des Auffangschale (10).

•  Stecken  Sie  den  Netzstecker  des 

Netzkabels in die Steckdose.

•  Schalten  Sie  die  Kaffeemaschine  mit  der 

Taste  ON/OFF  (17)  ein,  dabei  wird  die 

Anzeige (16) aufleuchten.

•  Warten  Sie  ab,  bis  die  Anzeige  (15)  auf-

leuchtet,  die  Kaffeemaschine  ist  betriebs-

bereit.

  Schalten Sie die Wasserzufuhr mit der Taste 

(13)  ein,  verfolgen  Sie  den  Prozess  des 

Auffüllens  der  Tasse  mit  dem  zubereiteten 

Kaffee,  drücken  Sie  nochmals  die  Tasse 

(13), um die Wasserzufuhr auszuschalten.

•  Schalten  Sie  die  Kaffeemaschine  mit  der 

Taste  ON/OFF  (17)  ab,  dabei  wird  die 

Anzeige (16) erlöschen.

•  Warten Sie ab, bis die Kaffeemaschine ab-

gekühlt wird, nehmen Sie die Filterhalterung 

(12)  ab,  drehen  Sie  den  Hebel  nach  links. 

Entfernen Sie Reste des gemahlenen Kaffee 

und spülen Sie den Kaffeefilter (6) ab. 

Anmerkung:

  Tassen  sollen  während  der  Aufwärmung 

des  Wassers  im  Heißwassererzeuger  vor-

geheizt  werden,  stellen  Sie  die  Tassen  auf 

den Aufheizboden (4). 

  Falls  es  notwendig  ist,  die  Filterhalterung 

abzunehmen, 

soll 

der 

Druck 

im 

Heißwassererzeuger  herabgesetzt  wer-

den,  schalten  Sie  die  Kaffeemaschine 

mit  der  Taste  (17)  aus,  stellen  Sie  eine 

passende  Tasse  unter  das  Rohr  für 

die  Capuccinozubereitung  und  öff-

nen  Sie  leicht  die  Dampfzufuhr  mit  dem 

Regler  (5)  gegen  den  Uhrzeigersinn, 

nach  der  Herabsetzung  des  Drucks  im 

Heißwassererzeuger  nehmen  Sie  die 

Filterhalterung (12) ab. 

 

ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO

Achtung!

 

Seien  Sie  vor  Verbrühungen  mit  heißem 

Dampf vorsichtig.

•  Vergewissern  Sie  sich,  dass  sich  der 

Regler der Dampfzufuhr (5) in der Position 

„Dampfzufuhr ausgeschaltet“ befindet.

•  Bereiten  Sie  den  Kaffee  in  der  Tasse 

zu,  deren  Umfang  für  die  Zugabe  von 

Milchschaum und Milchsahne ausreichend 

ist,  wie  es  im  Abschnitt  „

ZUBEREITUNG 

VON ESPRESSO

“ beschrieben ist. 

•  Drücken  Sie  die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(14),  warten  Sie  ab,  bis  die  Anzeige  (15) 

aufleuchtet.  Stellen  Sie  unter  das  Rohr 

für  die  Capuccinozubereitung  (7)  ein 

passendes  Geschirr  fürs  Sammeln  des 

Wassers. Drehen Sie vorsichtig den Regler 

der  Dampfzufuhr  um  eine  Vierteldrehung 

gegen  Uhrzeigersinn,  um  Kondenswasser 

abzuleiten, das im Dampfrohr geblieben ist.  

Unterbrechen  Sie  die  Dampfzufuhr  nach 

der Ableitung des Kondenswassers, indem 

Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag drehen.

  Anmerkung: 

Es 

kann 

aus 

der 

Filterhalterung  (12)  oder  der  Dampfdüse 

eine  kleine  Menge  Wasser  oder  Dampf 

austreten – es ist normal.

•  Tauchen 

Sie 

das 

Rohr 

für 

die 

Capuccinozubereitung  (7)  in  kalte  Milch 

oder  Milchsahne,  drehen  Sie  vorsich-

tig  den  Regler  der  Dampfzufuhr  (5) 

um  eine  Vierteldrehung  oder  mehr  ge-

gen  Uhrzeigersinn.    Das  Rohr  für  die 

Capuccinozubereitung  darf  den  Boden 

IM VT-1519.indd   10

08.06.2016   15:36:00

Содержание VT-1519 BK

Страница 1: ...VT 1519 BK 3 8 14 20 26 Coffee maker Кофеварка IM VT 1519 indd 1 08 06 2016 15 36 00 ...

Страница 2: ...IM VT 1519 indd 2 08 06 2016 15 36 00 ...

Страница 3: ...oid fire electric shock or physi cal damages do not immerse the power plug the power cord or the housing into wa ter or other liquids Always unplug the unit when you do not use the unit or before cleaning To switch the unit off set all the control but tons to the off position and remove the plug out of the socket Make sure that the power cord does not hang over the table and does not touch hot sur...

Страница 4: ...AKING ESPRESSO Make sure that all functional buttons 13 14 17 are in the off position To make sure that the steam supply is blocked turn the handle 5 clockwise till the clamp Remove the tank 3 fill it with cold water till the MAX mark and place on its place Insert the filter 6 or 19 into the holder 12 by matching the ledge on the filter 6 with the grove on the holder 12 and turn the fil ter 6 cloc...

Страница 5: ...ss with water switch on steam supply by pressing the button 14 and turn the steam supply handle 5 anticlockwise to release small amount of steam after it close steam supply and switch off the coffee maker Wait till the coffee maker cools down and remove the tip from the cappuccinator pipe 7 wipe the outer surface of the cappucci nator pipe with a damp soft cloth wash the tip under tapping water At...

Страница 6: ...ater once again 12 Press the steam supply button 14 wait till the indicator 15 lights up Put a cor responding cup under the cappuccinator pipe 7 and open steam supply by turning the handle of the control 5 anticlockwise Carefully turn the control handle 5 to the maximal steam supply position release steam for about 1 minute close steam by turning the handle 5 clockwise till the clamp switch off st...

Страница 7: ...ral times Use fresh ground coffee Keep coffee in a dry cool place Steam does not whisk milk Low temperature of the outgoing steam The tank is too large or its size is improper You have used skimmed milk Whisk milk only after the indicator 15 lights up Use narrow high container to whisk milk Use whole milk only with fat status 4 6 FOR domestic USE ONLY The unit does not have replaceable parts Speci...

Страница 8: ...es Betriebs des Geräts abzuneh men Lassen Sie den Dampf aus dem Rohr der Capuccinozubereitung vor dem Abnehmen des Kaffeefilters ab Stellen Sie das Gerät auf eine gerade stabi le Oberfläche auf Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten Tauchen Sie n...

Страница 9: ...nn Stellen Sie die Filterhalterung in die Kaffeemaschine Die Vorsprünge der Filterhalterung 12 müssen mit den Aussparungen des Heißwassererzeugers zusammenfallen danach drehen Sie den Hebel der Filterhalterung 8 nach rechts bis zum Anschlag Stellen Sie die geeignete Tasse auf den Deckel der Auffangschale 10 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose Schalten Sie die Kaffeemaschine...

Страница 10: ...pülen Sie den Kaffeefilter 6 ab Anmerkung Tassen sollen während der Aufwärmung des Wassers im Heißwassererzeuger vor geheizt werden stellen Sie die Tassen auf den Aufheizboden 4 Falls es notwendig ist die Filterhalterung abzunehmen soll der Druck im Heißwassererzeuger herabgesetzt wer den schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste 17 aus stellen Sie eine passende Tasse unter das Rohr für die Ca...

Страница 11: ...nmerkung Es wird empfohlen den Kaffee mit minima len Intervallen von 5 Minuten zuzubereiten AUFWÄRMUNG VON GETRÄNKEN Sie können Getränke aufwärmen indem Sie das Rohr für die Capuccinozubereitung 7 ohne das Kunststoffendstück in die Tasse tauchen Drücken Sie die Taste der Dampfzufuhr 14 warten Sie ab bis die Anzeige 15 aufleuchtet Tauchen Sie das Rohr für die Capuccinozubereitung 7 ohne das Kunstst...

Страница 12: ...r für die Capuccinozubereitung 7 und drehen Sie den Regler der Dampfzufuhr 5 gegen Uhrzeigersinn um die den Dampf abzu leiten Drehen Sie den Regler 5 in die Position des maximalen Dampfaustritts leiten Sie den Dampf ca 1 Minuten ab unterbrechen Sie die Dampfzufuhr indem Sie den Regler 5 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen schalten Sie die Dampfzufuhr mit der Taste 14 aus 13 Schalten Sie die K...

Страница 13: ...ird nicht richtig aufbewahrt Siehe den Abschnitt Vorbereitung zur Inbetriebnahme Entkalkung und führen Sie diese mehrmals aus Nutzen Sie den frisch gemahlenen Kaffee Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen Ort auf Der Dampf schlägt Milch nicht auf Die Temperatur des austretenden Dampfes ist zu niedrig Der Behälter ist zu groß oder passt nicht Sie haben entrahmte Milch genutzt Schlagen Sie Milch nur...

Страница 14: ... работы с выходящим паром Запрещается снимать держатель фильтра во время работы кофеварки Выпустите пар из трубки капучинатора перед снятием держателя фильтра Устанавливайте устройство на ровную устойчивую поверхность Не оставляйте работающий прибор без присмотра будьте особенно внима тельны если поблизости от работаю щего прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во избежание ...

Страница 15: ...е 12 и поверните фильтр 6 по против часо вой стрелке Установите держатель фильтра в кофе варку Выступы держателя 12 должны совпасть с пазами на бойлере после чего поверните ручку держателя филь тра 8 в правую сторону до упора Поставьте подходящую чашку на крышку поддона 10 Вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку Включите кофеварку нажатием кнопки ON OFF 17 при этом загорится инди катор 16 Для зап...

Страница 16: ...ь давление в бойлере выключить кофеварку нажав кнопку 17 ON OFF подставить под трубку капуччинатор подходящую чашку и слегка приот крыть подачу пара повернув регуля тор 5 против часовой стрелки после сброса давления в бойлере снять дер жатель фильтра 12 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО Внимание Опасайтесь ожогов выходя щим горячим паром Убедитесь что ручка регулятора пара 5 находится в положении подача пара...

Страница 17: ...шку Нажмите кнопку подачи пара 14 до ждитесь когда индикатор 15 заго рится Опустите трубку капучинатор 7 без пластикового наконечника в чашку c на питком который вы хотите подогреть осторожно поверните ручку регулятора подачи пара 5 против часовой стрелки Закройте подачу пара повернув ручку 5 по часовой стрелке до упора Отключите подачу пара повторно на жав кнопку подачи пара 14 Отключите кофеварк...

Страница 18: ...кройте пар повер нув ручку регулятора 5 по часовой стрелке до упора выключите подачу пара нажав кнопку 14 13 Выключите кофеварку нажав кнопку 17 Подождите 10 15 минут 14 Выполните пункты 10 и 11 не менее 3 раз 15 Повторите очистку каналов выхода пара описанную в пункте 12 16 С небольшими перерывами повтори те процедуру очистки бойлера пункт 10 до полного окончания раствора лимонной кислоты в резер...

Страница 19: ...щего пара Емкость слишком большая или не подходящего размера Вы использовали обезжиренное молоко Взбивайте молоко только после того как загорится индикатор 15 Для взбивания молока используйте узкую высокую посуду Используйте только цельное молоко жирностью 4 6 ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Не содержит сменных частей Технические данные Напряжение питания 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 1050 ...

Страница 20: ...ығып тұрған бумен сақ болыңыз Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқыш іске қосылып тұрғанда алуға болмайды Сүзгіні алмас бұрын капучиннатор түтікшеден буды шығарып алыңыз Құрылғыны нық тұратын тегіс беткейге орнатыңыз Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз іске қосылып тұрған құрылғы маңында балалар немесе мүмкіндігі шектеулі адамдар болса аса сақ болыңыз Өртенуден электр тогының соққысынан немесе фи...

Страница 21: ...тағы 12 саңылаумен сәйкестеңіз де сүзгіні 6 сағат тілімен қарсы бұраңыз Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа орнатыңыз Ұстағыштың 12 шығыңқы жерлері бойлердің тесіктерімен сәйкестену керек содан кейін сүзгі 8 ұстағышын қысылғанша оңға қарай бұраңыз Лайық шыныаяқты таба қақпағына қойыңыз 10 Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз Кофеқайнатқышты ON OFF 17 түймешесін басу арқылы қосыңыз сол кезде индикатор...

Страница 22: ...тап сүзгіні 6 жуыңыз Ескертпе Қолданылатын шыныаяқтарды алдын ала қыздырып алу керек бойлердегі су қызып жатқанда шыныаяқтарды орынға 4 қойыңыз Сүзгі ұстағышын жедел түрде шешу қажет болса бойлердегі қысымды төмендетіп кофеқайнатқышты 17 ON OFF түймешесін басып сөндіріңіз капучинатор түтікшенің астына лайық шыныаяқты қойып бу жіберуді ақырын ашыңыз реттегішті 5 сағат тіліне қарсы бұраңыз бойлердег...

Страница 23: ... қасықтың көмегімен 18 орнына орнатыңыз Ескертпе Кофені қайталап әзірлеу интервалы 5 минуттан кем болмауға тиіс ІШІМДІКТЕРДІ ЖЫЛЫТУ Сіз каппучинатор түтікшесінің 7 пластик ұштамасын шыныаяққа салып ішімдіктерді жылытсаңыз болады Бу жіберу түймешесін 14 басыңыз индикатор 15 жанғанын күтіңіз Каппучинатор түтікшесінің 7 пластик ұштамасын алып тастап жылытқыңыз келген сусын құйылған шыныаяққа салып бу...

Страница 24: ...ы қайта толтырыңыз 12 Бу жіберу түймешесін 14 басыңыз индикатор 15 жанғанын күтіңіз Каппучинатор түтікшенің астына 7 лайықты ыдысты қойып бу жіберуді ашыңқыраңыз реттеуіш тұтқасын 5 сағат тіліне қарсы бұраңыз Сақтық сақтап реттеуіш тұтқасын 5 будың максималды шығу жағдайына бұраңыз буды шашамен бір минуттай шығарып тұрыңыз буды жабыңыз ол үшін реттеуіш тұтқасын 5 сағат тілімен тірелгенше бұраңыз б...

Страница 25: ...тылған кофе сүзгінің шетіне төгілген Сүзгінің шетін тазалаңыз Дайын кофенын бөтен иісі бар Кофеқайнатқыштың бойлеріндегі қақ дұрыс жолмен түсірілмеген Кофе дұрыс сақталмаған Жұмысқа дайындалу қақ түсіру тарауларын қайта оқып оларды бірнеше рет қайталаңыз Жаңа тартылған кофены қолданыңыз Кофены құрғақ салқын жерде сақтаңыз Бу сүтті көбіктендірмейді Шығып жатқан будың температурасы төмен Сыйма өте ү...

Страница 26: ...що виходить Забороняється знімати тримач фільтру під час роботи кавоварки Дайтевийтипарізтрубки капуччінатора перед тим як зняти тримач фільтру Встановіть пристрій на рівну стійку поверхню Незалишайтепристрій щопрацює без нагляду будьте особливо уважними якщо поблизу біля ввімкненого приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями Щоб уникнути пожежі враження електричним струмом або ф...

Страница 27: ... 12 та поверніть фільтр 6 за проти годинникової стрілки Встановіть тримач фільтра в кавоварку Виступи тримача 12 повинні співпадати з пазами на бойлері далі поверніть ручку тримача фільтру 8 в праву сторону до упору Поставте чашку на кришку піддону 10 Вставте вилку мережного шнура в роз етку Щоб ввімкнути кавоварку натисніть кнопку ON OFF 17 при цьому загориться індикатор Щоб заповнити бойлер водо...

Страница 28: ...опку 17 ON OFF підставити під трубку капуччінатор чашку та злегка відкрити подачу пари повернувши регулятор 5 проти годинникової стрілки скинувши тиск в бойлері можна знімати тримач фільтру 12 ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧЧІНО Увага Остерігайтеся опіків парою що виділяється Переконайтесь що ручка регулятора пари 5 знаходиться в положенні подача пари вимкнена Приготуйте каву за описом розділу ПРИГОТУВАННЯ ЕСП...

Страница 29: ...14 дочекайтесь коли індикатор 15 загориться Опустіть трубку капуччінатор 7 без пластикового наконечника в чашку з напоєм який требапідігріти обережно поверніть ручку регулятора подачі пари 5 проти годинникової стрілки Закрийте подачу пари поворотом ручки 5 за годинниковою стрілкою до упору Вимкніть подачу пари повторно натиснувши кнопку подачі пари 14 Вимкнітькавоварку натиснувшикнопку 17 ON OFF і...

Страница 30: ...регулятора 5 за годинниковою стрілкою до упору вимкніть подачу пари натиснувши кнопку 14 13 Вимкніть кавоварку натиснувши кнопку 17 Почекайте 10 15 хвилин 14 Виконайте пункти 10 і 11 щонайменше тричі 15 Повторіть процедуру очищення каналів описану в пункті 12 16 З невеликими перервами повторіть процедуру очищення бойлера пункт 10 до повного розчину лимонної кислоти в резервуарі 17 Ввімкніть кавова...

Страница 31: ...рохолодному місці Пара не збиває молоко Низька температура пари що виходить Ємність надто велика або не відповідного розміру Ви використовуєте знежирене молоко Збивайте молоко лише тоді як загориться індикатор 15 Для збивання молока використовуйте вузьку високу посудину Використовуйте лише незбиране молоко жирністю 4 6 ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ Не містить замінних частин Технічні дані Нап...

Страница 32: ...обой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606хх...

Отзывы: